Все замечательно, ценник необыкновенный 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Итак, выходило, что последние двенадцать лет Брэд существовал неизвестно ради чего и кого. Теперь он мог «похвастаться» лишь все ухудшающимся здоровьем, кучкой старого тряпья да помятой семейной фотографией, которую прихватил с собой, собираясь на войну.
Но теперь оказалось, что кому-то до него все-таки есть дело. На свете существовал человек, для которого судьба Брэда не стала безразличной. И за это участие, за сочувствие к себе он должен был ответить тем же.
— Подождите! — крикнул он вслед, удаляющейся Кей. — Остановитесь на секундочку! Я хочу вас кое о чем попросить.
Кей застыла на месте, немного поколебалась, но потом все же решила вернуться к Брэду.
— Послушайте, может быть, у вашего мужа найдется какая-нибудь старая одежда, которая подошла бы мне? Ну, там, потертые джинсы, свитера, да все, что угодно… Я не хочу показаться вам попрошайкой, но дело в том, что, мне кажется, я смогу помочь Джесс.
— Я, конечно, отношусь к вашему предложению с уважением, но как же вы можете помочь ей?
— Я был морским пехотинцем.
— И что из этого следует?
— Тот, кто служил в морской пехоте, обладает особым состоянием духа. — Брэд заметил, что Кей не понимает, к чему он клонит, поэтому быстро добавил: — Я сейчас поясню вам свою мысль.
Они снова устроились на скамейке, и Брэд достал сигарету из пачки, которую купила ему Кей. Затем он чиркнул спичкой об асфальт и закурил, с удовольствием выпуская изо рта колечки голубоватого дыма. Правда, в следующую секунду он согнулся пополам и зашелся хриплым кашлем.
— Вам надо бросать курить.
— Вы считаете, что это от сигарет?
Он взглянул на нее своими светло-голубыми глазами, и в этот момент Кей смогла рассмотреть в них то же, что удалось Джессике. Она разглядела его измученную и исстрадавшуюся душу.
— Хорошо, я вас поняла. — Она улыбнулась. — Ну а теперь расскажите мне, как вы собираетесь помочь Джесс.
Кей не заметила, как пролетело время, пока рядом со скамейкой не возник Райан:
— С тобой все в порядке? Я уже стал волноваться. Куда ты запропастилась? — Он переводил взгляд с жены на бродягу, явно не понимая, что тут происходит.
— Все хорошо, Райан. Кстати, познакомься. Это Брэд. Он хочет помочь нам решить проблему Джессики. Но сначала нужно подобрать ему какую-нибудь одежду. Да, и прежде всего, его требуется немедленно отправить под душ!
Впервые за долгие годы Брэд увидел, что где-то вдали, в черном тоннеле отчаяния, для него замерцал огонек надежды.
25
Как только автомобиль подкатил к аэропорту, Перл торопливо вышла и чуть ли не бегом проследовала в зал вылетов, оставляя за собой ароматный шлейф дорогих духов. Обескураженный странным поведением своей матушки, Шелдон лишь пожал плечами и, схватив Си-Джея за руку, быстро пошел за ней. Заметив, где остановилась мать, Шелдон удивленно произнес:
— Нам не сюда. Здесь регистрируют билеты на рейс до Майами.
— Я знаю, я не ошиблась. Мы летим как раз в Майами. Это на тот случай, если твоя нелепая девица вдруг вздумает проследить за нами. Мы же не хотим, чтобы она примчалась в Лос-Анджелес, верно? — Перл изящным жестом достала билеты и продолжала: — Надеюсь, ты не успел рассказать ей, где я живу? Мне очень не хочется увидеть ее у своих дверей, как это произошло с Джесс. Я так устала разбираться с твоими женщинами, что решила: следующую твою пассию буду выбирать я сама. Ну, хотя бы для того, чтобы не ошибиться в кандидатуре.
Служащий, регистрировавший билеты, едва сдержал смех, и Шелдон был готов провалиться от стыда сквозь землю. Перл обладала довольно громким голосом и чудесной дикцией, а потому Шелдон знал, что о его унижении стало ясно и еще нескольким пассажирам самолета, ожидавшим своей очереди.
— Мам, нельзя ли говорить чуточку потише? Мне не нужно никаких семейных сцен. — Он нервно огляделся в поисках сына. Малыш стоял чуть поодаль и не прислушивался к разговору старших. — Мне уже идет пятый десяток, и поэтому не надо говорить со мной подобным тоном в общественных местах! Перл милостиво улыбнулась:
— Если бы ты вел себя так, как полагается мужчине твоего возраста, может быть, я и не стала бы сейчас распекать тебя. Но беременная няня — это уже никуда не годится! Это как в плохом кино, когда заранее можешь предсказать каждый поступок главного героя.
Служащий улыбнулся еще шире.
— Пройдите вон туда, пожалуйста, — указал он на зал ожидания. — Желаю вам приятного полета, мадам. — Затем понимающе поглядел на Шелдона и добавил: — И вам тоже, сэр!
