Тут есть все, достойный сайт
– Ох уж эти Морсини. Житья от них нет.
«Но полиция ничего не найдет. Я за месяц не обошла весь замок, а они… Никаких шансов».
– Что ты им скажешь? – взволнованно спросил Рене.
– Я скажу правду, – спокойно заявила Лариса.
Заметив, как побледнел Рене, она решила его успокоить, а то ведь еще додумаются спрятать ее в мрачное подземелье с крысами.
– Скажу, что ты спас меня, и я… – она с трудом выговорила остаток фразы, – я твоя невеста.
Рене засветился от радости, как рождественская елка.
– Прекрасно. Ну, я пошел, нужно всех предупредить. Не каждый день нас удостаивают своим вниманием полицейские.
«Лучше бы каждый», – усмехнулась Лариса. Она быстро привела себя в порядок, соображая, какую линию поведения избрать.
Первой ее мыслью было все рассказать главному в команде полицейских – и о себе, и об американке. Хотя сомнительно, что ей дадут поговорить с ним с глазу на глаз. И тем более без помощи Карно полицейским никогда не найти Синтию Карлайн в этих каменных лабиринтах. К тому же она помнила, что обязана Рене своим чудесным спасением.
Лариса вдруг поймала себя на мысли, что даже симпатизирует этим людям и ей не хочется выдавать их полиции.
Катер приблизился к острову настолько, что Ритли невооруженным глазом видел людей на причале. Встречающих было шестеро. Среди них выделялся пожилой человек, попыхивающий трубкой. Судя по всему, это и был владелец замка Филипп Карно. Джек переглянулся с Бернье. Тот оглядел свою команду. Все молчали, на судне воцарилась напряженная тишина, только плеск волн и работа мотора нарушали их. Но вот и мотор стих. Вслед за матросом на причал прыгнул Бернье. Он подошел к старшему и представился.
– Месье Карно, мы имеем ордер на обыск, подписанный прокурором.
Филипп долго изучал бумагу, заставляя полицейских понервничать. Наконец вернул ордер.
– Что вы намерены здесь найти? Можем мы чем-нибудь помочь?
– Вы подозреваетесь в том, что прячете похищенную гражданку США Синтию Карлайн.
– Что за вздор, – поморщился Филипп Карно. – Жаль, что мои слова вас не убедят, но хочу предупредить: здесь ни ее, ни других потерявшихся в последние сто лет людей вы не найдете. Жаль, что вы зря потратите свое и наше время. – Бернье хотел перебить, но Карно остановил его властным жестом и закончил: – Впрочем, мы уважаем закон, а вы, его служители, выполняете свой долг. Я не собираюсь чинить вам препятствия. Я даже дам проводников, иначе вечером, боюсь, не досчитаетесь половины отряда.
– Хорошо, но маршруты мы будем выбирать сами, – предупредил Бернье.
– Как вам угодно. Если лично ко мне больше нет вопросов, я пойду в кабинет. – Филипп Карно покинул полицейских, немного озадаченных его спокойствием и хладнокровием.
– Он умеет держать себя в руках, – шепнул Джек Бернье.
– А что ему волноваться? – пожал плечами француз. – Вы уже прикинули, сколько нужно времени, чтобы осмотреть замок? Сюда можно привезти дивизию, но мы не найдем Синтию, если она здесь спрятана. Представляю, сколько здесь тайников и подземелий! Граф, строивший замок, страсть как обожал тайны. Он был авантюристом высшей категории и знал в этом толк!
Как и предположил Бернье, осмотр продвигался с трудом, крайне медленно. От бесчисленного количества комнат, поворотов и переходов у Джека все путалось в голове. Порой ему казалось, что они ходят по кругу. Надежда была лишь на то, что они разбились на четыре группы. Вместе с ними по гулким коридорам замка путешествовал сын Филиппа – Рене Карно. Как и отец, он не выражал признаков беспокойства и даже иногда позевывал украдкой. Он оживился лишь тогда, когда Джек попросил его провести по жилым комнатам замка.
В одной из хорошо обставленных чистых и просторных комнат они встретились с Ларисой.
– Добрый день, мадемуазель, – приветствовал ее Ритли. – Извините, но вы не похожи на остальных обитателей замка. Вы не родственница Карно?
– Нет, конечно. Разве может русская сойти за корсиканку!
– Вы русская? – удивился Джек. Он всегда обращал особое внимание на различные чудеса.
– Это вас так поразило, будто я сказала, что я марсианка, – улыбнулась Лариса. – Вы никогда не видели русских?
– Как вам сказать! – Он вспомнил подругу юности Наташу. – Давно не встречал, хотя в Ницце много русских. Удивительно другое: то, что вы живете в этом замке! Впрочем, – он посерьезнел, – нам нужно осмотреть комнату.
– Да, конечно. Обязательно загляните под кровать. У меня есть подозрения…
Джеку не понравился ее насмешливый тон, он недовольно оборвал ее:
– Своими подозрениями поделитесь позже, а сейчас, будьте добры, мадемуазель, объяснить, на каких основаниях вы живете в замке?
