https://wodolei.ru/catalog/stalnye_vanny/170na75/
Чем закончился ваш разговор? — Кристин пристально смотрела на свою кузину, ожидая ответа.
— Я думаю, что это вовсе не важно…
— Отвечай!
— Я сказала ему, что собираюсь уволиться с завода.
— А он?
— Он… не захотел, чтобы я увольнялась. — Мюриел вновь вспомнила, как Эндрю уговаривал ее остаться, и по какой-то необъяснимой причине ее сердце учащенно забилось.
— Понятно…
— Это все только потому, что он знает — я не могу остаться без работы, — поспешно вставила Мюриел.
«Почему это должно его волновать? Только если он любит меня…»
— Ты сделаешь так, как решила сначала, — зло сказала Кристин. — Ты уволишься с завода! Считай, уже уволилась. Ты не пойдешь туда завтра. Поняла?
Румянец гнева выступил на щеках Мюриел, она с вызовом вскинула голову.
— О чем ты говоришь, Кристин! Я не уволюсь!
— Нет, уволишься! — Кристин приблизилась к ней, сжав кулаки и злобно глядя в лицо. — А если нет, я расскажу Эндрю все о твоей авантюре! У тебя появилась возможность, и ты подставила меня, но теперь пришла моя очередь!
Мюриел отпрянула от нее, вновь вспомнив слова Диль. Кристин и вправду считала, что Эндрю влюблен в нее, Мюриел. Кристин убедила себя, что у Мюриел есть то, что необходимо ей самой… и тут открылся истинный характер кузины, слетело все, что раньше так нравилось Мюриел, чем она восхищалась по простоте душевной.
— Мне совершенно безразлично, что может подумать обо мне Эндрю, — сказала Мюриел, ясно сознавая, что это вовсе не так. — Я не собираюсь бросать работу, Кристин.
— Ладно… Тогда я сегодня же все ему расскажу!
— Нет, не сегодня! — Восклицание вырвалось у нее помимо воли. Она с мольбой протянула к Кристин руки. — Не надо, Кристин. Ты сейчас просто рассержена, потому что Эндрю не любит тебя, но ты же не унизишься до мелкой гадости. Тебе от этого не будет никакой пользы…
— Так ты уволишься с завода или нет?
— Он же не любит меня… Ну как мне убедить тебя?
— Ты уволишься?
— Я не могу остаться без работы… Кристин, прошу тебя… — Мюриел вдруг замолчала, недоуменно задумавшись, почему кузина заставляет ее сделать такой выбор. — Почему ты предлагаешь мне выбирать? Почему не идешь и не рассказываешь обо всем прямо сейчас? Тогда ты будешь уверена, что он не захочет даже разговаривать со мной.
— Я, пожалуй, придержу свои козыри. — Кристин помолчала, затем спокойно заметила: — Ясно, что Эндрю еще не сказал тебе о своей любви… а может, он и в самом деле не любит тебя…
— В таком случае, я потеряю работу просто так!
— Однако, если он тебя любит, — продолжала Кристин, не обращая внимания на слова Мюриел, — он найдет тебя и скажет тебе об этом, даже если ты уже уйдешь с завода. И когда он скажет тебе о своей любви и предложит выйти за него замуж, у тебя не будет другого выбора, как только отказать ему… — Она помедлила, чтобы эти слова лучше дошли до Мюриел, потом злорадно улыбнулась. — Да, Мюриел, ты откажешь ему из-за того, что я могу ему рассказать.
Несколько минут Мюриел молча смотрела на нее, не веря своим ушам, наконец смысл слов Кристин дошел до нее.
Она хотела, чтобы Эндрю признался в своей любви к Мюриел и предложил выйти за него замуж! Она хотела, чтобы Мюриел узнала о его любви, а потом…
— Трудно поверить, что ты можешь быть такой коварной! — воскликнула Мюриел, но ее кузина даже не покраснела.
— Я вижу, ты поняла меня. Если бы я рассказала ему обо всем прямо сейчас, ты бы никогда не узнала, любит он тебя или нет. А если он тебя любит, мне хочется, чтобы ты узнала об этом.
