https://wodolei.ru/catalog/accessories/polka/
Он пожал плечами:— Давайте не будем уходить от темы, Дарси.— Да, конечно. Если не найдете жениха и невесту, вы могли бы поменять идею рекламной кампании и привлечь внимание к проблеме домашнего насилия. — Дарси вспомнила шляпу и вуаль сестры Трея и добавила:— Но я не думаю, что эта идея понравится Кэролайн. Все же Дэйв может вам помочь. У него всегда много идей.— Он уже выдал одну — чтобы я изобразил жениха.Почему ей в голову не пришла эта идея? Судя по всему, Трей ни с кем не встречается. От него веяло независимостью и самоуверенностью. Вряд ли в его жизни есть женщина, способная влиять на него. Кроме Кэролайн.— Это не единственный выход из положения, но вполне приемлемый. Ради процветания бизнеса вы могли бы и жениться. Хотите еще кофе?— У меня нет намерения жениться.— Да? А что вы имеете против брака?— Ничего против не имею. Но в ближайшем будущем под венец не собираюсь.— А почему бы вам не нанять актеров? — предложила Дарси.— Вы же сами сказали, что будет лучше, если это будут правдивые герои.— Да, конечно, но если таковых нет? Просто надо найти очень хороших актеров.— Дело в том, что нам надо воздействовать на покупателей, создать сказку. И не важно, что в конце концов счастливая пара разойдется.— Вы хотите поддерживать игру до последнего дня кампании? — удивилась Дарси.— Да, чтобы все выглядело правдоподобно.— Только не забывайте, что вам придется очень натурально сыграть роль жениха. И потом у вас могут быть проблемы.— Проблемы?— Видите ли, женщина, которую вы выберете как потенциальную невесту, может принять это все всерьез.Трей кивнул.— Я думал об этом. Но Дэйв сказал, что нужна женщина, которая сможет сыграть натурально, но не примет все это близко к сердцу.— Я тоже так думаю.— Значит, вы мыслите так же, как я и Дэвид, поэтому…Он приподнял одну бровь и улыбнулся. У Дарси екнуло сердце. Почему она почувствовала волнение? Ведь это не имеет к ней никакого отношения.— Поэтому, — сказал Трей мягко, — Дэвид предложил, чтобы моей невестой стали.., вы! ГЛАВА ВТОРАЯ Трей и не предполагал, что ему придется делать предложение женщине. Он был уверен, что впереди у него еще есть время. Ему только тридцать два года, и обзавестись семьей он всегда успеет.Такой реакции он не ожидал. Он не мог и предположить, что, когда сделает женщине предложение, она подавится кофе. От одной только мысли стать миссис Эндрю Патрик Кент.Удивление и потрясение — это нормально. Слезы радости тоже допустимы. Отсутствие слов и выражение согласия кивком головы он тоже мог бы понять. Но поперхнуться кофе? Это уже слишком!Столько красавиц прикладывали массу усилий, чтобы выйти за него замуж, а эта женщина зашлась в кашле от одной мысли, что может стать его невестой даже на время.— Дарси, вы бы не могли выслушать меня? спросил он, когда она откашлялась.— Могла бы. — Она приложила руки к груди.— Я не понимаю, что такого ужасного вы нашли в моей идее. Я же не прошу вас родить мне ребенка. Хотя многие женщины почли бы это за честь.Дарси поставила чашку на стол.— И именно поэтому вы просите об одолжении меня, а не одну из них?Он кивнул, — Думаю, вы понимаете, что я не настолько глупа, чтобы воспринимать вас всерьез.— Да, только не понимаю, чем я заслужил такое отношение к себе.— Может, поймете потом. Я ни за что не соглашусь на ваше предложение.— Выслушайте меня до конца и попробуйте оценить ситуацию с другой точки зрения. В моем предложении есть несомненные преимущества.— Назовите хотя бы одно.— Вам нужна работа.