https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Roca/meridian/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я хочу выяснить, есть ли там танцевальные залы, кинотеатры – словом, какие-нибудь заведения, где он мог бы познакомиться с Китти. Все эти необъятные просторы, которые нас окружают, все это очень красиво, конечно, только вряд ли крепкие американские ребята проводили свой досуг в этих унылых местах, ты согласен?
– Разве только их страстью была орнитология и они любили наблюдать за птицами, – согласился Ричард. – Я тебя понял.
– Мы можем проехать вот здесь? – Эми приподняла карту так, чтобы ему было лучше видно, и указала на участок побережья, в который вдавался почти прямоугольной формы залив.
– Это залив Уош, – сказал Ричард. – В этих местах не так много автомобильных дорог.
– Прекрасно!
Дело шло к полудню.
– Думаю, пора подумать о привале, – сказал Ричард. – Мы могли бы остановиться в отеле и оттуда начать поиски.
– Хорошо, – согласилась Эми. – Давай так и сделаем.
Однако все оказалось не так просто, как они рассчитывали. Свободных мест в отелях не было.
– Торговая ярмарка, – пояснил Ричард. – Сейчас здесь мертвый сезон, поэтому они каждый год в первую неделю марта устраивают ярмарку.
– Ярмарку?
– Такое сборище всевозможных оптовых торговцев. Покупают, продают, устраивают конференции, приемы.
Эми была явно обескуражена.
– Что же нам теперь делать? Ехать дальше? Ричард пристегнул ремень безопасности.
– В последнем месте, куда я заходил, мне сказали, что можно попытать счастья в Западном Норфолке; там сдают в аренду жилые автофургоны и пляжные домики.
– Коттеджи? Это было бы здорово! У нас в Новой Англии такие строят из дерева на самом берегу, на сваях. Я и не знала, что здесь есть такие же.
Ричард улыбнулся.
– Думаю, мы говорим о разных вещах. Сомневаюсь, что после больших наводнений, которые были здесь в пятидесятых, местные жители отважатся строить деревянные дома на пляжах.
Сидя в машине, которая стояла на переполненной автостоянке у очередного отеля, они снова принялись изучать карту.
– Здесь! – Ричард ткнул пальцем в гонкую красную ниточку второстепенного шоссе. – Вот это место, о котором они говорили. Это небольшая деревня. Вдалеке от основной дороги.
– Корри-Крик! – радостно воскликнула Эми. – Какое смешное название! Мне нравится.
– Ты не возражаешь, если мы остановимся в коттедже? – Ричард вдруг посерьезнел.
– Я тебе доверяю, – сказала Эми. – Не буду же я капризничать, как девчонка, только потому, что нам придется пользоваться одной ванной комнатой.
– Чудная ты все-таки, – с улыбкой промолвил Ричард.
– Наверное. – Эми сложила карту и как ни в чем не бывало спросила: – Так чего же мы ждем, мистер Боден?
Эми решила, что снять коттедж в Англии куда проще, чем комнату в отеле, и что в коттедже намного веселее.
Заглянув в крохотную кухню, она открыла дверцы буфета, затем обернулась и закричала:
– Ричард, нам нужно раздобыть какой-нибудь еды! Здесь ничего нет.
Внизу раздались шаги, наконец он показался в дверном проеме.
– А что ты надеялась здесь найти? Эми растерянно пожала плечами.
– Ничего особенного. Я просто к тому, что тебе хорошо бы найти магазин или какую-нибудь лавку…
– Мне? – Он удивленно вскинул брови.
– Ты же у нас на колесах, забыл?
– У тебя что, нет прав? Повернувшись к нему лицом, Эми спросила:
– И ты доверишь мне любимую машину? Ричард небрежно прислонился к дверному косяку.
– Я так понял, что ты умеешь водить машину?
– Разумеется, умею! В Бостоне я довольно часто ездила на машине. Помню даже, что перед тем, как приехать сюда, я получила международные права.
– В таком случае "лендровер" в твоем распоряжении в любое время. – С этими словами Ричард бросил на кухонный столик связку ключей.
– Надо, чтобы ты мне показал. Можно сделать это после обеда.
– Ты хочешь сказать, что сейчас я должен мчаться в супермаркет и набивать тележку продуктами?
– Вряд ли ты найдешь здесь супермаркет, – сказала Эми, – но вдруг тебе попадется какой-нибудь магазинчик. Я пока поставлю чайник.
– Я смотрю, ты предпочитаешь занятия полегче. – Ричард вздохнул и взял со стола ключи. – Хорошо. Я тебя понял.
– Ты настоящий эмансипированный мужчина! – Она лукаво улыбнулась ему.
Наскоро перекусив, они отправились в городок, который миновали ранее. Ричард сказал, что хочет походить по книжным магазинам, и они договорились встретиться на автостоянке. Эми нашла местную библиотеку и начала искать материалы, относящиеся к давней трагедии. Найти их оказалось несложно. В те дни газеты писали о чудовищной катастрофе, унесшей жизни американских военнослужащих, на первых полосах. Эми воочию представила кошмар последних мгновений жизни Кипа. Делая фотокопии статей, она чувствовала себя не иначе как садистом. Ее терзали сомнения. Правильно ли она поступает, вороша прошлое? Не лучше ли забыть об этом? Лишь памятуя о том, как Кейт умоляла ее разыскать Китти, Эми не давала себе расслабиться. Она прекрасно понимала, что, не разбередив старые раны, невозможно выйти на след загадочной подружки Кипа.
