https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy_s_installyaciey/
Шелдон слишком много мнил о себе и потому даже подумать не мог, что девушка способна на какие-то уловки, что она совсем не похожа на доверчивую наседку.
Джесс. Шелдон легко управлял Джессикой только потому, что несчастная женщина действительно очень любила его и полностью доверяла собственному мужу. Огромное преимущество Софии как раз и заключалось в том, что она не любила Шелдона, не доверяла ему ни в чем и постоянно была начеку. Разумеется, там, в далекой Англии, она обожала и почти боготворила возлюбленного, но теперь, пожив с ним в Мексике, она окончательно разобралась в нем и поняла, что это за человек.
София любила лишь богатство и тот образ жизни, который вел Шелдон. Сам он оставался ей совершенно безразличен. На его месте мог бы оказаться любой другой мужчина, лишь бы он только был сказочно богат. Остальное Софию практически не волновало.
Испанка отбросила воспоминания. Сейчас ей предстояло трезво оценить сложившуюся ситуацию, в которой она так неожиданно оказалась. Итак, у нее имеется почти восемь тысяч долларов, а рента за дом уплачена на три месяца вперед. Что ж, времени достаточно, чтобы успеть хорошенько спланировать дальнейшие действия. София понимала, что ей все равно придется отправиться в Лос-Анджелес. Вот только перед этим нужно достойно подготовиться к встрече и кое-что предпринять…
Она не торопилась действовать еще и потому, что хотела выждать определенный промежуток времени. Нужно было явиться перед Шелдоном в тот момент, когда аборт уже станет не то что нежелателен, а практически невозможен.
Несмотря на четкие инструкции, указанные в записке, София вовсе не собиралась бежать в клинику на операцию. Ребенок, которого она вынашивала, был ее пропуском в лучшую жизнь, поскольку являлся и ребенком Шелдона Паттерсона.
В конверте, кроме денег, находились данные, которые София тайно переписывала из личных писем и электронных сообщений, которые регулярно получал Шелдон. Здесь была его мать, Перл Паттерсон, адвокат Шелдона, Кей, его бывшая жена, и, разумеется, Джесс и ее адвокат. Девушка выложила содержимое конверта на стол, затем взяла чистый лист бумаги и ручку и стала тщательно обдумывать план нападения.
— Что ж, солнышко пригревает, в небе ни облачка. Разве вас это не радует? — проворковала Перл, отводя взгляд от иллюминатора.
— Солнце точно так же светило и в Мексике. Кроме того, черт побери, оно одинаково светит везде, в том числе и в Лос-Анджелесе, — мрачно отозвался Шелдон.
Перл шумно втянула воздух, но продолжала свою речь так, словно не слышала замечания сына:
— Мне кажется, мой план будет наилучшим решением проблемы. Это гораздо надежнее, чем возвращаться в Лос-Анджелес. Разве ты со мной не согласен? Только представь себе, как это здорово: здесь ты можешь начать свою жизнь буквально с нуля. И все здесь будет принадлежать тебе и только тебе: новый офис, новый дом. Да и сама жизнь закрутится по-новому, вот увидишь!
Ей никто не ответил, только малыш впервые за долгие месяцы крепко ухватил отца за руку. Си-Джей словно почувствовал, что его папочке сейчас очень требуется настоящая мужская поддержка.
Самолет начал заходить на посадку. Перл Паттерсон почувствовала некое удовлетворение. Пока все шло согласно ее плану. Шелдон, конечно, еще ни о чем не догадывался, но миссис Паттерсон уже все устроила так, чтобы им было, где остановиться в Майами. Впрочем, она надеялась на то, что сын, как всегда, повинуется ей и останется тут жить хотя бы на некоторое время. Перл заранее созвонилась с нужными людьми, которые подтвердили, что квартира, принадлежавшая компании, уже обставлена мебелью и подготовлена к встрече нового хозяина. Перл предусмотрела буквально все. В квартире Си-Джея уже ждали новые дорогие игрушки, а Шелдона — изысканная одежда. Как только эти двое окажутся в роскошной квартире, они сразу поймут, что здесь — и только здесь — находится их настоящий дом.
