https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala-s-polkoy/ 

 

Приходится добывать пропитание самыми разными путями. Что говорить! Не всегда эти пути прямые и светлые. И вот, недавно, когда я пыталась стащить со стола в дворцовой кухне шкурку от окорока, вдруг на лапе у меня защелкнулся капкан. Грубые стражники схватили меня, притащили вместе с капканом к Ляпусу и бросили на пол. Злодей сидел в кресле, а рядом с ним стоял некто в плаще с опущенным капюшоном. Стражники удалились.
Ляпус показал мне на камин. Там, в камине, на сложенных для растопки дровах, стояла клетка с восемью моими бедными малютками. Негодяй украл их, -- Мануэла зарыдала. -- Ляпус сказал, если я не выполню его приказания, он зажарит их и скормит дворцовым собакам. Я согласилась... согласилась, что мне оставалось делать? Незнакомец откинул капюшон. Вот кто это был. -- Крыса указала лапой на медведя. -- Мне было ведено устроить побег Феди из тюрьмы и сделать так, чтобы он взял с собой клоуна, считая его тоже узником, пострадавшим от злодея. После этого, сказали мне, мои крысята вернутся к своей матери...
-- Лиза! -- удивилась внезапно Аленка. -- Я и не знала, что умею понимать крысиный язык! А ты понимаешь?
-- Мы обе не понимаем, -- отозвалась умная Лиза. -- Раз это вроде как фильм, значит, ее кто-то дублирует. Не мешай, пожалуйста!
-- Когда Ляпус узнал, -- говорила крыса, -- что в тюрьме оказалась еще и Лиза, и сбежала вместе с Федей и клоуном, то чуть не убил меня. Но я прикинулась дурой и твердила только одно -- ведь поручение выполнено! В конце концов, мне вернули детей. Ляпус сказал, что держит слово.
"Куда бежать? -- думала я. -- Как предупредить об изменнике?" На счастье, Печенюшкин и нашел меня во дворце -- поблагодарить за помощь в побеге. Я все-все рассказала ему. Теперь мои детки надежно спрятаны, злодей их не найдет. Вы можете казнить меня за то, что помогла изменнику. Но вспомните, умоляю, что Мануэла уже трижды доказала свою преданность! Не задержала побег до появления Ляпуса, помогла Печенюшкину найти Алену и разоблачила предателя. А теперь делайте со мной все, что хотите!
Крыса умолкла, гордо подняв усатую голову, но лапы ее дрожали.
-- Старая дрянь! -- процедил клоун. -- Жаль, что я не задавил тебя там, в тюрьме, мимоходом!
-- Решайте! -- промолвил Печенюшкин. -- Какая кара должна постигнуть шпиона?
-- Смерть... -- проговорил Федя растерянно, глядя с мучительной укоризной в глаза своего бывшего друга.
-- Превратить его в старый осиновый пень! -- кричал Морковкин. -- Какая гадость! Бросить подозрение на меня, старика, который никому не сделал дурного!
-- Может, все-таки попробовать перевоспитание трудом, -- спрашивала фея. -- Пусть искупает вину, корчуя пни на Турахтиновом болоте.
-- Выс-с-селить в пус-с-стыню, -- шипела кобра. -- Пус-с-сть узнает, каково нам, жителям отдаленных от с-с-столицы районов.
-- Раз вы не пришли к согласию, -- сказал Печенюшкин извиняющимся тоном,-- позвольте решать мне, как старшему нашей особой группы.
Он отвел шпагу от горла Чемпиона и острием мгновенно начертил над ним в воздухе магический знак... Вместо клоуна у окна стояло облезлое медвежье чучело с подносом в передних лапах.
Печенюшкин вложил шпагу в ножны, стянул перчатки из тонкой кожи и брезгливо бросил их на поднос.
-- Пусть стоит здесь, в доме своего хозяина. Кроме меня, никто его не расколдует. Победим -- пусть Волшебный совет решает, что с ним делать. Прошу всех в троллейбус, пора лететь. Алена с Лизой нас заждались.