— Ну, это было уже совершенно лишнее, — продолжал сердиться Шелдон, шагая рядом с матерью. — София прекрасно знает о том, что ты живешь в Лос-Анджелесе. По-моему, об этом знают все на свете. Да и в любом случае ей было бы несложно меня вычислить. То есть нас, конечно… Зачем тебе понадобилось придумывать такие сложные комбинации с рейсом на Майами? К чему все это?
Как бы ни был сейчас Шелдон сбит с толку, он все же почувствовал, как тревожно забилось его сердце. Еще бы! Он так долго не общался с матушкой, что почти успел забыть ее привычки. Теперь же мысль о том, что ему придется снова жить с ней под одной крышей, показалась ему отнюдь не привлекательной. Шелдон уже отвык от нее и теперь удивлялся, как же так получилось, что он снова полностью отдался в ее власть, всецело позволив манипулировать собой.
— Я подумала о том, что было бы замечательно провести два-три дня вместе. Представь себе: только ты, я и Си-Джей. Мы могли бы использовать это время и обсудить будущее Си-Джея. Кстати, я уже подыскала для него замечательную школу в пригороде Майами.
Шелдон только громко засопел в знак протеста:
— Мне совсем нет необходимости обсуждать с тобой будущее моего сына, и, уж конечно, я сам буду решать, в какую школу он пойдет. Кроме того, я уже составил план для своего сына.
Перл рассмеялась так, словно зазвенело сразу несколько колокольчиков, и это подействовало на Шелдона раздражающе.
— Шелдон, дорогой, ты же самостоятельно ничего не в состоянии спланировать. Твой сын уже несколько месяцев не ходил в школу и очень серьезно отстал в развитии от своих сверстников. Это же очевидно. Ты только посмотри на него и прислушайся к тому, что говорит твой ребенок!
Шелдон в отчаянии закатил глаза:
— С ним постоянно занималась София. У нее имеется большой опыт в этом деле, и к тому же всегда лучше, когда обучение происходит один на один. Си-Джей преуспевает в учебе.
— Вздор! — ядовито выплюнула Перл. — Она сама еще ребенок, так чему она могла научить Си-Джея? — Миссис Паттерсон элегантно устроилась в кресле, продолжая говорить и не удостаивая при этом взглядом ни сына, ни внука: — Целью всей этой глупой затеи, в которую ты меня втянул, было, как я понимаю, забрать Си-Джея у твоей жены. И делалось это для того, чтобы твой сын не стал таким, каким его уже начала делать Джессика. И тут же, едва успев отделаться от влияния своей супруги, ты отдаешь своего сына на воспитание двадцатидвухлетней испанке! И все это только потому, что данное положение вещей вполне тебя устраивает. Да это просто ерунда какая-то!
— Мы полетим на самолете к мамочке, да? — внезапно раздался голос Си-Джея, о котором уже почти забыли и отец, и бабушка. — Мы полетим домой, да?
— Пока что нет. — Перл фальшиво улыбнулась и погладила ребенка по голове, словно собачку. — Мы отправляемся в путешествие. И очень скоро ты увидишь свою новую школу.
— Я не хочу новую школу. Я хочу домой в старую школу. Я хочу к маме и к бабушке. К другой, к доброй!
Ребенок начал ныть, а этот звук сильно раздражал Шелдона, напоминая ему скрипящий по школьной доске мел.
Кроме того, он уже предчувствовал, как отреагирует мать на слова малыша, и ему стало нехорошо.
— Пойдем-ка со мной, Си-Джей, прогуляемся. — Он попытался ухватить мальчика за руку. — Может, мы увидим какие-нибудь новые самолеты.
Но Си-Джей, одетый в шортики, майку и пляжные шлепанцы, только сильней вжался в кресло и крепко обхватил себя руками. Он выждал несколько секунд и начал отчаянно колошматить ногами по сиденью.
— Я хочу домой! Я хочу к маме! Я очень хочу назад к своей мамочке!
Перл злобно сверкнула глазами и со всей серьезностью обратилась к ребенку:
— Немедленно прекрати это, Си-Джей! Ты увидишь свою мать, когда в этом возникнет серьезная необходимость. А пока что выпрямись и улыбнись. Ты уже большой, и я не хочу видеть, что ты ведешь себя, словно мексиканский уличный мальчишка!
Не ожидая услышать от бабушки такую грозную речь, Си-Джей съежился и взгляд его потух.
— Я хочу к маме, — еле слышно произнес он. — Я хочу домой к маме.
— Веди себя прилично, несносный ребенок! — Перл шлепнула мальчика глянцевым журналом и тут же повернулась к Шелдону: — Вот! Теперь ты видишь, кого растишь? Настоящего монстра! Ему нужно ходить в школу, а еще потребуется немало времени, чтобы наверстать упущенное в воспитании этого маленького невежи!
Шелдон беспомощно переводил взгляд с сына на мать и обратно. Инстинкт подсказывал ему принять сторону ребенка, но в то же время он понимал, что Перл во многом права. Он сам считал, что Джессика излишней лаской и вниманием тормозит развитие сына и попросту не дает ему возможности расти. По его мнению, даже София оказалась слишком мягкой по отношению к ребенку. Вот почему Си-Джей теперь отвратительно ведет себя и напрасно расстраивает бабушку.