С тех пор как Перл Паттерсон овдовела, она стала развлекаться, совершая одно морское путешествие за другим. Поначалу ее это вполне устраивало, но в последнее время кое-что изменилось. В ее жизнь вошел джентльмен, о котором пока даже Шелдон ничего не знал. Перл надеялась, что их связь будет долгой и прочной.
Хэнку исполнилось семьдесят девять лет, и он был староват даже по меркам Перл Паттерсон. Однако ее это не останавливало. Хэнк являлся миллиардером, и если бы он женился на Перл, она сразу бы стала одной из богатейших женщин Америки. Хэнк совсем недавно овдовел. Умерла его третья жена, и Перл оказалась в первых рядах искренне сочувствующих ему друзей и знакомых. Однако Перл прекрасно понимала, что ей следует поторопиться. Пока Хэнк не оправился от горя, он оставался уязвимым, и этим можно было бы воспользоваться, заполучив богача в качестве выгодного мужа.
Как успела выяснить Перл, Хэнк не очень любил проводить время в обществе родственников, тем более чужих, а потому сажать себе на шею сына вместе с внуком было для Перл крайне нежелательно. Ей хотелось побыстрее уладить все свои семейные дела: оформить опекунство над Си-Джеем, заплатить необходимую сумму Джесс и, если понадобится, то и Софии тоже. После этого Шелдона и Си-Джея предполагалось отправить куда-нибудь подальше от дома, где они стали бы жить своей собственной жизнью и перестали бы ее без конца тревожить.
Постепенно страсти бы улеглись, и тогда Шелдон вернулся бы домой, в Лос-Анджелес. Тогда, может быть, настало бы время отдохнуть и самой Перл. Но все это виделось ей в такой далекой перспективе, о которой она пока решила ничего сыну не рассказывать. Ведь при любых обстоятельствах Перл в первую очередь всегда думала о собственном благополучии.
— Ну что ж, мальчики, похоже, мы прилетели. Я уверена, что здесь вам понравится! — И Перл заспешила к выходу, оставив Шелдона позаботиться о ручной клади. У нее оставалось впереди только двое суток, и за это время она должна была убедиться, что сын и внук надежно устроились в Майами. Самой же ей предстояло лететь назад к Хэнку.
26
Кембридж, Англия
Джесс испытывала состояние, близкое к «дежа вю». Она снова покупала билеты до Лос-Анджелеса, снова надеялась разыскать своего сына и вернуть его домой и снова, к сожалению, обладала лишь минимумом информации. Прошло время, но ситуация не изменилась.
Близилось Рождество, а о Шелдоне и Си-Джее никто так ничего и не слышал. Кей регулярно отправляла Джессике сообщения по электронной почте и каждый раз повторяла, что на девяносто девять процентов уверена в том, что в Лос-Анджелесе их нет, иначе она бы обязательно что-нибудь уже знала.
Тем временем центральной фигурой всех местных сплетен стала Перл Паттерсон. Ее неоднократно видели в компании недавно овдовевшего Хэнка Рашфорта, при этом Перл вела себя так, словно их свадьба считалась делом решенным. Джесс с удивлением узнавала от Кей последние новости. Оказывается, Перл серьезно задумала женить на себе Хэнка, чтобы самой отхватить хороший куш.
Итак, Шелдон и Си-Джей продолжали существовать где-то в иных мирах, Перл всецело занялась своим будущим, а официальные чиновники, похоже, отчаялись помочь Джессике и, по большому счету, наплевали на всю эту историю. Разумеется, время от времени они давали о себе знать, уверяя Джессику, что как только Си-Джей отыщется, они тут же окажут ей реальную помощь. Но вот только ничего существенного не происходило, и те, кто занимался поисками Шелдона, похоже, обменивались лишь бесконечными уведомлениями, справками и другими никчемными бумажками.
Больше Джесс о муже ничего не слышала. Он ей не звонил . И даже фальшивое обещание Джессики продолжить переговоры на мать Шелдона не действовало. Экономка всякий раз механическим голосом отвечала ей одно и то же: «К сожалению, миссис Паттерсон в настоящее время дома нет. Я передам ей ваше сообщение сразу же, как только она свяжется со мной. Сама я не имею возможности позвонить ей».
