https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/Florentina/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И это окончательно выбило Серену из колеи. Зачем она позвонила Элисон?Монотонная ходьба не помогла. Серена в изнеможении упала в кресло, не выдержала и расплакалась.— Он сказал, что или в ближайшие три недели я сама захочу секса с ним, — бормотала она сквозь слезы, — или чтобы я больше на него не рассчитывала.Можно подумать, что я когда-нибудь на него рассчитывала!. Он ничего не понимает.— Ну, так говорят только мужья. — Элисон покачала головой, тряхнув густой длинной гривой темно-рыжих волос.— А я и не сообразила, — Серена удивленно подняла брови.— Извини, — улыбнулась подруга, — я пошутила.Как ты себя чувствуешь после всех упражнений?Тебе легче?— Нет. — Это абсолютная правда. Серена чувствовала себя ужасно. Совершенно не расслабилась. В душе не установились покой и гармония.— Я знаю, что ты расстроена. Может, он вел себя не лучшим образом, но он же мужчина. — Элисон пожала плечами. — Не забывай об этом. Какими бы обидными тебе ни показались его слова, ты все равно идешь своим путем. Он дал задний ход, разве нет? Ему пришлось сдерживать свои руки?— Ты хочешь, чтобы я опять завелась? Может, мне стоило позвонить Грэгу? Он бы точно сумел меня утешить.— Ты это серьезно? — Элисон рассмеялась. — От него никакого толку. Они с новой подружкой все еще пребывают в состоянии безоблачного счастья.Серена задумчиво кусала губы.— Я с ней не знакома. — Ей и в самом деле было сложно представить себе женщину Грэга. Она была так занята Дэвидом, что совершенно забыла о своих друзьях.— Ее вообще мало кто знает, они почти не выходят из дому, — сказала Элисон. — Но ты встретишься с ней в субботу на моем дне рождения.Черт! Серена совсем забыла, что у Элисон будет вечеринка.— Да… я… подожди-ка! Я не понимаю… В субботу? Так на следующей неделе твой день рождения?— Какие вы смешные, — покачала Элисон головой. — Ты по крайней мере не стала морочить мне голову, в отличие от Грэга. А он все намекал мне, что ему нужно со мной поговорить и чтобы я ни в коем случае не строила никаких планов на эти выходные. У него открывается выставка, и он хочет, чтобы я обязательно на нее пришла.— Спасибо. — Серена действительно была благодарна подруге. Она совсем забыла, что они будут праздновать день рождения Элисон в галерее, принадлежащей друзьям Грэга.— Я надеюсь, ты придешь с Дэвидом? — спросила Элисон.— Ты что, не слушала меня? Я же только что тебе все рассказала!— Мне всегда хотелось познакомиться с ним, — задумчиво сказала Элисон, словно не слыша подругу. Кроме того, тебе не обязательно спать с ним. Но зачем же терять вашу дружбу? С другом же можно прийти на вечеринку. Нет ничего дурного в том, что ты его пригласишь. Если тебе приятно его общество, это не означает, что ты в него влюблена.— Тут ты совершенно права. — Что ж, это замечательный план! ГЛАВА ВОСЬМАЯ На другой день Серена долго не могла заставить себя позвонить Дэвиду. Ей нужно было сообщить ему примерную смету и договориться, когда они смогут посмотреть банкетный зал, арендованный в отеле. А когда наконец это сделала, то почти с детским облегчением услышала от его новой секретарши, что его нет и весь день не будет.— Попытайтесь дозвониться ему на мобильный, посоветовала Джасмин, — но лучше оставьте сообщение для голосовой почты.— Благодарю, — ответила Серена и повесила трубку. Голосовая почта ей очень подошла. Очень. Раньше она предпочитала говорить с Дэвидом лично, но сегодня не знала, что ему скажет.Она тяжело вздохнула и набрала номер. Сейчас она оставит сообщение. Нужно, чтобы голос звучал независимо, беспристрастно и с профессиональной уверенностью.— Дэвид Грант слушает.Черт! Уже поздно вешать трубку. Да и определитель номера у него есть.— Привет! Это Серена, я не ожидала, что ты возьмешь трубку.— То есть ты звонила кому-то другому?Она откинулась в своем рабочем кресле.— Джасмин сказала мне, что тебя невозможно застать, потому я хотела оставить сообщение для голосовой почты.Он пробормотал в ответ что-то неразборчивое.— Отлично, — деловым тоном начала Серена. Давай договоримся, когда мы встретимся. Но если ты занят, я могу прислать тебе примерную программу вечера и…— Зачем же откладывать? Давай встретимся, заодно обсудим и другие вопросы.— Ну, хорошо. Сегодня, как я понимаю, ничего не выйдет. А как насчет…— Сейчас посмотрим. С утра у меня совещание с ребятами из нашего отдела контрактов. Эти крючкотворы всегда очень многословны. Потом у меня ленч с Нейтом Филчером из «Диджи Дайла», компании, которую мы хотим сделать нашим партнером.Днем я присутствую на интервью — нужно помочь отделу по работе с персоналом. Пятница еще хуже.