— Возможно, ты в чем-то и права, — медленно заговорил он, — но мой сын не станет посещать школу в Майами. И вообще, что ты задумала на сей раз? Наверное, ты решила спрятать меня в Майами подальше от ненужных глаз? Ничего не получится. Я полечу домой в Лос-Анджелес вместе с Си-Джеем. Вот там он и пойдет в школу. Возможно, мне придется нанять для него еще и домашнего учителя, чтобы мой сын смог быстрее нагнать своих сверстников.
Перл вздохнула, и этот глубокий печальный вздох был очень хорошо знаком Шелдону со времен его собственного детства. Он мог означать только следующее: «Ты снова разочаровываешь меня».
— Послушай, Шелдон. Так как у нас уже куплены билеты до Майами, мы могли бы провести там несколько дней. Кстати, там тоже было бы неплохо устроить филиал нашей компании. Ты можешь жить на квартире, принадлежащей фирме, и одновременно заниматься привычным тебе делом. Мне кажется, что от этого выиграли бы все. Ты скоро привыкнешь к новой обстановке, и, я уверена, город тебе понравится.
Перл благодушно улыбнулась, всем своим видом показывая, что собирается погрузиться в изучение модного журнала. Шелдон понял, что беседа закончена.
Самолет еще только готовился к взлету, а София уже точно знала, куда направляется ее любимый. Прожив три месяца в Мексике, она успела тайно сдружиться с несколькими полезными для себя людьми. Возможно, Шелдон по наивности считал, что здесь они находятся в полной изоляции, но София не могла обходиться без друзей. Ей необходимо было ежедневное общение. К тому же испанский язык являлся ее родным, поэтому молодая женщина очень быстро сходилась с местными жителями. Она сделала всего один звонок и сразу выяснила, на какой именно самолет отправился Шелдон.
Майами. Этот ответ смутил Софию. Она некоторое время переваривала данную информацию, но потом все же решила, что это, скорее всего, сделано лишь с тем, чтобы запутать ее. Наверное, они выбрали какой-то замысловатый рейс, но конечным пунктом все равно станет Лос-Анджелес. Ведь Шелдону нужно оформлять опекунство над сыном, а следовательно, он должен вернуться в свой родной город.
«Бедный ребенок! — с сожалением подумала София. — Ему придется нелегко. Теперь между ним и его папашей уже не будет громоотвода, роль которого так долго приходилось исполнять мне!» София успела искренне привязаться к Си-Джею и старалась побольше играть с ним, когда предоставлялась такая возможность. А это случалось лишь тогда, когда Шелдон был занят своими делами или хотел побыть один. Он не признавал иных занятий для Си-Джея, как только официальные уроки. И конечно, ему и в голову не приходило позаботиться об эмоциональном благополучии своего чада, которого он, по его словам, так сильно любил.
Теперь выяснялось, что Перл оказалась намного хуже Шелдона в вопросах воспитания, и София поняла, от кого Шелдон унаследовал идеи о диктатуре отца в общении с маленьким ребенком.
В ту самую минуту, когда София увидела злосчастную записку и деньги, она поняла, что теперь ей придется туго. Однако она не собиралась сдаваться и приготовилась к сложной игре. Почти одновременно с этим до нее дошло и то, что побег Шелдона оказался таким предсказуемым! Признаки его задуманного предательства появлялись и раньше. А прошлой ночью оно стало очевидным. Шелдон почти все время пролежал с открытыми глазами, словно что-то серьезно обдумывая. София тогда попыталась убедить себя в том, что он размышляет о ее будущем малыше, но, как оказалось, он думал только о себе.
Разозлившись и ругая себя последними словами за то, что так жестоко обманулась, доверившись негодяю, София побежала в маленькую пристройку, где в самом укромном уголке был спрятан заветный конверт. В нем хранилось то, что было для Софии сейчас важнее всего. Тут, например, находились данные, которые ей удалось накопить о Шелдоне и его близких людях за все время их совместной жизни. Имен и адресов в конверте оказалось не так много, но кое-что должно было помочь девушке выпутаться из нелегкого положения. Информацию она собирала на всякий случай, но, к сожалению, этот конверт ей все-таки пригодился.
София была девушкой предусмотрительной и здравомыслящей. После того как она увидела, как поступил Шелдон с Джессикой и как тщательно постарался вычеркнуть ее из своей жизни, она решила принять некоторые меры предосторожности. В конверте также хранились кое-какие сбережения. Софии удалось сэкономить около пяти тысяч долларов из тех денег, которые Шелдон ежедневно выдавал ей на ведение хозяйства. Наивный бизнесмен, видимо, плохо представлял себе, что жизнь в Мексике намного дешевле, чем, скажем, в Англии или Соединенных Штатах.
София горько улыбнулась, вспомнив, каким надменным и заносчивым он всегда был с ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я