Выбор порадовал, доставка мгновенная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А если так, то это не несварение!– А я и не говорил, что это несварение. Конечно, вы должны радоваться, что сердце у вас здоровое, но ваш организм предупреждает вас. Притормозите, Джо, наслаждайтесь жизнью. Остановитесь и вдохните аромат роз.– Вы говорите, как Эмили.– Эмили очень умная и проницательная женщина. Ее не грех и послушать. – Что-то в тоне доктора Хартнетта ему не понравилось. Но затем Хартнетт снова заговорил, и Джо забыл о минутном впечатлении. – Я хочу, чтобы вы отдохнули с недельку, а затем приходите ко мне в кабинет.Джо покачал головой:– Я не могу болтаться без дела целую неделю. У меня бизнес, клиенты, жизнь.– Вы ведь только что думали, что у вас сердечный приступ?Джо кивнул. Он слишком хорошо это помнил, и не только саму боль, но и страх, что его жизнь оборвется до того, как он начнет наслаждаться ею.– Вам больше достанется от жизни, если вы будете относиться к своему организму с большим уважением.– Да-да. Но почему я не могу полететь в Нью-Йорк и обратиться к своему собственному врачу? Я и в Нью-Йорке могу отдохнуть.– Можете ли? Эмили по моему совету будет кормить вас тем, что я скажу. Вы отдохнете и подлечите пищевод. Вы сожгли его. Ему тоже нужен отдых. У вас в Нью-Йорке есть сиделка?Джо посмотрел на него с неприязнью.– Мы говорим о вареной курице и молоке?– Диета не такая уж плохая. Не беспокойтесь, вы в надежных руках.До Джо внезапно дошла вся нелепость его положения. Ему придется довериться владелице отеля. Хотя, с другой стороны, «Дама с сомнительной репутацией» гораздо уютнее его собственной квартиры, да и если он уедет домой, то кто будет там за ним присматривать?– Эмили очень спокойная женщина, – говорил тем временем доктор, как будто хорошо знал ее. Джо приподнял бровь. – Она хорошо отнеслась ко мне, когда я переехал сюда, а кроме того, она дружит с моей женой.Информация про жену Джо приободрила. Не то чтобы он претендовал на Эмили, но все же хорошо, что у доктора есть супруга.А потом, кроме доктора, поболтать в этом захолустье посреди штата Айдахо все равно было не с кем.– Так вы говорите, она хорошо отнеслась к вам, когда вы переехали сюда.– Да, так и было. – Джо показалось или доктор действительно осторожничает? Такое впечатление, что Эмили пошла дальше булочек для соседа. Не то чтобы это его волновало… Его заинтересовало другое: по словам доктора, он переехал сюда. Он еще мог понять таких, как Эмили, кто родился здесь и унаследовал… например, старый бордель. Но кто станет сознательно переезжать сюда?– А почему вы решили жить здесь?Доктор посмотрел на Джо, как будто у того была особо опасная форма лихорадки.– Бивертон – превосходное место для жизни.– Это задний двор захолустья, и здесь полно лунатиков.Гордон Хартнетт улыбнулся:– Некоторые жители здесь действительно немного эксцентричны, это правда, но они хорошие люди. Не преступление…– Ха, а как же клептоманка Кати?– Мисс Тревельен? Да. Неприятное хобби, но она всегда возвращает то, что… одолжила. Кроме того, здесь прекрасные виды, и погода отличная. И горы здесь неподалеку, если вы любитель покататься на лыжах или полазить по скалам.В ответ он получил озадаченный взгляд Джо, для которого излишние физические нагрузки заключались в том, чтобы подняться в свой пентхауз по лестнице, если лифт не работает. Он держал себя в форме и регулярно посещал спортзал. Эффективные упражнения на тренажерах, душ – и через шестьдесят минут он снова в деле. Никаких саун, никаких массажей, только шестьдесят минут пота и напряжения мышц, и снова за работу. Встречаться с медведями и пумами в естественной для них среде он не собирался.