Глава седьмая
Тайна Драконьей пещеры
Печенюшкин и его друзья добрались к Лизе с Аленой быстро, меньше чем за полчаса. Девочки, дожидаясь их, успели разыскать в кладовке уйму всякой ненужной ерунды. Бинокль без стекол, облезлый напудренный парик, стоптанный лаковый ботинок с острым загнутым носом, длинный лиловый шелковый шарф, проеденный молью, белая майка, разодранная в неизвестной схватке.
Практичная Алена разглядывала майку, соображая, может ли она еще пригодиться хозяину. На груди красовалось изображение кошки, а под ним темнела короткая надпись.
-- Ри-та...-- медленно прочла Аленка. -- Лиза, смотри, эту киску зовут Рита, как девочку!
-- Пума, а не Рита, -- поправила образованная Лиза. -- Буквы-то не русские. Это вот такой пуме Гокко всадил прямо в глаз стрелу, спасая Пиччи-Нюша.
-- Такой маленькой?!
-- Дурочка ты, Алена, -- не выдержала сестра. -- У тебя в "Айболите" крокодил на картинке нарисован, так выходит теперь, что все крокодилы такого размера, как в книжке?
-- Ну и что! -- не сдавалась девочка. -- А Дюймовочка ведь в книжке нарисована такая, как была на самом деле! Ты мне сама говорила. Помнишь?
Пока Лиза подыскивала достойный ответ, в дверь осторожно постучали.
-- Кто там?! -- спросили сестренки хором.
-- Венок из гуарама! -- раздался веселый голос Печенюшкина.
-- Свои, свои, Лизавета, отворяй! -- это уже был Федя.
-- Аленушка, солнышко, маленькая моя! -- волновалась за дверью Фантолетта.
-- Перстень Елизаветы! -- воскликнула Лиза, вспомнив ответ на пароль, и распахнула дверь.
Аленка вспрыгнула на Фантолетту, повисла на фее, как радостная обезьянка, руками обвивая шею, а ногами обхватив бока. Престарелая волшебница с трудом удерживала равновесие. Радостные слезы текли по ее лицу. Сквозь облик дивной красавицы то проступали на мгновение, то исчезали вновь черты добрейшей бабушки. Лиза, Печенюшкин, Морковкин и Федя, обнявшись, закружились по комнате в хороводе. Змея отбивала кончиком хвоста такт веселой мелодии и даже пыталась что-то насвистывать. Словом, встреча вышла на редкость трогательной.
Печенильный автомат трудился на полную мощность, вырабатывая груды сладостей. Хозяин расставлял чашки, приглашая всех за стол.
-- Уж сразу и чай!.. -- огорчался Федя, вытирая руки о штаны. --Оголодал я с делами-то. Быка бы сейчас жареного да чару полуведерную Ессентуков номер семнадцать! Может, у тебя, друг Печенюшкин, найдется хотя бы котлетный автомат?
Печенюшкин виновато развел руками.
-- Феденька! -- вмешалась Лиза. -- А ведь у меня в гостях ты овсяное печенье ел и даже хвалил.
-- Так борщ же был сначала! -- завопил голодный домовой. -- Правильный был борщ, душистый, наваристый. И косточка мозговая...
Услышав о борще, Аленка забеспокоилась и вопросительно посмотрела на Фантолетту.
-- Сейчас, сейчас, -- взволновалась фея. -- Все можно, заказывайте, кто что хочет...
Кобра, несмотря на уговоры присесть к столу, устроилась в углу комнаты на полу над миской парного молока. Федя ловко расправлялся с жареной бараньей ногой и гарниром из копченых лисичек.
Лиза увлеченно поливала кетчупом эскалоп с жареной картошкой. Морковкин неторопливо прожевывал свекольную котлетку, запивая ее минеральной водой.
Печенюшкин поглощал продукцию домашнего автомата, фея крошечными глотками прихлебывала чай, а Аленка, мечтательно глядя в потолок, все заказывала:
-- Салатик с зеленым горошком и просто горошек отдельно, в тарелочке, с ложкой. Я им буду заедать. Хлебушек маслом намазать, только густо. Яичницу, нет, просто два яичка в мешочек. Чаек, только горячий и в двух чашечках, большой и маленькой. Я буду из большой в маленькую переливать, чтоб он быстрее остывал. Потом тортик черемуховый, и все.