Я занят под завязку.«Мне не нужно никаких одолжений, — подумала она, сжав зубы. — Это его идея. Он нанял меня в самую последнюю минуту, настаивая, что лично будет участвовать в планировании».— Послушай, Дэвид, если это доставляет тебе такие сложности…— Может, нам поужинать? — предложил он. — Я могу заехать за тобой…— В этом нет необходимости, — тут же перебила его Серена, прекрасно усвоив вчерашний урок. Как раз завтра к вечеру у меня назначена в центре встреча. — Пусть не думает, что только у него плотный график работы! — Мы можем где-нибудь пересечься?— Отлично. — Внезапно послышался какой-то шум, и он оживился. — Мне пора бежать. Я попрошу Джасмин, чтобы она позвонила тебе и уточнила детали.И он отключился прежде, чем она успела ответить. Серена растерянно заморгала. Боль и раздражение охватили ее. Она вновь почувствовала себя такой незначительной, ничего не значащей для Дэвида. В списке его жизненных приоритетов он поместил ее среди тех людей, которыми может заняться его секретарша.Никогда не следует смешивать дело и удовольствия, напоминала себе Серена на следующий день вечером в фойе ресторана, где она ждала Дэвида.Смешивать эти две вещи нельзя так же, как дружбу и секс. Ничего хорошего из этого не выходит. Она нарушила этот принцип и теперь может потерять одного из немногих близких людей, да что там — самого близкого друга. Это слишком большая цена.Даже самый фантастический секс не стоит того.Когда она увидела, что Дэвид входит в ресторан и начинает пробираться к тому месту, где она сидела, у нее сразу участился пульс.— Привет, — сказал Дэвид, усаживаясь возле нее в фойе. — Давно ждешь?Она отрицательно покачала головой, голос у нее просто пропал. Ей так хотелось его поцеловать.Они прошли в зал, сели за столик. Подошел официант, принял заказ на напитки, поинтересовавшись, не хотят ли они закуски.— Будешь запеченные артишоки? — предложил Дэвид.Сырная запеканка из артишоков была ее любимым блюдом. Она, конечно, калорийная, но очень вкусная. Почему бы не рискнуть несколькими лишними фунтами, не побаловать себя? Вряд ли кто-либо в ближайшее время увидит ее обнаженной.— Несите, — велела она официанту, который недоуменно поднял брови от ее мрачного тона.— Какие-нибудь сложности? — участливо поинтересовался Дэвид, когда они остались одни.Его голубые глаза сочувственно смотрели на нее.Она не сомневалась, что он готов выслушать о мучающих ее проблемах. Было бы гораздо легче устоять, если бы он был недоволен, раздражен или самодовольно произнес что-то вроде: «Ты даже не представляешь, чего лишилась, детка». Но Серена и сама отлично знала, что она потеряла.— Нет, просто была очень длинная и тяжелая неделя. — Она нашла верный путь способ спрятаться от него, сославшись на суету последних дней.Он сочувственно кивнул.— Знаешь, что хорошо помогает снять напряжение? Массаж. Некоторые боятся, но напрасно. От него несомненная польза. Ничто так не помогает расслабиться и избавиться от проблем, как ласковые руки, массирующие твое тело.Ласковые руки на ее теле — как раз то, что в первую очередь порождало все ее проблемы.— Я так не думаю, — заявила она, напомнив себе, что дело прежде всего.— А как насчет того, чтобы провести выходные в постели?Она задохнулась от возбуждения и с трудом подавила стон.— Я… Хм, у меня есть планы на эти выходные. Кажется, Элисон права и надо пригласить Дэвида.Она должна что-то сделать, чтобы вернуть их отношения в прежнее дружеское русло. — Ты занят в субботу?— А почему ты спрашиваешь? — принялся удивленно допытываться он. В глазах у него загорелась надежда. Может быть, она уже приняла решение? Дела или…— Ни то, ни другое. Я хочу предложить тебе развлечься. У моей подруги Элисон день рождения, и она приглашала в гости. Я тебе о ней рассказывала.— Да, да, припоминаю, инструктор по йоге, кажется. И ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?— Но не в качестве моего любовника. — Не стоило ей так говорить. — Ты недавно в Атланте, а мы же с тобой друзья, и я подумала… но я не обижусь, если у тебя неотложные дела. — Он на самом деле очень занят. До сих пор не выбрал время подыскать себе жилье. И с трудом нашел окошко в расписании, чтобы встретиться сегодня вечером с ней.Когда Дэвид услышал слова «не в качестве любовника» и «мы же с тобой друзья», лицо его окаменело, но он постарался выдавить из себя улыбку, которая больше походила на усмешку..— Я не могу пропустить такое мероприятие.— О, — она с трудом улыбнулась в ответ. — Отлично. Элисон давно мечтает с тобой познакомиться.Вернулся официант, принеся закуску и охлажденное легкое немецкое пиво для Дэвида. Серена едва дождалась, пока на стол поставят хлебницу, чтобы отщипнуть кусочек и окунуть его в горячую подливку. Хлеб с сыром очень утешает, не правда ли?