«Чтобы боль вынужденного отказа стала невыносимой для меня», — подумала Мюриел. От отвращения она не могла вымолвить ни слова.
— Ты, может быть, думаешь, что я не смогу воспользоваться своей козырной картой, — продолжала Кристин. — Не заблуждайся, Мюриел; я могу оставить свои козыри при себе, но, если ты не дашь слово уйти с завода, я немедленно спущусь вниз и расскажу Эндрю все.
— Почему ты заставляешь меня увольняться? Я же сказала тебе, что не могу остаться без работы.
— Есть причина… — Отвернувшись, Кристин взяла свою сумочку и направилась к двери. — Я хочу быть уверена, что ты наказана за то, что мне сделала. Ну? Я не могу ждать весь вечер!
— Ты хочешь, чтобы я осталась без работы? Чтобы у меня не было денег? — Сейчас Мюриел ожидала от своей кузины чего угодно и все же не могла до конца поверить.
— Я уже сказала, что не могу ждать весь вечер, Мюриел. — Кристин произнесла это спокойно, но в ее голосе слышалось нетерпение.
— Хорошо. Видимо, у меня нет другого выбора… — Мюриел выскочила из комнаты и побежала вниз по лестнице.
У нее был выбор: пусть Кристин выполнит свою угрозу и сегодня же расскажет обо всем Эндрю. Это значило бы, что Мюриел сохранит свою работу — ведь Эндрю не уволит ее просто так.
— Какое это имеет значение? Пусть узнает… — прошептала она, направляясь вниз, чтобы незаметно уйти. — И все же мне бы не хотелось, чтобы он…
— А, вот ты где! Я искал тебя, чтобы пригласить на танец.
Мюриел обернулась и у двери в зал увидела Эндрю.
— На т-танец?
— Да. — Он вдруг нахмурился, заметив, что она бледна как снег. — Где ты была, Мюриел? Я думал, ты танцуешь, а ты куда-то исчезла.
Она удивилась, поняв, что он наблюдал за ней.
— Кристин хотела поговорить со мной, — она вздохнула. — После всех моих неприятностей… Она знает.
— Твоя тетя так и подумала, что она догадывается. — Эндрю замолчал, глаза его сердито сверкнули. — Откуда у тебя эти синяки на руке?
— Синяки? О, я… — Она поспешно спрятала руку за спину. — Я ушиблась.
— Ушиблась, вот как? — Внимательно посмотрев ей в лицо, он понял, что нервы девушки напряжены до предела. — Ты собиралась уйти? Ты шла одеваться?
— Да.
— Тогда бери свое пальто, — сказал Эндрю. — Я отвезу тебя домой.
— Ты отвезешь меня домой? — Мюриел широко открыла глаза от удивления. Она вспомнила, о чем ей только что говорила Кристин. — Почему ты предлагаешь отвезти меня домой?
Легкая улыбка тронула его губы, но он вовремя сдержался, чтобы не сказать слишком много.
— Ты выглядишь усталой, Мюриел, и мне совершенно ясно, что Кристин расстроила тебя. К тому же, твоя тетя Эдит беспокоилась о тебе и просила отвезти тебя домой.
— Я лучше поеду на автобусе, — сказала Мюриел. — Спасибо тебе, но…
— Ради бога, не упрямься, — спокойно прервал ее Эндрю. — Если мы будем стоять здесь и спорить, на нас обратят внимание.
— Но я не хочу ехать с тобой… — слабо запротестовала Мюриел, но по выражению лица Эндрю поняла, что он решил настоять на своем. «Для этого у него должна быть какая-то причина», — подумала она, но не проявила особого интереса. Она чувствовала себя слишком усталой и несчастной, чтобы это могло ее взволновать. Больше всего она хотела поскорее добраться домой и лечь спать.
— Ладно, я долго не задержусь, — вяло согласилась она.
— На твоем месте я бы попрощался с хозяевами. Невежливо уходить просто так, Мюриел.
— Хорошо.
