Выбор порадовал, доставка мгновенная
У Риты пересохло во рту, но она не брала стоявший на столе бокал, потому что ее, казалось, совершенно покинула способность двигаться.— Едва ладонь Энни легла на мой член, тот сразу отвердел. Я ужасно смутился и уже думал, что сейчас навеки покрою себя позором, но девчонка меня выручила. Она знала что делает. И была гораздо опытнее меня. В считанные секунды негодница стянула одежду с нас обоих и улеглась под меня.Рита заметила, что взгляд Винса стал отсутствующим, и затаила дыхание.— Первый раз был невероятно хорош. Во второй она слегка замедлила темп и принялась показывать мне, как следует прикасаться к женщине и где целовать, чтобы та испытала наибольшее наслаждение. В третий раз... — Винс немного помедлил, — Энни преподала мне урок орального секса.Как Рита ни крепилась, она ничего не могла с собой поделать: между ее ног стало влажно. По идее прозвучавший рассказ должен был показаться ей возмутительным, но она с такой легкостью представила себе, как юная Энни соблазняет пятнадцатилетнего Винса, что...Он всегда обладал неизбывным мужским обаянием. Вероятно, девушка восприняла его пробуждавшуюся чувственность как прямой вызов себе. И как подарок, невольно сделанный родителями. Рита словно наяву увидела будоражащую сцену: соитие переполненных сексуальной энергией подростков. К тому же здесь присутствовал элемент тайны, ведь в подобном возрасте молодежь любит водить родителей за нос.Словно думая о том же, Винс произнес:— Наши родители так ничего и не узнали. Следующей ночью я потихоньку прокрался через холл и забрался в постель к Энни. — Он усмехнулся. — Тем летом наши семьи неоднократно устраивали совместные уик-энды. И всякий раз мы с Энни находили возможность встретиться то у нее, то у меня. Осенью она уехала в колледж, а когда вернулась, за ней по пятам ходил один второкурсник. Я еще учился в школе, так что днем мы с Энни не могли встречаться. Впрочем, она и не предлагала. Мое самолюбие было изрядно уязвлено, тем более что я прекрасно знал, чем она занимается по ночам со своим приятелем.Рита порывисто схватила бокал и отхлебнула добрый глоток вина.— А как было у тебя? — спросил Винс. Его голос приобрел приятную бархатистость, взгляд стал проникновенным.— Что?— Твой первый раз.Риту наводнили нежеланные воспоминания. Ее первый раз. В ту пору ей было шестнадцать — не лучший возраст для принятия ответственных решений. Тем более сексуальных. Она встречалась с Тони Лестером и побаивалась, что тот потеряет к ней интерес. Парень был из богатой семьи. Его родители находились в приятельских отношениях с семейством Стейнхартов. А Рита была дочерью человека, чьими услугами Гордон Стейнхарт пользовался.Рите нравилось проводить с ним время. Лестно было делать вид, что она ему ровня и может жить столь же беззаботно. Поэтому, когда Тони стал давить на нее, требуя большего, чем обычно позволяли себе ее сверстницы, она согласилась.Они встретились на лодочной станции, нахолившейся на территории владений отца Тони. В тот день Рита обрела болезненный и совершенно лишенный романтики опыт. Все произошло слишком быстро и пугающе. К тому же это было очень унизительно, по крайней мере для Риты. Добившийся своего Тони самодовольно ухмылялся. Она же чувствовала себя использованной дешевкой.В тот день Рита поклялась, что отныне ни один мужчина не овладеет ею подобным образом. Плачевное начало явилось одной из причин, по которым она стала очень осторожна со своими приятелями мужского пола и никогда не позволяла им втянуть себя в нечто такое, к чему не была готова.Так продолжалось до сего дня. До близости с Винсом.Впрочем, тут не все так просто. Возможно, Рите и требовался небольшой толчок, однако на этот раз она явно была готова к близости.Она отпила глоток вина, словно надеясь с помощью чудесного напитка забыть давнишнюю историю. Она редко вспоминала о тех событиях. Но сегодня Винс разбередил ей душу.Не стоит его винить, подумала Рита. Ведь я сама принудила Винса открыть мне свои интимные секреты. Вполне резонно было с его стороны потребовать того же от меня.Винс ждал ответа. Рита крепко сжала ножку бокала и произнесла:— Не думаю, что твоей любовнице захотелось бы поделиться с тобой подобными воспоминаниями.Винс пристально наблюдал за ней. Рита пожалела, что не умеет владеть собой так же хорошо, как он. Не в силах терпеть его испытующий взгляд, она подлила себе вина и сразу выпила половину бокала.— Осторожно, — негромко предупредил он. — Ты должна сохранить голову свежей.— Для чего?