Дэвид молча наблюдал за ней. Он был достаточно воспитан, чтобы не комментировать нехарактерное для нее обжорство. Спустя мгновение она вспомнила, что пришла сюда не для того, чтобы есть. Она отодвинула свою тарелку и протянула ему ярко-голубую папку. Нельзя забывать, что у них деловая встреча. Нужно скорее приступить к обсуждению.Так будет безопаснее для ее эмоционального состояния и избавит ее от целлюлита.— Я получила твое электронное письмо вместе с окончательным списком холостяков, — начала она, просматривая свои заметки. — Сейчас изложу тебе свои идеи, которые ты потом обсудишь с участниками. Они могут выбирать из моего списка или предложить что-то свое, но ответ мне требуется как можно скорее, чтобы я успела заказать костюмы. Вот здесь у меня три примерные программы вечера.Просмотрев все три варианта, он положил одну программку на стол и хлопнул по ней рукой. Оранжевыми буквами на голубой бумаге в середине круга были слова «Настало время найти лекарство».Остальной текст был набран мелким шрифтом.— Завтра утром я сообщу тебе недостающую информацию, и ты можешь сдавать заказ в типографию. Мне нравится этот вариант.Мелочи Серена даже не стала обсуждать, чтобы не отвлекаться от главного. Ей и так было сложно вести этот разговор. Напротив нее сидел самый привлекательный в мире мужчина, которого она старалась не замечать. Всякий раз, когда он ей игриво улыбался, Серена едва сдерживалась, чтобы не потянуться через стол и не поцеловать его. Легкий аромат дорогого мужского одеколона окатывал ее соблазнительной волной. Ну и как теперь вернуться к платонической дружбе с ним? Да и смогут ли они это сделать?Ее охватила паника. Так больше не может продолжаться, она совсем потеряла голову. Хорошо, что она пригласила его на день рождения в субботу. Может быть, в окружении посторонних это интимное притяжение сможет рассеяться и они опять станут свободно общаться друг с другом. А вдруг, увидев ее среди друзей и бывших поклонников, Дэвид наконец поймет, что Серена живет совершенно в другом мире, чем он? И ей там хорошо.Пусть будет, что будет. Может быть, ей все-таки повезет. Нужно только обязательно надеть серьги, которые приносят счастье.Непонятно зачем, Серена схватила его за руку и потащила к огромному мольберту, стоящему в темном углу. Тут у Дэвида родилась слабая надежда.Все происходило в субботний вечер в неярком свете огней в художественной галерее. В душном зале собралось человек тридцать. Дамы были в весьма откровенных туалетах. Даже Серена, отличающаяся свободой нрава, оделась намного скромнее. Она долго объясняла Дэвиду, почему они должны встретиться уже здесь, а не приехать вместе. Ясно, что она таскает его по углам вовсе не для того, чтобы побыть с ним наедине.— Ты опоздал, — укоризненно попеняла ему Серена ласковым низким голосом, поздоровалась с ним за руку и тут же отдернула ее.— Что-то произошло с автомобилем.— Ну, автомобиль всегда является причиной опоздания. Но я все равно рада, что ты приехал. Была уверена, ты не придешь.Тогда почему она его приглашала? Хотела доказать, что они просто друзья, платонические друзья?Ха-ха! У них платоническая дружба, при которой они не могут вытерпеть, чтобы не прикоснуться друг к другу? Было бы удивительно, если бы она сумела продержаться больше двадцати секунд, а он сам — не более десяти. Но тут в зале погас свет.Входная дверь распахнулась. В ярком освещении на ступенях появилась пара — стройная женщина и высокий мужчина. Все закричали: «Сюрприз, сюрприз», — и было объявлено, что выставка открывается.Свет зажегся снова, и Дэвид сумел разглядеть Эдисон Кейн, хорошенькую женщину с темно-рыжими волосами почти до талии и счастливой улыбкой. Она прижимала руку к сердцу и радостно смеялась. Обходя зал, она благодарила каждого за то, что он пришел. Когда Элисон подошла к ним, Дэвид заметил, как она подмигнула Серене. Именинница остановилась, чтобы поговорить с ними.— Поздравляю с днем рождения, Эли, — Серена обняла подругу.— Спасибо. Итак, мне наконец представилась возможность познакомиться с Дэвидом? — Женщина дружелюбно, но оценивающе оглядела его.Он понял, что для него важно понравиться Элисон, которая, видимо, имеет на подругу влияние.— Дэвид Грант, — представился он. — Рад познакомиться с вами. Серена мне столько о вас рассказывала.— Мне тоже, — улыбнулась Элисон.Он бросил взгляд на Серену и обнаружил, что она вспыхнула. Краска сначала залила щеки, потом шею и кожу на груди в ассимметричном вырезе. Ее блузка цвета липового меда была заколота на одном плече разноцветной бабочкой, ткань спадала свободно, как тога, оставляя оголенным одно плечо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я