Все, кто был хоть как-то связан с историей Си-Джея, испытывали невероятное напряжение, но больше всех, конечно, доставалось Джессике. Первоначальное рвение сменилось полной апатией ко всему окружающему. С ней было трудно общаться, да и сама она стала быстро уставать, и каждое ничтожное дело теперь казалось ей равносильным подъему на Эверест.
Джесс попыталась устроиться на работу, и ее тут же взяли медсестрой, учитывая ее предыдущий опыт. Однако больше двух недель Джессика не продержалась. Она никак не могла сосредоточиться на своих обязанностях и постоянно отвлекалась. Очень скоро стало ясно, что она еще не готова полноценно трудиться, поскольку все ее мысли по-прежнему заняты пропавшим сыном. Сара поняла, что о работе Джессике пока нечего и думать.
Оставалось только одно: Сара сама включилась в работу, причем с огромным рвением и насколько позволяло ей физическое здоровье. Теперь только от нее одной зависело финансовое состояние их маленькой семьи.
Джессике приходилось надолго оставаться одной. И так как больше заняться ей было нечем, она принималась снова и снова в подробностях вспоминать те дни, которые проводила вместе с мужем и сыном. День за днем она пыталась понять, что именно она сделала неправильного в своей жизни, чем заслужила такое страшное наказание.
Эти бесконечные воспоминания изводили не только Джессику, но и Сару, и бедная женщина молилась о том, чтобы все это побыстрее закончилось.
Джесс практически перестала выходить на улицу. Правда, теперь, когда нужно было покупать билеты до Лос-Анджелеса, Сара все же настояла, чтобы Джессика поехала в аэропорт и самостоятельно приобрела их.
— Я не хочу никуда ехать, — сразу же закапризничала Джесс. — Я никуда не поеду. Зачем такие сложности? Почему нельзя заказать билеты при помощи телефона или компьютера и получить их тут же?
— Нет, Джесс, — упрямо заявила Сара. — Я хочу, чтобы ты поехала в город и сделала все сама. Я не хочу полагаться на случай и должна знать, что билеты приобретены заблаговременно и уже находятся у нас на руках. Ну а у меня самой, как ты понимаешь, на это просто нет времени.
Джессика попыталась увильнуть от такого, как ей показалось, непосильного задания, и она еще попробовала сочинить пару отговорок, но все же победила Сара. В итоге Джессика согласилась отправиться в центр города, чтобы приобрести билеты в одном из транспортных агентств. И после долгих уговоров и настоятельных просьб матери Джесс дала свое согласие встретиться еще и с Барри и пообедать с ним.
Поначалу она решила ехать, не переодеваясь, — в джинсах, кроссовках и стареньком джемпере, но, немного подумав, все же переоделась, остановив выбор на джинсовой юбке до колена, высоких черных сапогах и черной водолазке.
Поездка началась без приключений. Джесс благополучно добралась до агентства, где быстро и без проблем приобрела билеты до Лос-Анджелеса. Но когда настало время ехать в ресторан, где она договорилась встретиться с адвокатом, на нее вдруг нашло какое-то беспричинное беспокойство. При этом Джесс разволновалась так, что уже хотела ехать домой. Однако усилием воли заставила себя успокоиться и отправилась к ресторану, расположенному в квартале от офиса Барри. Все еще чувствуя, как тревожно бьется сердце и дрожат руки, Джесс вошла в зал.
Посмотрев на часы, женщина вдруг осознала, что пришла раньше назначенного времени на целых десять минут. Теперь она должна будет тянуть один-единственный стакан сока, а в том случае, если Барри по какой-то причине не придет, еще и расплачиваться за заказ. Как только Джесс устроилась за столиком, к ней подошел официант. Она вдруг поняла, что говорит что-то лишнее, но удержаться уже не могла. Получилось так, что, практически против воли, Джессика заказала себе не простого сока, а велела влить в него двойную порцию водки. В этот момент она ненавидела себя, но когда увидела запотевший стакан с кубиками льда, исправлять что-либо было уже поздно.