— Тебе предстоит изучить принесенные мною материалы. Возможно, нам следует начать с документов. — Винс отвернулся от Риты, в результате чего она получила возможность перевести дух, открыл лежавшие на столе папки, вынул несколько глянцевых фотографий и передал ей.На каждом снимке был изображен один и тот же человек. Некоторые карточки были цветные, другие черно-белые.— Рэддинг, я полагаю, — сказала Рита.— Он самый.Она внимательно вгляделась в изображение криминального короля. Крис Рэддинг был худощав, строен, с коротко стриженными волосами, высокими скулами, слегка впалыми щеками и тонкими губами. В нем отсутствовало что-либо примечательное, привлекали внимание разве что глаза. Чрезвычайно пронзительные, они буравили Риту даже сейчас. Какова же их сила в реальности?Да, Рэддинг серьезный противник. Она поняла это с первого взгляда. Осознание того, что он единолично владеет целым островом, наверняка усилило его самомнение. И сделало безжалостным.Спеша сменить впечатление, Рита просмотрела остальные снимки. Часть из них была сделана, очевидно, давно и изображала человека лет двадцать восьми — тридцати. На более поздних Рэддингу было уже за пятьдесят, однако он выглядел не менее бодрым и уверенным в себе.— Немногие могут позволить себе владеть личным островом, — заметила Рита. — Одних расходов на хозяйственные нужды сколько! Как ему удается не вылететь в трубу?— Рэддинг унаследовал огромное состояние. Его отцу, Джону, удалось угадать огромную потенциальную значимость электробытовой техники, когда большая часть подобного производства находилась еще в младенческом возрасте. Он начал выпускать пылесосы, тостеры, электроутюги, радиоприемники и другие предметы каждодневного пользования. Все перечисленные устройства облегчали жизнь людям, способным за это платить. — Винс усмехнулся. — Папаша Рэддинг преуспел, ловко эксплуатируя аппетиты потребителей. В отличие от него сын смотрел на жизнь иначе. Его взгляд на человечество был — и есть — гораздо мрачнее. Крис быстро распознал, какие возможности кроются в сфере коррупции, азартных игр, проституции, продажи наркотиков. Он сделал ставку на пороки человечества и заставил его платить дань за удовольствия, причем гораздо большую, чем та, которую Джон Рэддинг собирал с уютного обывательского мирка. Правоохранительные органы подобрались к Крису вплотную, поэтому он решил уйти в офшорную зону, где стал недосягаем для сотрудников упомянутых ведомств.— Но зачем Рэддингу понадобилось похищать дочку Стейнхарта? — спросила Рита. — Вернее, меня интересует, откуда вообще он знает Гордона?— Это давняя история. В свое время еще их отцы конкурировали между собой. Подозреваю, что Гордон помешал Крису заключить выгодную сделку, с помощью которой тот намеревался отмыть грязные деньги. К несчастью, каким-то образом в эту историю оказалась замешанной Синти. Скорее всего, она просто попала под горячую руку, как говорится.Рита кивнула и положила фотографии на стол. Тогда Винс развернул и разостлал поверх них сложенный в несколько раз лист бумаги. Оказалось, что это цветное изображение острова Орхидея, сделанное с помощью аэрофотосъемки с борта самолета или космического спутника-шпиона.Рита пользовалась такими снимками, когда проверяла охрану обширных владений Стейнхарта, поэтому ее трудно было удивить подобной картой. Остров имел протяженность семь миль в длину и две в ширину. На фотографии даже виднелась пенная линия прибоя и светлая полоска песка, местами прерываемая скальными выступами. В восточной части не правильного прямоугольника находилась конусовидная гора, вздымавшаяся из моря зелени.Жилые постройки размещались в западной части острова, где было меньше естественной тропической флоры и больше декоративных растений. Здесь выделялось одно обширное здание, занимавшее, судя по всему, площадь в несколько акров. Оно словно господствовало над всей округой. Остальные постройки были значительно скромнее и представляли собой небольшие бунгало, разделенные узкими улочками.Винс склонился над столом рядом с Ритой, задев ее руку и тем самым пробудив в ее теле всплеск волнения. Словно ничего не заметив, он принялся уточнять некоторые детали на карте.Рита искоса взглянула на него. Он выглядел совершенно спокойным, в то время как она была не в состоянии ни контролировать, ни скрывать свои реакции.Прошло несколько мгновений, прежде чем к Рите вернулась способность воспринимать то, что говорил ей Винс. В этот момент он указывал на длинное узкое здание.— Это таможня. Здесь выставлена усиленная охрана и производится проверка багажа прибывающих на остров гостей. Рэддинг не преминет расправиться с нами, если в наших вещах будет обнаружено нечто такое, что он сочтет предосудительным.