— Спасибо, но я смогу найти ее сама.Ее голос звучал вызывающе, и Трей заподозрил неладное. Надо было бы поинтересоваться у Дэвида, почему она сейчас без работы.— Я бы мог вам помочь. Вы же хотели работать в сети наших магазинов…— Мой начальник будет просто счастлив иметь работника, присланного боссом.— Не волнуйтесь, Дарси. Все будет улажено.— И как же вам удастся скрыть это? Ведь наши фотографии будут красоваться во всех газетах и на улицах города!— Хорошо. Тогда я найду вам работу не в наших магазинах.— Я же сказала, сама устроюсь.— Вы очень упрямы. Дэвид меня предупреждал.— Для человека, который обязан хранить тайны других, Дэйв слишком болтлив.— Вы не его клиент. А я — да.— Значит, он может вам рассказывать обо мне, а мне о вас нет? Как мило!— До тех пор, пока мы не помолвлены. Тогда он сможет рассказывать вам все, что пожелает. Мы же станем чем-то вроде семьи.— Вот именно, чем-то вроде. Вы не собираетесь отказаться от своей идеи?— Я думаю, это превосходный выход из положения.— Что же в нем превосходного?— С одной стороны, быстрая помолвка будет выглядеть подозрительно, но… Но так как вы сестра моего друга и не совсем посторонний человек, мы могли познакомиться еще много лет назад. Вы уезжали из города, поэтому мои друзья вас не знали. Я много путешествую, значит, часто навещал вас.Люди, конечно, удивятся, когда я сообщу о своей помолвке, но…— Нисколько в этом не сомневаюсь.— Но когда они увидят нас вместе, то поймут, что я влюбился в вас без памяти.— Спасибо, я польщена.Трей вздохнул.— Это был комплимент.— Этим меня точно не пронять.— Все получится. То, что мы все это время виделись редко, поможет объяснить дальнейший исход нашей игры — расторжение помолвки.— Потому что, когда мы станем проводить все время вместе, то поймем: мы не так совместимы, как думали раньше.— Точно.— Что ж. Мне это будет несложно изобразить. Я смотрю, вы все продумали.— Дарси, это ведь не надолго.— Но это займет какое-то время, — она тяжело вздохнула. — Кстати, я не говорю, что согласна, но хотелось бы узнать, сколько будет длиться эта наша так называемая совместная жизнь?— Две-три недели.— Кажется, вначале вы говорили, что это займет два-три месяца.— Да, так запланировано. Две-три недели уйдет на фотосъемки. С этого мы и начнем.— А потом все пойдет само собой?Он нахмурился.— Я думаю, потом будут регулярные появления на публике, чтобы поддерживать игру, пока не закончится рекламная кампания.— Я так и думала. Примерно до Рождества.— Но нам не обязательно быть вместе каждый день. Дэвид сказал мне, что вы сейчас ни с кем не встречаетесь, и я подумал…— Что я очень подхожу на роль вашей невесты, так как мне совершенно нечем заняться в ближайшее время.— Не совсем так…— Извините меня, я отойду на минутку. Попрошу Дэвида посоветовать мне хорошего адвоката.Трей приподнял бровь.— Дарси, Дэвид сам адвокат.— Да, конечно. Только после того, как я его прикончу, мне понадобится хороший защитник в суде.— Дэйву небезразлично, что происходит в вашей жизни. Вам нужна работа, а на поиски может уйти много времени. Ведь вы сейчас не работаете, а наниматели всегда интересуются, что заставило уйти вас с предыдущего места.Дарси тяжело вздохнула, признав, что он прав.Трей поспешил этим воспользоваться.— Я оплачу вам время, проведенное со мной.— Спасибо, но я не девушка из службы эскорта.— Я не это имел в виду! У вас будет оплачиваемая работа. Через несколько недель, когда будут сделаны все фотографии, я найду вам работу по профессии.— На какую бы работу вы меня ни устроили, это будет выглядеть очень подозрительно.