Прошло две минуты после условленного времени, и в зал буквально влетел Барри. Лицо его раскраснелось, на лбу блестели капельки пота. Плащ был расстегнут, галстук сбился набок.
— Джесс, простите, у меня была встреча с очень важным клиентом, и я никак не мог от него отделаться. Вы давно здесь скучаете? — Он по-дружески поцеловал ее в щеку и передал свой плащ официанту.
— И да, и нет. Я здесь примерно минут десять, но я сама виновата, потому что пришла раньше срока. — Она думала о водке, которая находилась в стакане с соком, и, наверное, от этого голос ее прозвучал более раздраженно, чем ей хотелось бы. — Так или иначе, но билеты я достала. Мама согласилась составить мне компанию, так что на Рождество мы летим в Лос-Анджелес вместе. Я очень надеюсь, что праздник заставит Шелдона высунуть нос из своей норы. Негодяй! Видит Бог, как я ненавижу его!
Джесс быстро заморгала и принялась заправлять выбившийся из прически непослушный локон, который свисал перед глазами и мешал ей сосредоточиться. Она говорила нервно и сбивчиво:
— Поймите меня правильно. Вы, наверное, удивляетесь, почему я так настроена. Одним словом, вы еще и присесть не успели как следует, а я уже забросала вас совершенно вам не нужной информацией. Но дело в том, что у меня нервы на пределе, понимаете?
Барри устроился за столиком, взял Джесс за руку и некоторое время держал ее.
—Мы постепенно приближаемся к нашей цели. Очень скоро круг замкнется. Я уже говорил вам об этом, но готов повторять снова и снова. Теперь это уже только вопрос времени.
— Но почему вы так решили? Мы же ни на шаг не приблизились к разгадке. Мы как ничего не знали о месте нахождения Шелдона и Си-Джея, так ничего по-прежнему и не знаем. И никто ничего не знает. У меня даже создается впечатление, что их похитили инопланетяне.
Джесс сжала его пальцы и уставилась на скатерть, в то время как адвокат тщетно пытался заглянуть ей в глаза.
— Но их продолжают искать. И я уверен, что с каждым днем мы приближаемся к цели, — повторил Барри. — И хотя я все понимаю, я представляю, как тяжело для вас ждать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Джесс. Шелдон легко управлял Джессикой только потому, что несчастная женщина действительно очень любила его и полностью доверяла собственному мужу. Огромное преимущество Софии как раз и заключалось в том, что она не любила Шелдона, не доверяла ему ни в чем и постоянно была начеку. Разумеется, там, в далекой Англии, она обожала и почти боготворила возлюбленного, но теперь, пожив с ним в Мексике, она окончательно разобралась в нем и поняла, что это за человек.
София любила лишь богатство и тот образ жизни, который вел Шелдон. Сам он оставался ей совершенно безразличен. На его месте мог бы оказаться любой другой мужчина, лишь бы он только был сказочно богат. Остальное Софию практически не волновало.
Испанка отбросила воспоминания. Сейчас ей предстояло трезво оценить сложившуюся ситуацию, в которой она так неожиданно оказалась. Итак, у нее имеется почти восемь тысяч долларов, а рента за дом уплачена на три месяца вперед. Что ж, времени достаточно, чтобы успеть хорошенько спланировать дальнейшие действия. София понимала, что ей все равно придется отправиться в Лос-Анджелес. Вот только перед этим нужно достойно подготовиться к встрече и кое-что предпринять…
Она не торопилась действовать еще и потому, что хотела выждать определенный промежуток времени. Нужно было явиться перед Шелдоном в тот момент, когда аборт уже станет не то что нежелателен, а практически невозможен.
Несмотря на четкие инструкции, указанные в записке, София вовсе не собиралась бежать в клинику на операцию. Ребенок, которого она вынашивала, был ее пропуском в лучшую жизнь, поскольку являлся и ребенком Шелдона Паттерсона.
В конверте, кроме денег, находились данные, которые София тайно переписывала из личных писем и электронных сообщений, которые регулярно получал Шелдон. Здесь была его мать, Перл Паттерсон, адвокат Шелдона, Кей, его бывшая жена, и, разумеется, Джесс и ее адвокат. Девушка выложила содержимое конверта на стол, затем взяла чистый лист бумаги и ручку и стала тщательно обдумывать план нападения.