– Я расскажу вам кое-что интересное, – продолжал доктор Хартнетт, очевидно, поняв, что описанием красот Бивертона ему не удастся заставить Джо полюбить этот город. – У людей, живущих в этих местах, крепче здоровье. – Он скрестил на груди руки и навалился на спинку стула. – Они статистически более здоровые, чем люди в целом по стране.– Статистика может быть обманчивой.– Они дольше живут. В среднем на пять – семь лет дольше. Как вы думаете почему?– Может, они слишком чокнутые, чтобы думать о возрасте или о том, чем они болеют? – предположил Джо.– Вы совершенно нетерпимый человек. Это типично для высшего общества. И я подозреваю, вы испытываете приступы ярости.– Эй, док, дайте передохнуть. Вы хотите жить в этом городе, ладно, дело ваше. Но предоставьте мне выбирать мой социальный статус. Идет?– Что ж, тогда попрощаемся, – сказал доктор Хартнетт, поднялся и протянул руку. – Вас выпишут завтра. Если вы решите остаться на недельку, позвоните мне в офис и назначьте встречу. Если уедете домой, то свяжитесь со своим лечащим врачом, дайте ему мои координаты, и я вышлю ему вашу историю болезни.Поскольку Джо знал, что этот парень делает свою работу, и делает ее хорошо, он протянул руку и улыбнулся:– Спасибо. Вы хорошо обо мне позаботились.– Теперь позаботьтесь о себе сами. – И с этой колкостью он удалился в коридор, где его тут же перехватил помощник.Джо снова вернулся к своей созерцательной жизни в бледной палате.Но завтра он уберется отсюда. Когда он решил, что Эмили уже добралась до дома, он позвонил ей – хорошо, что это был не межгород, – и со второго гудка она сама сняла трубку.– Как чувствуешь себя? – спросила она после того, как он назвался.– Отлично. Завтра я еду домой. Она послушно рассмеялась:– Это здорово. Я подгоню твою машину.– Я надеялся, что ты скажешь это, – признался он. – Ты сможешь забрать меня отсюда?– Конечно.– Да, кстати, я ни разу не попросил тебя придержать за мной комнату. Надеюсь, ты никому ее не сдала?Последовала пауза.– Не то чтобы у меня было много постояльцев сейчас, Джо. Комната останется за тобой так долго, как тебе потребуется.– Ну, как минимум на завтрашнюю ночь. На следующий день я уезжаю в Нью-Йорк.– Но ведь доктор Хартнетт сказал… – Эмили замолчала. Почему его не удивляет, что док обсуждал состояние больного с владелицей отеля? Черт возьми, она еще небось и внутренности его видела?– Доктор посоветовал мне остаться, но это всего лишь тяжелый случай изжоги. А врачи есть и в Нью-Йорке. – Джо не хотел быть невежливым, но советовать ему держаться подальше от Нью-Йорка было все равно что советовать любителю шоколада держаться подальше от шоколадной фабрики.– Ладно. Но по-моему, тебе стоит остаться хотя бы на выходные. На игру. Это событие лета в Бивертоне. Лидия и Олив, да и другие расстроятся, если ты пропустишь шоу.– А ты? Ты расстроишься, если я уеду?Пауза. Затем последовало тихое «да», как будто она не желала признавать правду.А что ему делать дома в выходные? Как ни странно, но несколько дней под заботливым крылышком Эмили показались ему заманчивой идеей. Но только пару дней!– Ладно, свяжись с Анной. Попроси ее найти меня в понедельник. Поняла?– Да, сэр. Он выдохнул:– Прости. Я знаю, что ты мне не секретарша, но не могла бы ты позвонить Анне и попросить ее забронировать мне билет до Нью-Йорка?– Отдохни немного. Завтра увидимся.