-- Лопнешь, Ленка!-- пробормотала Лиза, жуя.
-- А печенье я после тортика поем, -- спокойно закончила Алена, не обращая внимания на невнятную реплику сестры.
Обед закончился. Аленка, конечно, не справилась со своим заказом. Она съела два яичка, немножко салата, ложку горошка, повеселела и заверила фею, что остальное доест потом. Впрочем, в голосе ее убежденности не чувствовалось.
-- Пропадет пища! -- сокрушался Федя. -- Бутерброд засохнет, салат испортится, тортик зачерствеет. Доешьте, братцы, чтоб не оставалось!
Все отводили глаза.
-- Ладно, -- решился домовой. -- Сам доем. Впрок. Да и то -- вряд ли скоро подкрепиться придется. Время тревожное, силы нужны как никогда. Давай, Печенюшкин, рассказывай, что там у нас дальше. -- Он придвинул к себе остатки.
-- Дальше... -- проговорил Печенюшкин, задумчиво глядя на девочек. --Дальше у нас Драконья пещера.
-- Ой, гиблое место! -- подскочил Федя. Он даже подавился салатом и надолго закашлялся.
-- В пещеру никто не сможет проникнуть, -- солидно произнес Морковкин. -- Весь Волшебный совет, лучшие маги Фантазильи заколдовывали вход. Я тоже принимал участие.
-- Да, -- согласился хозяин. -- Никому из нас, жителей Волшебной страны, в пещеру не попасть. Только Лиза с Аленой могут это сделать. Вот потому-то Ляпус и пытался захватить их любой ценой. Послушайте, девочки, что это за пещера.
На восток от замка Уснувшего Рыцаря тянется дубовый лес, кончаясь в предгорьях. Дальше ввысь поднимаются неприступные отроги из голого камня. Высоко в горах затерян вход в пещеру, мрачную, темную, зловещую. С незапамятных времен драконы в глубокой старости прилетают туда умирать. Умирающий дракон заползает внутрь и там, испуская последний вздох, превращается в камень. Представьте: темный тоннель, неровный пол под ногами, эхо от каждого шага -- жуть! -- вы идете с факелом в руке, и колеблющееся пламя выхватывает из тьмы чешуйчатые гигантские тела и оскаленные морды каменных чудовищ.
Конечно, бояться нечего, они неживые, но не так-то просто заставить себя в это поверить. Даже если вдруг при вас в пещеру заползет умирающий дракон, он никого не тронет. Просто доберется до места, где обрывается строй его безмолвных собратьев, и застынет там навсегда.
Раньше вход в пещеру был открыт для всех, и любой из жителей Фантазильи хоть раз да видел кладбище драконов. В ступах добирались, на метлах, на коврах-самолетах, кто на чем горазд. Мусор всякий оставляли в пещере, фантики, объедки, стаканчики пустые из-под мороженого. Надписи делали на память на боках у драконов. "Привет из Тень-Фонтании". "Мохнатик и Капустка здесь были". Фу! Некоторые даже отбивали чешуйки и уносили с собой. И тогда Волшебный совет запретил посещать пещеру. Вход заколдовали, и с тех пор никто, кроме умирающего дракона, не может попасть туда. Любой из жителей Фантазильи, или пришлый, проживающий в стране больше двух лун, переступив порог пещеры, сразу превратится в старый осиновый пень. Никакое волшебство не помогает.
Только Лиза и Алена могут войти в Драконью пещеру и вернуться обратно. А пещера длинная. До конца ее нужно идти целый час.
-- Какое там -- час! -- перебил Федя. -- А два часа не хочешь! Они же маленькие.
-- Может, и два, -- не стал спорить Печенюшкин. -- Устанут, бедные. Ладно, я знаю, как им помочь... Так вот. В конце пещеры есть крохотное озеро с живой водой. Надо набрать две склянки и принести их обратно. Одна девочка может принести только одну склянку. Если наберет больше, превратится в куст шиповника сразу, как только выйдет из пещеры.