— Что ж, солнышко пригревает, в небе ни облачка. Разве вас это не радует? — проворковала Перл, отводя взгляд от иллюминатора.
— Солнце точно так же светило и в Мексике. Кроме того, черт побери, оно одинаково светит везде, в том числе и в Лос-Анджелесе, — мрачно отозвался Шелдон.
Перл шумно втянула воздух, но продолжала свою речь так, словно не слышала замечания сына:
— Мне кажется, мой план будет наилучшим решением проблемы. Это гораздо надежнее, чем возвращаться в Лос-Анджелес. Разве ты со мной не согласен? Только представь себе, как это здорово: здесь ты можешь начать свою жизнь буквально с нуля. И все здесь будет принадлежать тебе и только тебе: новый офис, новый дом. Да и сама жизнь закрутится по-новому, вот увидишь!
Ей никто не ответил, только малыш впервые за долгие месяцы крепко ухватил отца за руку. Си-Джей словно почувствовал, что его папочке сейчас очень требуется настоящая мужская поддержка.
Самолет начал заходить на посадку. Перл Паттерсон почувствовала некое удовлетворение. Пока все шло согласно ее плану. Шелдон, конечно, еще ни о чем не догадывался, но миссис Паттерсон уже все устроила так, чтобы им было, где остановиться в Майами. Впрочем, она надеялась на то, что сын, как всегда, повинуется ей и останется тут жить хотя бы на некоторое время. Перл заранее созвонилась с нужными людьми, которые подтвердили, что квартира, принадлежавшая компании, уже обставлена мебелью и подготовлена к встрече нового хозяина. Перл предусмотрела буквально все. В квартире Си-Джея уже ждали новые дорогие игрушки, а Шелдона — изысканная одежда. Как только эти двое окажутся в роскошной квартире, они сразу поймут, что здесь — и только здесь — находится их настоящий дом.
С тех пор как Перл Паттерсон овдовела, она стала развлекаться, совершая одно морское путешествие за другим. Поначалу ее это вполне устраивало, но в последнее время кое-что изменилось. В ее жизнь вошел джентльмен, о котором пока даже Шелдон ничего не знал. Перл надеялась, что их связь будет долгой и прочной.
Хэнку исполнилось семьдесят девять лет, и он был староват даже по меркам Перл Паттерсон. Однако ее это не останавливало. Хэнк являлся миллиардером, и если бы он женился на Перл, она сразу бы стала одной из богатейших женщин Америки. Хэнк совсем недавно овдовел. Умерла его третья жена, и Перл оказалась в первых рядах искренне сочувствующих ему друзей и знакомых. Однако Перл прекрасно понимала, что ей следует поторопиться. Пока Хэнк не оправился от горя, он оставался уязвимым, и этим можно было бы воспользоваться, заполучив богача в качестве выгодного мужа.
Как успела выяснить Перл, Хэнк не очень любил проводить время в обществе родственников, тем более чужих, а потому сажать себе на шею сына вместе с внуком было для Перл крайне нежелательно. Ей хотелось побыстрее уладить все свои семейные дела: оформить опекунство над Си-Джеем, заплатить необходимую сумму Джесс и, если понадобится, то и Софии тоже. После этого Шелдона и Си-Джея предполагалось отправить куда-нибудь подальше от дома, где они стали бы жить своей собственной жизнью и перестали бы ее без конца тревожить.
Постепенно страсти бы улеглись, и тогда Шелдон вернулся бы домой, в Лос-Анджелес. Тогда, может быть, настало бы время отдохнуть и самой Перл. Но все это виделось ей в такой далекой перспективе, о которой она пока решила ничего сыну не рассказывать. Ведь при любых обстоятельствах Перл в первую очередь всегда думала о собственном благополучии.
— Ну что ж, мальчики, похоже, мы прилетели. Я уверена, что здесь вам понравится! — И Перл заспешила к выходу, оставив Шелдона позаботиться о ручной клади. У нее оставалось впереди только двое суток, и за это время она должна была убедиться, что сын и внук надежно устроились в Майами. Самой же ей предстояло лететь назад к Хэнку.