Ему пришлось признать, что она права.— Хорошо. Если вы не хотите получать работу от меня, то поставим вопрос так: что вы хотите в обмен на помощь в рекламной кампании? — тяжело вздохнул Трей.— Я могу выбрать то, что мне действительно нужно?Он кивнул.— Только в пределах разумного, — добавил он мягко, увидев в ее глазах огонек.— Я хочу иметь свою собственную фирму.Трею понадобилось несколько секунд, чтобы осознать смысл ее просьбы.— Я же сказал — в пределах разумного, Дарси.— Все правильно. Мне не нужно место в огромной компании. Я всего лишь хочу свою маленькую фирму по графическому дизайну.— А в этом случае моя помощь не будет выглядеть подозрительно?— Никто не узнает, что вы мне помогли. Я устала работать на других людей. Я хочу, чтобы у меня была свобода выбора.— Заниматься бизнесом в одиночку не так-то легко.— Все же это лучше, чем иметь босса, которого приходится терпеть. Вы поможете мне открыть фирму, а после того, как будет расторгнута наша помолвка, Кентвеллы наймут меня разработать новый логотип для их…— Подождите!— Это убедит всех, что мы расстались без конфликта, хотя свадьба и не состоялась. Потом вы сможете порекомендовать меня своим партнерам.— Это нечестно. По сути, это шантаж.— Это бизнес. Или вы принимаете мое предложение, или уходите.— А если я уйду?Дарси пожала плечами.— Я обо всем забуду. И сделаю вид, что ничего не было. А вы среди своих многочисленных знакомых найдете какую-нибудь женщину, которая будет просто счастлива сыграть эту роль. И вам не придется ничего для нее делать.Она права. Любая из его знакомых будет слишком счастлива.— Дэвид мог бы помочь вам, — продолжала Дарси. — Он составит брачный контракт, по которому ваша невеста не сможет ни на что претендовать, когда вы передумаете насчет свадьбы.— Если я помогу вам с бизнесом, — предупредил он ее, — я ожидаю от вас большего, чем редкие появления на публике.— Вы хотите, чтобы я родила вам ребенка?Трей замер от этой мысли.— Бог не допустит, чтобы на земле появилась ваша копия.Дарси улыбнулась.— Это становится забавно. Я думаю то же самое о вас. Эндрю Патрик Кент Четвертый. Бедное дитя!Как бы вы его называли? Просто Четвертый?Трей решил не обращать внимания на ее колкости.— Если я решу вложить деньги в ваш бизнес, то взамен потребую, чтобы вы всегда были рядом со мной, когда это нужно. И никаких шокирующих эпатажей с вашей стороны. Никаких других мужчин на время кампании.— Ладно, не волнуйтесь. У меня никого сейчас нет и не будет в ближайшем будущем. Я буду заниматься своим бизнесом, а не искать мужчину.Трей понимал, каких немалых денег будет ему стоить ее бизнес. О своих нервах он уже и не думал. Но у него нет другого выхода.— Хорошо. По рукам. — Он протянул ей руку.Она колебалась, и Трей затаил дыхание. Наконец она протянула ему руку. Ее ладонь была теплой, но жесткой.Дарси не собиралась соглашаться. Предложение, которое ей сделал Трей, было просто смехотворным. И чтобы заставить его понять это, надо было выдвинуть такие же смешные условия. Дарси даже подумать не могла, что он примет их. Но если Трей устроит ее на работу, его уже не будет волновать, что с ней станет. А она все еще должна будет притворяться его невестой.У нее ведь был и третий вариант. Ей следовало поблагодарить его за предложение и отказаться от него, только не смеяться при этом.Но она не выбрала его. Что с ней происходит?Ей нужно было сразу отказать Трею Кенту и не заключать с ним никаких сделок.Нет. На этот раз она вытянет для себя все из сложившейся ситуации.