«Не стоит притворяться, будто я не заметила, как переменилось поведение Эндрю и его отношение ко мне», — думала Мюриел, когда машина плавно неслась по широкому шоссе. Она опять стала размышлять о том, что сказала ей кузина, и прошло много времени, прежде чем она заметила, что главное шоссе осталось в стороне, а они медленно едут вдоль какого-то большого озера. Мюриел резко повернулась к Эндрю.
— Где… где мы? — дрожащим голосом спросила она. — Мы свернули не на ту дорогу.
— Не пугайся, Мюриел, — мягко сказал Эндрю, останавливая машину у обочины. — Я свернул сюда, потому что еще совсем рано… и мне очень нужно поговорить с тобой.
Он говорил так спокойно, так ободряюще. Невероятно, но Мюриел вдруг явственно осознала, что он хочет сделать ей предложение!
— Отвези меня домой! Я не хочу ничего слушать… что бы ты ни сказал! Если ты сейчас же не развернешься, я выйду и пойду пешком!
Взяв ее за руку, он спросил странным голосом:
— Что сказала тебе Кристин?
— Ничего особенного… Ты намерен отвезти меня домой?
— Не сейчас.
— Отпусти меня! — Мюриел попыталась высвободиться.
— Я сегодня долго беседовал с тетей Эдит…
— Ради бога, отпусти меня!
— Она рассказала мне об авантюре, которую ты затеяла во время круиза.
От удивления Мюриел даже вырываться перестала.
— Тетя Эдит рассказала тебе… все?
— Все.
— Но… но… — В таком случае он не мог говорить с ней таким нежным тоном, не мог держать ее за руку. Он не предложил бы отвезти ее домой. — Ты об этом хотел поговорить?
— Я думаю, нет нужды долго говорить об этом. Твоя тетя считает, что ты плохо вела себя, и я полностью с ней согласен. — Хотя в его голосе послышались недовольные нотки, в нем по-прежнему звучала нежность, и Мюриел повернулась к нему, чтобы рассмотреть в лунном свете его лицо.
— Ты, кажется, не… Ты не считаешь, что это было… непростительно?
— Твоя тетя убедила меня, что ты поступила так из-за глупости, а не из-за испорченности, — спокойно ответил Эндрю и, помолчав, добавил: — Мы оба должны простить друг друга, Мюриел, прежде чем мы уладим наши отношения.
— Уладим? — Мюриел задрожала с головы до пят. — Эндрю, о чем ты говоришь?
— Я говорю — немножко неуклюже, пожалуй, — что я люблю тебя.
— Ты никогда не говорил мне это на корабле… — Спокойная гладь озера, искрящаяся в свете молодой луны, напомнила ей море. Это просто не могло быть правдой. — Наверное, тетя Эдит, не все тебе рассказала.
— Думаю, что все, Мюриел. И я действительно очень люблю тебя. — Голос Эндрю звучал необыкновенно мягко. — Я хочу, чтобы ты стала моей женой.
Наступила полная тишина. Мюриел смутно помнила, как шла на вечер помешать тете Эдит устроить скандал, ожидая, что Эндрю после этого совсем от нее отвернется или, в лучшем случае, будет относится к ней с холодным равнодушием. А вместо этого он просит ее руки…
— Я что-то плохо соображаю… Я не ожидала… — Мюриел подняла на него свои необыкновенные глаза, сиявшие сейчас особенно ярко. — Так это правда? — прошептала она. — Неужели это правда? — Но как она могла сомневаться, когда Эндрю так смотрел на нее? В его взгляде было что-то такое, чего она раньше не замечала.
Со счастливой улыбкой она позволила ему себя обнять, подставив лицо для поцелуев, и на некоторое время в машине воцарилось молчание. Наконец Мюриел отстранилась от него.
— Но когда?..
— В тот же самый момент, что и ты, моя любимая: когда я приколол букетик горных фиалок тебе на платье.
— На Мадейре? Но… — Ее глаза широко открылись от удивления. — Ты боролся с этим чувством? Ты ведь не хотел влюбляться в меня?