– Спасибо. – Похоже, ему придется купить Эмили цветы, после того что она сделала для него. Глава 14 Эмили повесила трубку телефона, затем снова подняла ее. Она позвонила Грегори.– Джо собирается уезжать в понедельник. Возвращаемся к первоначальному плану.– Понял.Затем она позвонила мадам Диор. Поскольку Эмили была организованной женщиной, она составила последовательный список телефонных звонков, чтобы передать информацию о существующем кризисе по эстафете. Послание, разумеется, было максимально простым. На этот раз она сказала:– Завтра Джо выписывают из больницы. Встречаемся сегодня в семь в зале для игры в бинго.Эмили негодовала. Как он мог ехать в Нью-Йорк? Она надеялась, что у горожан будет хотя бы неделя, а то и все десять дней, пока Джо поправится, чтобы придумать способ собрать деньги на налоги. Или как минимум придумать, как не дать Джо и его боссам разрушить Бивертон.Желудочные колики едва ли прибавят Джо любви к Бивертону, и пока что никто не нашел ни альтернативного покупателя недвижимости, ни лишних пары сотен тысяч, чтобы заплатить налоги.Сотовый телефон Джо выбрал именно этот момент, чтобы разразиться трелью, добавив свою лепту к ее раздражению. Как он может уйти, зная, какую прекрасную общину разрушает? Как он может уйти от нее?Продолжая негодовать, она перешла из библиотеки в кабинет и взяла телефон.– Да?Она услышала женский голос.– Это телефон Джо?– Да, это его телефон. – Ответив, Эмили подумала, что вряд ли имеет право отвечать на звонки по его телефону. И зачем она это делает? Она с трудом слышала, что говорит женщина, и вышла на лужайку перед домом, как это обычно делал Джо.– Это Анна, его помощница. Я позвонила узнать, как он себя чувствует.– Он был очень плох, Анна, – сказала Эмили. Ей показалось, что голос Анны звучит слишком молодо и привлекательно. – Доктор прописал ему полный покой и отдых на ближайшие семь – десять дней.– Но как же…– Это вопрос жизни и смерти. – Ну ладно, не жизни Джо, но жизни Бивертона и его обитателей, и небольшая ложь спасет их всех. И Эмили решила не отказывать себе в этом удовольствии.– О мой Бог! А я и не знала.Голос женщины действительно звучал взволнованно, так что Эмили смягчилась. В один прекрасный день Джо узнает об этом разговоре, и тогда он точно убьет ее.– Если он отдохнет, доктора гарантируют полное выздоровление. Разумеется, его нельзя отвлекать звонками по телефону, электронной почтой и любым другим напоминанием о работе.– Ничего себе. Он был так близок к завершению сделки. – Помощница с шумом выдохнула, но Эмили показалось, что она заботится не о здоровье Джо, а о том, что ей делать дальше. А посему угрызения совести по поводу ее маленькой лжи не сильно беспокоили Эмили. Ну ладно, ложь была наглая и отнюдь не маленькая. А еще она вовсе не собиралась просить Анну организовать транспорт для Джо, как он приказал. Но ведь она ничего не обещала ему, так что это уже не совсем ложь.– Простите, но это мог быть сердечный приступ с летальным исходом. Уверена, для бизнеса это было бы еще хуже.– Даже не знаю. Если бы он умер, клиент бы понял. В любом другом случае сделку будет провернуть очень сложно.Эмили неожиданно представила себе Анну. Наверное, у нее длинные темные волосы, она носит деловой костюм и туфли на шпильках, ходит с тонкой папкой, а из уха у нее, как и у Джо, торчит наушник сотового телефона. Вероятно, разговаривая с Эмили, она параллельно делала еще несколько дел. Писала годовой отчет, обновляла резюме на тот случай, если Джо не переживет болезни, и подпиливала ногти.