– Я невеста месье Рене, который сопровождает вас по замку.
Джек не видел, какой широкой улыбкой расплылось лицо Рене. Она сказала, что она его невеста! Если бы он умел летать, то через минуту солнце опалило бы ему крылья.
– Поздравляю вас, мадемуазель. – Джек знал, что сейчас русскую жену можно встретить даже в глухой африканской деревне, где отродясь не видели белого лица, поэтому он не очень удивился. Да, невесту из России можно было заказать в любой уголок света, но этой явно повезло, она нашла богатого жениха. Он не стал больше ничего спрашивать и вышел, а за ним его люди. Уже потом Ритли будет казнить себя за то, что не посмотрел ее документы и даже не узнал имени. Он не думал, что она могла бы помочь Синтии, но все же… Есть что-то в этой русской! Джек поймал себя на мысли, что немного завидует Рене.
Лариса, после того как визитеры удалились, зарылась лицом в подушку и долго неподвижно лежала на постели.
Синтия сидела на кровати и, полуприкрыв глаза, рассказывала себе сказку. За долгие, бесконечные часы пребывания в заточении у нее появилось много способов коротать время. Она уже вспомнила всех родных и близких. Всех, с кем училась, все занимательные истории, которые случились с ней и ее друзьями. Снова проиграла все их операции с Джеком. Мысленно прокрутила множество кинофильмов и вслух перепела все известные ей песни. Теперь Синтия сидела неподвижно на неразобранной постели и представляла сказку.
Она похищена злым колдуном, который разгневался на ее отца, короля большого богатого королевства. Колдун мстил за то, что она отказалась выйти замуж за его сына, такого же противного и колченогого, как отец. И вот теперь ее держат в темнице на хлебе и воде, и нет у нее никакой возможности вырваться из плена и вернуться в свое королевство, где всегда весело, где светит солнце и растут цветы. И лишь одна надежда осталась у нее на ее жениха и храброго рыцаря Джеральда, бесстрашного и отважного. Лишь одна надежда на то, что горячая любовь приведет его к ней. Сквозь холодную мглу, пропасти и ужасные завалы он проберется сюда, в царство вечной тьмы и вырвет ее из рук злодея, разобьет злые чары колдуна, и они снова соединятся. А пока молодая принцесса сидит взаперти и мечтает о спасении. Но что это? Шум, крики! Верещит не своим голосом колдун. Звуки все ближе, ближе – это в замке идет борьба, это ее Джеральд! Он пришел, сейчас он освободит ее. Да, вот он, ее возлюбленный! Принцесса бросается ему на шею. «Огонь любви указал мне дорогу, дорогая!» – воскликнул Джеральд и поцеловал ее.
– Джек, – еле слышно прошептала Синтия. – Найди меня, я тебя очень прошу.
Синтия и не предполагала, как близко от нее был в это мгновение Ритли. Он осматривал со своими людьми очередной коридор. Приходилось пользоваться фонарем, чтобы не заблудиться среди вечной тьмы подземелья. Ритли вдруг показалось, что он слышит, как Синтия произносит его имя. Она зовет его, просит о помощи. Джек резко повернулся и уперся взглядом в глухой монолит. Лишь шум ветра был ответом на его немой вопрос. «Еще немного, и я свихнусь в этих катакомбах», – подумал Джек.
– Лейтенант, может, вернемся? – отводя глаза, спросил один из полицейских, Кристиан. – Бернье, наверное, нас уже ждет.
Ритли отрицательно мотнул головой.
– У нас еще есть немного времени. – Джек не хотел терять надежду. – Месье Рене, пройдемте сюда, – указал Ритли направо. Ему показалось, Карно слегка смешался, отчего помедлил с ответом:
– Да, да, конечно. Только, там… тупик.
– Пойдемте! – сказал он, и Рене ничего не оставалось, как подчиниться.
«Неужели удача? – Ритли охватило возбуждение охотника, заметившего совсем свежие следы зверя. – Я верил, верил с самого начала!»
Джек постарался успокоиться и не выпускать из поля зрения Рене, от которого можно было ожидать чего угодно. Они прошли еще метров десять и уперлись в каменную стену. Напрасно Ритли искал в стене хоть малейшую щель. Он даже щелкнул зажигалкой и провел огоньком вдоль всей стены, а потом вверх и вниз – не потянет ли где-то от стены ветерок. Ничего!
Хорошо, что темнота скрыла лицо Ритли. Несмотря на всю свою многолетнюю выдержку, агент был явно растерян.
Они повернули назад.
Теперь ему ясно: даже если Синтия где-то рядом, ее все равно не найти! Чтобы проверить все тайные кельи, комнатки, камеры и подземелья, нужно разобрать замок по камешку! Джек посмотрел на часы. Приближалось время, на которое они с Бернье назначили отплытие.