— Я не хотел жениться на такой девушке, за которую тебя принимал, — честно признался Эндрю. — Я думал, что ты — именно такая девушка, какой казалась, — девушка, с которой можно хорошо провести время. Но вовсе не в такую я хотел бы однажды влюбиться.
— Значит, я тебе больше нравлюсь такая, как сейчас? — удивленно взглянула на него. — Тебе не нравятся шикарные женщины?
— Разве не ясно, что ты мне нравишься такая, как ты есть?
— Да… да, конечно. Понимаешь, я думала, что тебе нравятся изысканные, опытные женщины. Я решила всегда выглядеть такой…
— Твоя тетя мне все объяснила. А еще она рассказала мне, почему ты хотела выйти замуж за богатого человека. Скажи мне, глупышка, когда же ты собиралась попросить у своего мужа все эти деньги? В день свадьбы, когда ты могла быть уже уверена, что он не откажет?
— Я никогда об этом не думала… Кстати, Эндрю, в этом нет ничего смешного!
— Хорошо, я не буду смеяться. Лучше я тебя поцелую…
— Эндрю, — спросила Мюриел, когда он выпустил ее из своих объятий, — если бы я не была такой… я хочу сказать, если бы я была такой, как сейчас?..
— Тогда я, вероятно, сделал бы тебе предложение раньше, чем закончилась первая неделя круиза. — Он укоризненно посмотрел на нее. — А тогда я решил, что будет забавно пофлиртовать с тобой, заставить тебя поверить, что ты прочно меня подцепила… Нет, дорогая, давай больше не будем говорить об этом! Скажи, что ты простила меня, и мы все начнем сначала.
— Мне не за что тебя прощать!
— Нет, есть. Я с самого начала задумал проучить тебя. Мне следовало оставить тебя в покое, а я вместо этого заставил тебя страдать.
— Я рада, что ты не оставил меня в покое, Эндрю.
— Любимая… — Он привлек ее к себе. — Значит, я прощен?
— Но я же сама во всем виновата…
— Прощен?
— Да, если ты хочешь, чтобы я это сказала, — прошептала она. — Но я все же думаю…
— Спасибо, любовь моя. Я сделаю все, чтобы ты забыла те печальные дни. Если хочешь знать, для меня они тоже были ужасны.
— Ты такой хороший, — с трепетом в голосе произнесла она. — Я не заслуживаю…
— Никогда больше не говори так! — резко прервал ее Эндрю. — Никогда, слышишь?!
— Ты, может быть, думаешь, что я — идеальная, но это не так; нельзя даже сказать, что я хоть отчасти идеальная.
— Человек не может быть «отчасти» идеальным. Либо идеальный, либо нет.
— Тогда я вовсе не идеальная.
— Неправда.
— Нет, правда.
— Не спорь со своим боссом, — с притворной суровостью прервал он ее. — Ты сможешь сколько угодно спорить со своим мужем, но пока я все еще твой босс и хочу воспользоваться своим положением.
Его слова напомнили Мюриел, что она пообещала Кристин не ходить больше на завод. Поверит ли Кристин, что Эндрю все знает? Наверное, она считает, что он не сможет ее простить. Наверное, он и не простил бы, если бы услышал все от Кристин, а не от тети Эдит. Дорогая тетя Эдит. Она, должно быть, догадалась…
— Почему тетя Эдит рассказала тебе все, Эндрю? Она поняла, что ты меня любишь?
— Да. Она специально пришла, чтобы увидеть меня и уладить наши отношения. Между прочим, я тоже пришел, чтобы поговорить с ней.
— Обо мне?
— Я чувствовал, что многого не понимаю. Я очень хотел выяснить, ошибался ли я в тебе.
— О, Эндрю! — Мюриел прижалась к нему, вовремя удержавшись, чтобы снова не сказать, что она его недостойна. — Тетя Эдит сказала моей маме, будто она собирается разоблачить тебя перед тетей Сарой и дядей Гербертом. Она сказала, что они должны узнать… узнать…
Она замолчала, а Эндрю, смеясь продолжил:
— …какой я негодяй.