-- Лучше я пойду без Алены, -- быстро сказала Лиза. -- Наберу большую склянку, а потом разольем ее в две маленьких.
-- Тогда, -- ответил Печенюшкин, -- живая вода станет самой обыкновенной. И такое уже бывало.
Но это еще половина дела. Добыв живую воду, одной из девочек необходимо проникнуть к источнику негрустина, другой -- к источнику газирона. Затем обе они должны в одну и ту же секунду нырнуть в источники, держа в руках по открытой склянке. Здесь, к сожалению, тоже никто из жителей Фантазильи не сможет их заменить -- он неизбежно наглотается воды, отравленной соком гуарама.
-- А если просто вылить живую воду в источник? -- вмешалась Лиза.
-- В волшебной книге написано -- нырнуть.
-- Я плавать не умею, -- заревела Алена с ходу. -- А-а-а!
-- Да ты что! -- воскликнула Лиза. -- Тут столько волшебников, неужели они тебя не научат!
-- Конечно! -- оживился Федя. -- Обучим за милую душу. Кроль, брасс, баттерфляй, все, что хочешь, выбирай.
-- Выпьешь чудесную таблеточку, птичка моя, -- прижимала Фантолетта Аленку к себе. -- Выпьешь таблеточку и даже ножки не замочишь.
-- Не понимаю, -- сказал Морковкин вежливо и язвительно. -- Что общего имеют сила, хитрость, ловкость с искусством плавать и нырять?
Волшебники заспорили было, но кобра немедленно погасила спор. Змея заявила непреклонно: свою королеву и ее родную сестру, а, значит, принцессу пустыни, она со своими собратьями спасут из источника мгновенно. Даже воды в уши не позволят набрать.
-- Ну, а что же все-таки случится потом? -- выпытывала Лиза.
-- Источники навсегда очистятся от яда! -- торжественно ответил Печенюшкин. -- Газирон и негрустин перестанут быть отравой, превратятся в противоядие от зла и покорности злодеям. Ляпус издал приказ: всем трижды в день пить свежие негрустин и газирон. Значит, не пройдет и несколько часов, как народ Фантазильи будет свободен.
-- Не думай, что я боюсь, -- проговорила Лиза. -- Мне просто непонятно, почему никто из фантазильцев не может нырнуть в источник? Ведь живая вода сразу сделает напиток целебным, и нырнувший не сможет отравиться.
-- Да ты что, газировку не пила? -- не выдержал Федя. -- И мимо фонтанов не ходила? Источник же пузырится, пузырьки лопаются, ветер вокруг водяную пыль разносит. За десять шагов не подойти, уже отравишься. А вам с Аленой нипочем. Вот и соображай, подруга.
-- Да-а... -- протянула Лиза. -- Теперь я все-все поняла. Страшновато, но почетно. Представляешь, Аленка, может, нам с тобой когда-нибудь в Фантазилье памятник поставят. Будем на нем стоять каменные или бронзовые, в пышных платьях, со склянками в руках. Ой, нет, это, наверное, очень дорого.
Волшебники засмеялись.
-- Не сомневайся, Лизок, -- солидно ответил Федя. -- Будет памятник. Средства позволяют.
Аленка дергала фею за рукав.
-- А пока я там буду понарошке тонуть -- я же все равно не отравлюсь, живот не заболит -- можно газировки попить? Она такая вкусная...
-- Можно, -- успокоила Фантолетта. -- Можно и сейчас попить. Вот тебе пирамидка, маленькая моя.
-- А Ляпус-с-с? -- прошипела неожиданно кобра. -- Он может догадаться о наших планах?
-- Наверняка, -- сказал Печенюшкин. -- И будет охранять источники, как зеницу ока. Есть две одинаковые волшебные книги. Тысячи лет назад старый Ипсилон и его сын Кинкас -- великие провидцы будущего -- написали их. С тех пор ни одна попытка скопировать любую из книг не удавалась. Кончаешь переписывать страницу -- она обращается в пыль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я