– У Джо будет возможность комфортно отдохнуть, если он сможет положиться на вас.– Да, конечно. Передайте ему, пусть побережет себя, ладно?– Непременно. А вы пообещайте, что никому не позволите беспокоить его.– Сделаю все, что в моих силах. А-а-а, ничего, если я еще позвоню попозже, чтобы быть в курсе его самочувствия?Эмили обдумала это. Все выглядело безобидно.– Конечно. У вас ведь есть телефон отеля?– А на мобильный я ему не могу позвонить?– Нет. Доктор настаивает, чтобы его не беспокоили. Он не подойдет к телефону.– Ну ничего себе! На Джо это совсем не похоже. Видимо, ему действительно плохо.– Очень.– Ну ладно, большое спасибо. Передайте Джо, чтобы перезвонил мне, как только ему станет лучше. Не думаю, что он пропустил хоть один рабочий день до этой болезни.Почему ее ничего не удивляет?– Спасибо за звонок, и Джо просил поблагодарить вас за вашу работу.– Напомните ему об этом, когда он будет пересматривать зарплату сотрудников.Эмили нажала на кнопку сброса звонка и посмотрела на маленький камень раздора в своей руке. Речь ведь шла не только о судьбах города и ее друзей, но и Джо, если он хоть на секунду остановится, чтобы поразмышлять о своей жизни. То, что она собиралась сделать, задумывалось ради общего блага.Вернувшись в дом, Эмили прошла в библиотеку и отсоединила аккумулятор сотового телефона, затем заперла все в сейф, спрятанный за портретом прабабушки. Если кто и одобрил бы ее поступок, так это прабабушка, и лучшего стража для содержимого сейфа ей не найти.Когда это было сделано, Эмили вернулась в кабинет. Ноутбук Джо по-прежнему стоял на столе, где он его и оставил. Она задумчиво побарабанила пальцами по крышке компьютера. Эмили снова подняла трубку телефона. На этот раз она позвонила Гарри Фарнзуэрту из компьютерного магазина, который устанавливал ей Интернет.– Гарри, – произнесла она, когда дозвонилась, – мне нужна твоя помощь с Интернетом.– Что, капризничает? – спросил тот.– Нет, но надо, чтоб закапризничал. Мне нужно, чтобы внешняя линия магическим образом барахлила всю следующую неделю.– Не каждый день услышишь такую просьбу. Олив слишком долго сидит на порносайтах?– Нет! Во всяком случае, надеюсь, что нет. Он рассмеялся:– Она умеет пользоваться Интернетом. Лучше предупреди ее, что хочешь заблокировать линию, а то она сама ее отремонтирует.– Хорошо, поняла. Я просто хочу, чтобы у Джо не было доступа к бизнесу, только и всего. Ему надо отдохнуть. – Эмили отрезала бедолагу от его мира. В попытке спасти, она готова была даже его похоронить.– Гарри, ты слышал о собрании сегодня?– Да, мне только что позвонили.– Отлично. – Значит, ее план заработал. – Ты сможешь подойти в «Даму с сомнительной репутацией» и разъединить Интернет?– Нет проблем.Теперь, когда ей удалось задержать Джо в городе, она должна влюбить его в себя. План «А» заключался в том, чтобы найти деньги для спасения Бивертона, а план «Б» опирался на то, чтобы Джо и его клиенты сами передумали строить здесь фабрику.Эмили не знала, какой из двух планов ближе к провалу, но решила и тому и другому уделить максимум внимания и сил.Ее прабабка выигрывала партии и при меньшем гандикапе. Глава 15 Джо находился не в лучшем расположении духа. Он проиграл битву с медсестрой за кресло-коляску, и теперь большерукая и громкоголосая медсестра катила его, точно младенца, к Эмили, ожидавшей в приемном покое.Эмили выглядела как первый луч солнца для парня, только что вышедшего из тюрьмы. При виде ее его сердце забилось чаще, что лишь еще больше вывело Джо из себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я