— Какая же она обманщица!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
— Я думаю, что это вовсе не важно…
— Отвечай!
— Я сказала ему, что собираюсь уволиться с завода.
— А он?
— Он… не захотел, чтобы я увольнялась. — Мюриел вновь вспомнила, как Эндрю уговаривал ее остаться, и по какой-то необъяснимой причине ее сердце учащенно забилось.
— Понятно…
— Это все только потому, что он знает — я не могу остаться без работы, — поспешно вставила Мюриел.
«Почему это должно его волновать? Только если он любит меня…»
— Ты сделаешь так, как решила сначала, — зло сказала Кристин. — Ты уволишься с завода! Считай, уже уволилась. Ты не пойдешь туда завтра. Поняла?
Румянец гнева выступил на щеках Мюриел, она с вызовом вскинула голову.
— О чем ты говоришь, Кристин! Я не уволюсь!
— Нет, уволишься! — Кристин приблизилась к ней, сжав кулаки и злобно глядя в лицо. — А если нет, я расскажу Эндрю все о твоей авантюре! У тебя появилась возможность, и ты подставила меня, но теперь пришла моя очередь!
Мюриел отпрянула от нее, вновь вспомнив слова Диль. Кристин и вправду считала, что Эндрю влюблен в нее, Мюриел. Кристин убедила себя, что у Мюриел есть то, что необходимо ей самой… и тут открылся истинный характер кузины, слетело все, что раньше так нравилось Мюриел, чем она восхищалась по простоте душевной.
— Мне совершенно безразлично, что может подумать обо мне Эндрю, — сказала Мюриел, ясно сознавая, что это вовсе не так. — Я не собираюсь бросать работу, Кристин.
— Ладно… Тогда я сегодня же все ему расскажу!
— Нет, не сегодня! — Восклицание вырвалось у нее помимо воли. Она с мольбой протянула к Кристин руки. — Не надо, Кристин. Ты сейчас просто рассержена, потому что Эндрю не любит тебя, но ты же не унизишься до мелкой гадости. Тебе от этого не будет никакой пользы…
— Так ты уволишься с завода или нет?
— Он же не любит меня… Ну как мне убедить тебя?
— Ты уволишься?
— Я не могу остаться без работы… Кристин, прошу тебя… — Мюриел вдруг замолчала, недоуменно задумавшись, почему кузина заставляет ее сделать такой выбор. — Почему ты предлагаешь мне выбирать? Почему не идешь и не рассказываешь обо всем прямо сейчас? Тогда ты будешь уверена, что он не захочет даже разговаривать со мной.
— Я, пожалуй, придержу свои козыри. — Кристин помолчала, затем спокойно заметила: — Ясно, что Эндрю еще не сказал тебе о своей любви… а может, он и в самом деле не любит тебя…
— В таком случае, я потеряю работу просто так!
— Однако, если он тебя любит, — продолжала Кристин, не обращая внимания на слова Мюриел, — он найдет тебя и скажет тебе об этом, даже если ты уже уйдешь с завода. И когда он скажет тебе о своей любви и предложит выйти за него замуж, у тебя не будет другого выбора, как только отказать ему… — Она помедлила, чтобы эти слова лучше дошли до Мюриел, потом злорадно улыбнулась. — Да, Мюриел, ты откажешь ему из-за того, что я могу ему рассказать.
Несколько минут Мюриел молча смотрела на нее, не веря своим ушам, наконец смысл слов Кристин дошел до нее.
Она хотела, чтобы Эндрю признался в своей любви к Мюриел и предложил выйти за него замуж! Она хотела, чтобы Мюриел узнала о его любви, а потом…
— Трудно поверить, что ты можешь быть такой коварной! — воскликнула Мюриел, но ее кузина даже не покраснела.
— Я вижу, ты поняла меня. Если бы я рассказала ему обо всем прямо сейчас, ты бы никогда не узнала, любит он тебя или нет. А если он тебя любит, мне хочется, чтобы ты узнала об этом.