26
Кембридж, Англия
Джесс испытывала состояние, близкое к «дежа вю». Она снова покупала билеты до Лос-Анджелеса, снова надеялась разыскать своего сына и вернуть его домой и снова, к сожалению, обладала лишь минимумом информации. Прошло время, но ситуация не изменилась.
Близилось Рождество, а о Шелдоне и Си-Джее никто так ничего и не слышал. Кей регулярно отправляла Джессике сообщения по электронной почте и каждый раз повторяла, что на девяносто девять процентов уверена в том, что в Лос-Анджелесе их нет, иначе она бы обязательно что-нибудь уже знала.
Тем временем центральной фигурой всех местных сплетен стала Перл Паттерсон. Ее неоднократно видели в компании недавно овдовевшего Хэнка Рашфорта, при этом Перл вела себя так, словно их свадьба считалась делом решенным. Джесс с удивлением узнавала от Кей последние новости. Оказывается, Перл серьезно задумала женить на себе Хэнка, чтобы самой отхватить хороший куш.
Итак, Шелдон и Си-Джей продолжали существовать где-то в иных мирах, Перл всецело занялась своим будущим, а официальные чиновники, похоже, отчаялись помочь Джессике и, по большому счету, наплевали на всю эту историю. Разумеется, время от времени они давали о себе знать, уверяя Джессику, что как только Си-Джей отыщется, они тут же окажут ей реальную помощь. Но вот только ничего существенного не происходило, и те, кто занимался поисками Шелдона, похоже, обменивались лишь бесконечными уведомлениями, справками и другими никчемными бумажками.
Больше Джесс о муже ничего не слышала. Он ей не звонил . И даже фальшивое обещание Джессики продолжить переговоры на мать Шелдона не действовало. Экономка всякий раз механическим голосом отвечала ей одно и то же: «К сожалению, миссис Паттерсон в настоящее время дома нет. Я передам ей ваше сообщение сразу же, как только она свяжется со мной. Сама я не имею возможности позвонить ей».
Все, кто был хоть как-то связан с историей Си-Джея, испытывали невероятное напряжение, но больше всех, конечно, доставалось Джессике. Первоначальное рвение сменилось полной апатией ко всему окружающему. С ней было трудно общаться, да и сама она стала быстро уставать, и каждое ничтожное дело теперь казалось ей равносильным подъему на Эверест.
Джесс попыталась устроиться на работу, и ее тут же взяли медсестрой, учитывая ее предыдущий опыт. Однако больше двух недель Джессика не продержалась. Она никак не могла сосредоточиться на своих обязанностях и постоянно отвлекалась. Очень скоро стало ясно, что она еще не готова полноценно трудиться, поскольку все ее мысли по-прежнему заняты пропавшим сыном. Сара поняла, что о работе Джессике пока нечего и думать.
Оставалось только одно: Сара сама включилась в работу, причем с огромным рвением и насколько позволяло ей физическое здоровье. Теперь только от нее одной зависело финансовое состояние их маленькой семьи.
Джессике приходилось надолго оставаться одной. И так как больше заняться ей было нечем, она принималась снова и снова в подробностях вспоминать те дни, которые проводила вместе с мужем и сыном. День за днем она пыталась понять, что именно она сделала неправильного в своей жизни, чем заслужила такое страшное наказание.
Эти бесконечные воспоминания изводили не только Джессику, но и Сару, и бедная женщина молилась о том, чтобы все это побыстрее закончилось.
Джесс практически перестала выходить на улицу. Правда, теперь, когда нужно было покупать билеты до Лос-Анджелеса, Сара все же настояла, чтобы Джессика поехала в аэропорт и самостоятельно приобрела их.
— Я не хочу никуда ехать, — сразу же закапризничала Джесс. — Я никуда не поеду. Зачем такие сложности? Почему нельзя заказать билеты при помощи телефона или компьютера и получить их тут же?
— Нет, Джесс, — упрямо заявила Сара. — Я хочу, чтобы ты поехала в город и сделала все сама. Я не хочу полагаться на случай и должна знать, что билеты приобретены заблаговременно и уже находятся у нас на руках. Ну а у меня самой, как ты понимаешь, на это просто нет времени.