— Означает ли это, что мы не сможем провезти радиопередатчик? — тревожно спросила Рита. — Если нам не удастся вызвать подмогу, как же мы уберемся с острова? Неужели придется красть лодку?Винс выпрямился, не отрывая взгляда от карты.— Я взвесил всю меру риска и сравнил с рядом несомненных преимуществ. Думаю, нам удастся пронести передатчик через таможню, если мы спрячем его в твоей косметичке.Рита судорожно глотнула воздух. Выходит, в случае провала в первую очередь схватят именно ее. И все же она произнесла как можно спокойнее:— Ладно, я согласна.— Разумеется, мы не сможем выдать в эфир длинное сообщение, иначе нас сразу запеленгуют. Придется обойтись коротким спуртом информации.— Я не собираюсь делать вид, будто мне известно, что ты подразумеваешь под словом «спурт», — фыркнула Рита.— Это чрезвычайно сжатая передача, мгновенный выброс цифровой шифровки. Нашему врагу будет очень трудно определить местонахождение радиопередатчика.Рита кивнула. Враг. Рэддингу чертовски подходит это название.Винс указал на группу зданий, разбросанных вдоль тропинок, вьющихся по облагороженному ландшафту.— Некоторых гостей разместят в этих виллах. Если мы успешно пройдем таможенный досмотр, нас тоже поселят здесь.— Отсюда легче улизнуть? — спросила Рита.— Именно. Кроме того, проживание в подобной вилле указывает на определенный статус гостя. Здесь помещают только высокопоставленных персон. Между прочим, — продолжил он, — я подобрал для нас имена. Я буду Винс Кросби, а ты Рита Фаулз. Привыкай.— Хорошо. — Она помедлила. — Но разве Рэддинг не узнает, что это фальшивые имена? Ведь он наверняка захочет навести о нас справки и предпримет расследование. Мне не верится, чтобы Рэддинг легкомысленно относился к прибытию в его маленькое частное государство посторонних людей.— О, этот субъект весьма осторожен! — усмехнулся Винс. — Но я позаботился о том, чтобы к нему попала только определенная информация. Во-первых, Винс Кросби делает все возможное, чтобы сохранить в тайне от остального мира информацию о своем частном бизнесе. Но я все же оставил кое-какие сведения в некоторых базах данных, куда пожелает сунуть нос хозяин острова. Ведь должен он узнать хоть что-нибудь! Полное отсутствие информации подозрительно само по себе. Кроме того, я поручил паре платных информаторов «проговориться» кое о чем в присутствии союзников Криса Рэддинга.Рита открыла было рот, чтобы уточнить детали, но тут раздался стук в дверь.— Войдите, — произнес Винс обернувшись.На пороге показался официант. Перед собой он катил уставленную накрытыми тарелками тележку.— Желаете, чтобы я сервировал ужин, мэм? — обратился он к Рите.Но прежде чем та успела ответить, Винс сказал:— Благодарю вас. Мы сами этим займемся. Как только официант удалился, Винс повернулся к Рите.— Я хочу, чтобы ты переоделась к ужину.— Зачем? Мне и так хорошо.— Но ты должна освоиться с туалетами, которые тебе придется носить на Орхидее. Ведь король наркобизнеса Винс Кросби специально выбрал их для своей подружки, желая подчеркнуть ее очарование. — Подойдя к шкафу, он распахнул дверцы и принялся перебирать вешалки, оглядывая вечерние наряды. Наконец он извлек платье из бирюзового шифона, без рукавов, длиной до колен. К нему полагались того же оттенка туфли и прозрачные черные колготки. Все аксессуары были упакованы в пластиковую сумочку, прикрепленную к вешалке.— Я хотел бы увидеть тебя в этом, — произнес Винс. Тон его голоса очень напоминал тот, которым он ранее приказывал Рите раздеться.Знакомые уверенные звуки вызвали дрожь в ее теле. Взволнованная своей реакцией, Рита попыталась искусственно вызвать у себя прилив гнева. Ей хотелось разозлиться на его высокомерие. И она действительно разозлилась, потому что, как это ни прискорбно, правда была на его стороне. Рите в самом деле следует привыкнуть к новой одежде, иначе на острове она очень неуютно будет чувствовать себя в шикарных тряпках.Минутку поразмыслив, она забрала у Винса платье и зашагала в ванную.— Не вздумай оставить лифчик! — крикнул он вслед.Чудом удержавшись от язвительной отповеди, она с треском захлопнула за собой дверь. Стянув брюки и блузку, Рита на миг замешкалась, но потом все же сняла бюстгальтер.Нырнув в платье, она застегнула молнию, после чего поправила лиф. Цвет шифона подходил ей идеально, но ткань очень льнула к груди, отчетливо выделяя соски. Нет, надо все же надеть лифчик, подумала Рита. Но, когда она повернулась к зеркалу спиной и взглянула через плечо, выяснилось, что о подобном варианте не может быть и речи: из-за чрезмерной глубины выреза застежка окажется на виду.Что ж, по крайней мере свободный покрой обеспечивает движение шифона вокруг бедер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30