«Чтобы боль вынужденного отказа стала невыносимой для меня», — подумала Мюриел. От отвращения она не могла вымолвить ни слова.
— Ты, может быть, думаешь, что я не смогу воспользоваться своей козырной картой, — продолжала Кристин. — Не заблуждайся, Мюриел; я могу оставить свои козыри при себе, но, если ты не дашь слово уйти с завода, я немедленно спущусь вниз и расскажу Эндрю все.
— Почему ты заставляешь меня увольняться? Я же сказала тебе, что не могу остаться без работы.
— Есть причина… — Отвернувшись, Кристин взяла свою сумочку и направилась к двери. — Я хочу быть уверена, что ты наказана за то, что мне сделала. Ну? Я не могу ждать весь вечер!
— Ты хочешь, чтобы я осталась без работы? Чтобы у меня не было денег? — Сейчас Мюриел ожидала от своей кузины чего угодно и все же не могла до конца поверить.
— Я уже сказала, что не могу ждать весь вечер, Мюриел. — Кристин произнесла это спокойно, но в ее голосе слышалось нетерпение.
— Хорошо. Видимо, у меня нет другого выбора… — Мюриел выскочила из комнаты и побежала вниз по лестнице.
У нее был выбор: пусть Кристин выполнит свою угрозу и сегодня же расскажет обо всем Эндрю. Это значило бы, что Мюриел сохранит свою работу — ведь Эндрю не уволит ее просто так.
— Какое это имеет значение? Пусть узнает… — прошептала она, направляясь вниз, чтобы незаметно уйти. — И все же мне бы не хотелось, чтобы он…
— А, вот ты где! Я искал тебя, чтобы пригласить на танец.
Мюриел обернулась и у двери в зал увидела Эндрю.
— На т-танец?
— Да. — Он вдруг нахмурился, заметив, что она бледна как снег. — Где ты была, Мюриел? Я думал, ты танцуешь, а ты куда-то исчезла.
Она удивилась, поняв, что он наблюдал за ней.
— Кристин хотела поговорить со мной, — она вздохнула. — После всех моих неприятностей… Она знает.
— Твоя тетя так и подумала, что она догадывается. — Эндрю замолчал, глаза его сердито сверкнули. — Откуда у тебя эти синяки на руке?
— Синяки? О, я… — Она поспешно спрятала руку за спину. — Я ушиблась.
— Ушиблась, вот как? — Внимательно посмотрев ей в лицо, он понял, что нервы девушки напряжены до предела. — Ты собиралась уйти? Ты шла одеваться?
— Да.
— Тогда бери свое пальто, — сказал Эндрю. — Я отвезу тебя домой.
— Ты отвезешь меня домой? — Мюриел широко открыла глаза от удивления. Она вспомнила, о чем ей только что говорила Кристин. — Почему ты предлагаешь отвезти меня домой?
Легкая улыбка тронула его губы, но он вовремя сдержался, чтобы не сказать слишком много.
— Ты выглядишь усталой, Мюриел, и мне совершенно ясно, что Кристин расстроила тебя. К тому же, твоя тетя Эдит беспокоилась о тебе и просила отвезти тебя домой.
— Я лучше поеду на автобусе, — сказала Мюриел. — Спасибо тебе, но…
— Ради бога, не упрямься, — спокойно прервал ее Эндрю. — Если мы будем стоять здесь и спорить, на нас обратят внимание.
— Но я не хочу ехать с тобой… — слабо запротестовала Мюриел, но по выражению лица Эндрю поняла, что он решил настоять на своем. «Для этого у него должна быть какая-то причина», — подумала она, но не проявила особого интереса. Она чувствовала себя слишком усталой и несчастной, чтобы это могло ее взволновать. Больше всего она хотела поскорее добраться домой и лечь спать.
— Ладно, я долго не задержусь, — вяло согласилась она.
— На твоем месте я бы попрощался с хозяевами. Невежливо уходить просто так, Мюриел.
— Хорошо.