– Спасибо, месье Рене. Мы возвращаемся. Даже в полутьме он заметил, как повеселели лица ребят. Прогулки по мертвым коридорам старого замка не улучшали настроения. Все хотели вырваться из пыльных холодных стен.
Ритли взошел на судно. Бернье ждал его, покуривая на палубе.
– Не отчаивайтесь, – попытался успокоить он Джека. – У нас был муравей.
– Мне пришло в голову, – с трудом проговорил Ритли, – если Синтия все же здесь… если только Синтия у них в замке, то своим обыском мы обрекли ее на гибель!
«Ты хороший полицейский, – думал Рене, глядя, как катер удаляется от острова. – И не твоя вина, что есть люди сильнее тебя». Сегодня Рене готов был прощать кого угодно. Благодаря обыску, Лариса назвала себя его невестой. Бедняга Джек! Интуиция не подвела его, когда он направил свою команду в «каменный мешок». У Рене даже сердце прихватило, хотя он и понимал, насколько мала вероятность того, что Ритли что-то обнаружит. Дверь к Синтии находилась не в той стене, в которую они уперлись, а в боковой правой, где-то в середине коридора-тупика.
Судно окончательно затерялось в морской безмерности, и Рене, облегченно вздохнув, почти бегом направился к замку.
Ликуя, он вбежал в кабинет Филиппа Карно.
– Отец, они уплыли!
– И это привело тебя в такой неописуемый восторг?
– Нет, конечно. Однако этот въедливый лейтенант порядком попортил мне нервы, свернув в потайной коридор.
– Но твоя радость связана с русской.
– Да, она назвала себя моей невестой.
– Что ж, слово, произнесенное вслух один раз, второй раз сказать легче. При каких обстоятельствах оно слетело с ее уст?
– Полицейский спросил ее, что она делает на острове, и Лариса ответила, что она моя невеста.
– Это говорит лишь о ее здравом уме. Хотя о своей любви она должна сказать тебе, и только тебе.
– Я все понимаю, отец.
– Буду только рад, если у вас все получится. Но у тебя осталось не так много времени.
– Я хочу лишь дождаться подходящего случая для откровенного разговора.
– В который раз мы с особым тщанием обсуждаем ваши амурные дела, – усмехнулся Карно-старший, – в то время как у нас накопилась масса других проблем.
С лица Рене сошла улыбка.
– Морсини этому причиной или нет, но теперь полиция будет приглядывать за островом и его жителями. Будут ждать, когда мы совершим досадную оплошность. При таком раскладе осуществление операции связано с огромным риском и вряд ли разумно.
– Значит, нужно избавиться от Синтии? – без восторга спросил сын.
– У тебя есть другие предложения?
– Если заметим слежку за островом, другого выхода не остается. Всю необходимую информацию мы от нее получили.
– Ты сказал «если»…
– Я считаю, что в ближайшую неделю следует почаще наведываться в Ниццу, посмотреть, как будут вести себя полицейские. Если за островом и его судами будет установлено наблюдение, нам придется менять всю схему поставки товаров.
– Об этом я уже подумал, – Филипп Карно встал с кресла и подошел к окну.
Заходящее солнце раскрасило небо в причудливые узоры с преобладанием кроваво-красного. Закат вызывал в нем волнующие и тревожные чувства. Сходились день и ночь, будившие в сознании противоречивые мысли и ощущения.
– Я позвоню на берег. Кое-кому давно пора отработать авансы. Возьмите несколько ящиков с антиквариатом. Все документы должны быть оформлены. Проверим, возникнет ли у «Интерпола» желание ознакомиться с его содержимым.
Мари во время обыска так и подмывало заявить полицейским что-нибудь об этой зловредной русской, чтобы они забрали ее на материк и никогда не возвращали обратно. Но в чем можно было обвинить Ларису, чтобы при этом не задеть честь клана Карно?
То, что русская не утонула во время подводного плавания, потрясло корсиканку. Рене ее спас и теперь ходил сам не свой от радости и гордости. И судя по болтовне Катрин, сердце русской смягчилось после этой истории.
Если русскую не удается уничтожить физически, ее нужно убить морально. Скомпрометировать в глазах Рене – этим она добьется многого: и Ларису выведет из игры, и Рене избавит от наваждения.
Она схватила листок бумаги и принялась писать печатными буквами письмо. Перечитав написанное, осталась довольна. Без сомнения, автор письма – коварный враг семьи Карно. Мари считала, что ей просто повезло, когда она вчера случайно подслушала разговор братьев об американке. Теперь оставалось самое простое и вместе с тем самое сложное: подстроить так, чтобы записка попала к Рене или Жану.
Но и здесь вышло все на редкость удачно. Она положила листок на каменный пол в полуосвещенном коридоре, где должен был, по ее расчетам, через две минуты пройти Рене. Пусть поломает голову, почему именно здесь валялся сложенный вчетверо листок со страшным известием, и отчего он пахнет табаком. Обвалять записку в табаке Мари решила в самую последнюю минуту. Теперь Карно обязательно посетит мысль, что записку обронил мужчина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27