Хлопнула дверь. Послышались голоса Кэролайн и Дэвида. Только тогда Дарси осознала, что они с Треем стоят на кухне и держат друг друга за руки. Она быстро выдернула руку и отскочила от него. Очевидно, Дэвид все же заметил их позу, когда вошел на кухню:— Значит, вы договорились. Отлично! Тогда я составляю бумагу.— Бумагу? — переспросила Дарси. — Ты имеешь в виду что-то вроде предбрачного контракта?Дэвид ухмыльнулся.— Я составлю обыкновенный контракт. Я очень рад, что мы можем тебе помочь, Трей.— Что значит «мы»? — возмутилась Дарси. — Или ты тоже будешь с ним фотографироваться? Вряд ли твой вклад в это мероприятие сравним с моим.— Кстати, о формальностях, — заговорила Кэролайн. — Дэвид, ты собираешься устроить для Дарси вечеринку в честь помолвки?— Я как-то не подумал об этом.Кэролайн нахмурилась.— Тогда я сама займусь этим. Думаю, не имеет значения, кто организует праздник, правда, Дарси?Конечно, вечеринка должна быть организована друзьями, а не членами семьи, но какая нам разница? — Она улыбнулась и дотронулась до верхней губы. — Ох, болит! Я думаю, все будет просто замечательно. Как думаете, к субботе я смогу появиться на людях? Вообще, у меня быстро синяки заживают.Быстро заживают? У нее что, уже был печальный опыт побоев? В этот момент Дарси почувствовала себя эгоисткой. Ее волновало только то, как эта игра в жениха и невесту отразится на ее собственной жизни. Сейчас же она подумала о том, что поможет Кэролайн избежать неприятных моментов, связанных с расторжением помолвки. В дальнейшем та, возможно, будет избегать мужчин, способных на такую жестокость.И все-таки ее до сих пор мучили сомнения. Дарси не понимала, как могла согласиться на предложение Трея. Уж не ради Кэролайн, которую она совсем не знала, и не ради Трея, который ей совсем не нравился.— Все замечательно, — сказала Кэролайн. — Еще пару часов назад я думала, что выхода нет. Но сейчас вижу, что все складывается превосходно!Трей посмотрел на часы.— Кэролайн, насчет прокурора… Что ты решила?Ее голос прозвучал твердо:— Я поговорю с ним. И я собираюсь выдвинуть обвинение.— Хорошо, — сказал Трей. — Я во всем буду тебя поддерживать. — В его голосе послышались мягкие нотки. — И уже совсем другим тоном он произнес: Дарси, я заеду за тобой в шесть. Мы обсудим все детали.— Как мило с вашей стороны поинтересоваться, есть ли у меня свободное время, — она не смогла сдержать сарказм в голосе.Дэвид хмыкнул.— Ладно, в шесть я буду готова, — кивнула Дарси.— Отлично.Не сдержавшись, Дарси проговорила:— А теперь иди и занимайся делами, милый, чтобы заработать для меня как можно больше денег.Когда Трей подъехал к коттеджу Дэвида, Дарси пыталась заставить принтер распечатать завещание, над которым она работала все утро.— Подожди, пока я закончу. Дэвиду оно очень нужно. Присядь.Он присел на край стола и проговорил:— Не можешь найти общий язык с техникой?Она нажала на кнопку, принтер загудел и резко замолчал.— Ладно, ему надо остыть. Я постараюсь вернуться домой пораньше и все доделаю. Мы можем идти.— Ты не собираешься переодеться?Дарси взглянула на свои широкие брюки и свитер.— Зачем? Куда мы едем?— Нам придется посещать официальные мероприятия, — предупредил Трей. — Если ты будешь чувствовать себя неуютно, это может стать проблемой.— Я буду посещать с тобой все приемы и встречи, если у меня будет подходящая одежда для этого. Но сейчас ты вряд ли захочешь обсуждать детали в одном из шикарных заведений, где тебя всегда может услышать и увидеть кто-то из знакомых.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14