«Не стоит притворяться, будто я не заметила, как переменилось поведение Эндрю и его отношение ко мне», — думала Мюриел, когда машина плавно неслась по широкому шоссе. Она опять стала размышлять о том, что сказала ей кузина, и прошло много времени, прежде чем она заметила, что главное шоссе осталось в стороне, а они медленно едут вдоль какого-то большого озера. Мюриел резко повернулась к Эндрю.
— Где… где мы? — дрожащим голосом спросила она. — Мы свернули не на ту дорогу.
— Не пугайся, Мюриел, — мягко сказал Эндрю, останавливая машину у обочины. — Я свернул сюда, потому что еще совсем рано… и мне очень нужно поговорить с тобой.
Он говорил так спокойно, так ободряюще. Невероятно, но Мюриел вдруг явственно осознала, что он хочет сделать ей предложение!
— Отвези меня домой! Я не хочу ничего слушать… что бы ты ни сказал! Если ты сейчас же не развернешься, я выйду и пойду пешком!
Взяв ее за руку, он спросил странным голосом:
— Что сказала тебе Кристин?
— Ничего особенного… Ты намерен отвезти меня домой?
— Не сейчас.
— Отпусти меня! — Мюриел попыталась высвободиться.
— Я сегодня долго беседовал с тетей Эдит…
— Ради бога, отпусти меня!
— Она рассказала мне об авантюре, которую ты затеяла во время круиза.
От удивления Мюриел даже вырываться перестала.
— Тетя Эдит рассказала тебе… все?
— Все.
— Но… но… — В таком случае он не мог говорить с ней таким нежным тоном, не мог держать ее за руку. Он не предложил бы отвезти ее домой. — Ты об этом хотел поговорить?
— Я думаю, нет нужды долго говорить об этом. Твоя тетя считает, что ты плохо вела себя, и я полностью с ней согласен. — Хотя в его голосе послышались недовольные нотки, в нем по-прежнему звучала нежность, и Мюриел повернулась к нему, чтобы рассмотреть в лунном свете его лицо.
— Ты, кажется, не… Ты не считаешь, что это было… непростительно?
— Твоя тетя убедила меня, что ты поступила так из-за глупости, а не из-за испорченности, — спокойно ответил Эндрю и, помолчав, добавил: — Мы оба должны простить друг друга, Мюриел, прежде чем мы уладим наши отношения.
— Уладим? — Мюриел задрожала с головы до пят. — Эндрю, о чем ты говоришь?
— Я говорю — немножко неуклюже, пожалуй, — что я люблю тебя.
— Ты никогда не говорил мне это на корабле… — Спокойная гладь озера, искрящаяся в свете молодой луны, напомнила ей море. Это просто не могло быть правдой. — Наверное, тетя Эдит, не все тебе рассказала.
— Думаю, что все, Мюриел. И я действительно очень люблю тебя. — Голос Эндрю звучал необыкновенно мягко. — Я хочу, чтобы ты стала моей женой.
Наступила полная тишина. Мюриел смутно помнила, как шла на вечер помешать тете Эдит устроить скандал, ожидая, что Эндрю после этого совсем от нее отвернется или, в лучшем случае, будет относится к ней с холодным равнодушием. А вместо этого он просит ее руки…
— Я что-то плохо соображаю… Я не ожидала… — Мюриел подняла на него свои необыкновенные глаза, сиявшие сейчас особенно ярко. — Так это правда? — прошептала она. — Неужели это правда? — Но как она могла сомневаться, когда Эндрю так смотрел на нее? В его взгляде было что-то такое, чего она раньше не замечала.
Со счастливой улыбкой она позволила ему себя обнять, подставив лицо для поцелуев, и на некоторое время в машине воцарилось молчание. Наконец Мюриел отстранилась от него.
— Но когда?..
— В тот же самый момент, что и ты, моя любимая: когда я приколол букетик горных фиалок тебе на платье.
— На Мадейре? Но… — Ее глаза широко открылись от удивления. — Ты боролся с этим чувством? Ты ведь не хотел влюбляться в меня?