Джессика попыталась увильнуть от такого, как ей показалось, непосильного задания, и она еще попробовала сочинить пару отговорок, но все же победила Сара. В итоге Джессика согласилась отправиться в центр города, чтобы приобрести билеты в одном из транспортных агентств. И после долгих уговоров и настоятельных просьб матери Джесс дала свое согласие встретиться еще и с Барри и пообедать с ним.
Поначалу она решила ехать, не переодеваясь, — в джинсах, кроссовках и стареньком джемпере, но, немного подумав, все же переоделась, остановив выбор на джинсовой юбке до колена, высоких черных сапогах и черной водолазке.
Поездка началась без приключений. Джесс благополучно добралась до агентства, где быстро и без проблем приобрела билеты до Лос-Анджелеса. Но когда настало время ехать в ресторан, где она договорилась встретиться с адвокатом, на нее вдруг нашло какое-то беспричинное беспокойство. При этом Джесс разволновалась так, что уже хотела ехать домой. Однако усилием воли заставила себя успокоиться и отправилась к ресторану, расположенному в квартале от офиса Барри. Все еще чувствуя, как тревожно бьется сердце и дрожат руки, Джесс вошла в зал.
Посмотрев на часы, женщина вдруг осознала, что пришла раньше назначенного времени на целых десять минут. Теперь она должна будет тянуть один-единственный стакан сока, а в том случае, если Барри по какой-то причине не придет, еще и расплачиваться за заказ. Как только Джесс устроилась за столиком, к ней подошел официант. Она вдруг поняла, что говорит что-то лишнее, но удержаться уже не могла. Получилось так, что, практически против воли, Джессика заказала себе не простого сока, а велела влить в него двойную порцию водки. В этот момент она ненавидела себя, но когда увидела запотевший стакан с кубиками льда, исправлять что-либо было уже поздно.
Прошло две минуты после условленного времени, и в зал буквально влетел Барри. Лицо его раскраснелось, на лбу блестели капельки пота. Плащ был расстегнут, галстук сбился набок.
— Джесс, простите, у меня была встреча с очень важным клиентом, и я никак не мог от него отделаться. Вы давно здесь скучаете? — Он по-дружески поцеловал ее в щеку и передал свой плащ официанту.
— И да, и нет. Я здесь примерно минут десять, но я сама виновата, потому что пришла раньше срока. — Она думала о водке, которая находилась в стакане с соком, и, наверное, от этого голос ее прозвучал более раздраженно, чем ей хотелось бы. — Так или иначе, но билеты я достала. Мама согласилась составить мне компанию, так что на Рождество мы летим в Лос-Анджелес вместе. Я очень надеюсь, что праздник заставит Шелдона высунуть нос из своей норы. Негодяй! Видит Бог, как я ненавижу его!
Джесс быстро заморгала и принялась заправлять выбившийся из прически непослушный локон, который свисал перед глазами и мешал ей сосредоточиться. Она говорила нервно и сбивчиво:
— Поймите меня правильно. Вы, наверное, удивляетесь, почему я так настроена. Одним словом, вы еще и присесть не успели как следует, а я уже забросала вас совершенно вам не нужной информацией. Но дело в том, что у меня нервы на пределе, понимаете?
Барри устроился за столиком, взял Джесс за руку и некоторое время держал ее.
—Мы постепенно приближаемся к нашей цели. Очень скоро круг замкнется. Я уже говорил вам об этом, но готов повторять снова и снова. Теперь это уже только вопрос времени.
— Но почему вы так решили? Мы же ни на шаг не приблизились к разгадке. Мы как ничего не знали о месте нахождения Шелдона и Си-Джея, так ничего по-прежнему и не знаем. И никто ничего не знает. У меня даже создается впечатление, что их похитили инопланетяне.
Джесс сжала его пальцы и уставилась на скатерть, в то время как адвокат тщетно пытался заглянуть ей в глаза.
— Но их продолжают искать. И я уверен, что с каждым днем мы приближаемся к цели, — повторил Барри. — И хотя я все понимаю, я представляю, как тяжело для вас ждать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52