— Я не хотел жениться на такой девушке, за которую тебя принимал, — честно признался Эндрю. — Я думал, что ты — именно такая девушка, какой казалась, — девушка, с которой можно хорошо провести время. Но вовсе не в такую я хотел бы однажды влюбиться.
— Значит, я тебе больше нравлюсь такая, как сейчас? — удивленно взглянула на него. — Тебе не нравятся шикарные женщины?
— Разве не ясно, что ты мне нравишься такая, как ты есть?
— Да… да, конечно. Понимаешь, я думала, что тебе нравятся изысканные, опытные женщины. Я решила всегда выглядеть такой…
— Твоя тетя мне все объяснила. А еще она рассказала мне, почему ты хотела выйти замуж за богатого человека. Скажи мне, глупышка, когда же ты собиралась попросить у своего мужа все эти деньги? В день свадьбы, когда ты могла быть уже уверена, что он не откажет?
— Я никогда об этом не думала… Кстати, Эндрю, в этом нет ничего смешного!
— Хорошо, я не буду смеяться. Лучше я тебя поцелую…
— Эндрю, — спросила Мюриел, когда он выпустил ее из своих объятий, — если бы я не была такой… я хочу сказать, если бы я была такой, как сейчас?..
— Тогда я, вероятно, сделал бы тебе предложение раньше, чем закончилась первая неделя круиза. — Он укоризненно посмотрел на нее. — А тогда я решил, что будет забавно пофлиртовать с тобой, заставить тебя поверить, что ты прочно меня подцепила… Нет, дорогая, давай больше не будем говорить об этом! Скажи, что ты простила меня, и мы все начнем сначала.
— Мне не за что тебя прощать!
— Нет, есть. Я с самого начала задумал проучить тебя. Мне следовало оставить тебя в покое, а я вместо этого заставил тебя страдать.
— Я рада, что ты не оставил меня в покое, Эндрю.
— Любимая… — Он привлек ее к себе. — Значит, я прощен?
— Но я же сама во всем виновата…
— Прощен?
— Да, если ты хочешь, чтобы я это сказала, — прошептала она. — Но я все же думаю…
— Спасибо, любовь моя. Я сделаю все, чтобы ты забыла те печальные дни. Если хочешь знать, для меня они тоже были ужасны.
— Ты такой хороший, — с трепетом в голосе произнесла она. — Я не заслуживаю…
— Никогда больше не говори так! — резко прервал ее Эндрю. — Никогда, слышишь?!
— Ты, может быть, думаешь, что я — идеальная, но это не так; нельзя даже сказать, что я хоть отчасти идеальная.
— Человек не может быть «отчасти» идеальным. Либо идеальный, либо нет.
— Тогда я вовсе не идеальная.
— Неправда.
— Нет, правда.
— Не спорь со своим боссом, — с притворной суровостью прервал он ее. — Ты сможешь сколько угодно спорить со своим мужем, но пока я все еще твой босс и хочу воспользоваться своим положением.
Его слова напомнили Мюриел, что она пообещала Кристин не ходить больше на завод. Поверит ли Кристин, что Эндрю все знает? Наверное, она считает, что он не сможет ее простить. Наверное, он и не простил бы, если бы услышал все от Кристин, а не от тети Эдит. Дорогая тетя Эдит. Она, должно быть, догадалась…
— Почему тетя Эдит рассказала тебе все, Эндрю? Она поняла, что ты меня любишь?
— Да. Она специально пришла, чтобы увидеть меня и уладить наши отношения. Между прочим, я тоже пришел, чтобы поговорить с ней.
— Обо мне?
— Я чувствовал, что многого не понимаю. Я очень хотел выяснить, ошибался ли я в тебе.
— О, Эндрю! — Мюриел прижалась к нему, вовремя удержавшись, чтобы снова не сказать, что она его недостойна. — Тетя Эдит сказала моей маме, будто она собирается разоблачить тебя перед тетей Сарой и дядей Гербертом. Она сказала, что они должны узнать… узнать…
Она замолчала, а Эндрю, смеясь продолжил:
— …какой я негодяй.
— Какая же она обманщица!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21