Просматривая микрофильмы, она обнаружила много интервью с местными жителями, в особенности с работниками соответствующих служб, которые присутствовали на месте трагедии. Были среди них и посторонние люди, предлагавшие свою помощь: фермеры, у которых имелись собственные трактора; механики из близлежащих мастерских; рыбаки, которые хорошо знали злополучную реку и высказывали свои предположения относительно того, где могло прибить к берегу тела несчастных.
Эми вдруг почувствовала себя эмоционально опустошенной. Закончив с газетами, она обхватила голову руками и долго сидела, отрешенно глядя перед собой. В конце концов она все больше убеждалась, что ей пора примириться с тем, что Кипа больше нет. Здесь, в библиотечной тиши, она почувствовала, что готова оставить прошлое в прошлом. У нее больше не осталось слез; она выплакала их еще два года назад. Словом, жизнь брала свое, какой бы банальной и избитой ни казалась ей эта фраза.
Разумеется, она никогда не забудет Кипа. Вместе с тем теперь она вполне отдавала себе отчет в том, что отношения их были односторонними – ведь Кип любил только Китти! Эми знала, что к ней он не питал никаких романтических чувств.
Она спрятала кассету с микрофильмом в стол и собрала фотокопии материалов, относившихся к той трагедии. К тому времени, когда они с Ричардом встретились на автостоянке, Эми уже вполне оправилась от потрясения, и к ней вернулось ее прежнее самообладание. Мельком взглянув на стопку бумаг, которые она держала под мышкой, Ричард забрал их у нее и произнес:
– Я положу это на заднее сиденье. Мне кажется, чашечка чая тебе не повредила бы.
Эми кивнула.
– Мне надо связаться со множеством людей, – сказала она, отметив про себя, что голос ее звучит необычно глухо.
– Хорошо, – согласился Ричард. – Только не сегодня. Прежде всего тебе необходимо как следует выспаться.
Неожиданно ей стало нравиться, что есть человек, который заботится о ней, усаживает за столик в тихом, уютном кафе, заказывает чай и горячие тосты, словно заранее зная, что это именно то, чего она желает. В другое время она непременно потребовала бы меню и с жадностью принялась бы изучать его. Но в тот момент ей было приятно принимать от него эти маленькие знаки внимания.
Когда подали чай, Ричард, разливая его по фарфоровым чашкам, спросил:
– Ничего не хочешь рассказать мне?
В обществе Ричарда Эми чувствовала себя легко и непринужденно. Эмоционально он не предъявлял к ней никаких претензий. Она еще не встречала подобных мужчин. Их взгляды встретились, и Эми машинально улыбнулась, увидев, как Ричард озабоченно сдвинул брови. Было что-то трогательное в выражении его светлых глаз. Она видела, что он переживает за нее, что ему небезразлично ее состояние.
– Не смотри на меня таким букой. – Она подалась вперед и обхватила свою чашку ладонями.
– Зачем тебе забивать этим голову? – В его тоне угадывалась неприязнь, которую он начинал испытывать по отношению к Кейт Уэлдон.
Протянув руку через стол, Эми коснулась его ладони.
– Кейт заменила мне мать, – объяснила она. – Они, Кейт и Марти, наполнили мою жизнь смыслом в тот самый момент, когда рушился мир моего детства. Неужели ты не понимаешь? Я должна им помочь, потому что они сами не могут этого сделать. Для Кейт и для Марти сделать то, что я сделала сегодня, было бы огромной мукой. Кип их единственный сын. Мне проще, ведь он не был мне даже братом…
– Ты прекрасно знаешь, что это не так, – сквозь зубы процедил Ричард. – Ты любила его. Не надо убеждать меня, что тебе было легко читать все эти ужасы о его гибели.
– Нет. – Эми на мгновение потупила взор, затем снова посмотрела Ричарду в глаза. – Но я уже не влюблена в него, Ричард. – Она отняла от него свою руку и взяла горячий тост. – Лучше поешь, – невесело усмехнувшись, сказала она. – Нет, правда, пользуйся случаем. Боюсь, что остаток дня нам придется голодать. Кулинарные способности не входят в число моих достоинств.
– Мы будем есть позже, – сказал он, принимаясь за чай.
– Вот как? – удивилась Эми, вновь почувствовав, что ей приятна его забота о ней. Она отметила, что это совсем не похоже на нее, ведь она всегда считала себя человеком независимым, который сам организует свое время и строит жизнь так, как считает нужным.
ГЛАВА 13
Кэтрин Блейк была дома, в своей лондонской квартире, расположенной в десяти минутах ходьбы от редакции "Дайери".
Подхватив ложкой остатки манного пудинга с абрикосами, она, стараясь говорить громко и внятно, произнесла:
– Открываем ротик пошире. Это для нашей киски.
– Иски, иски! – Сидевшая за детским столиком малышка отчаянно забарабанила кулачками по пластиковой крышке, однако в следующее мгновение, зажмурившись, послушно открыла рот, обнажив при этом несколько крохотных, похожих на речной жемчуг, молочных зубов.
– Вот и умница! Посмотри, какая чистая стала тарелка.
В ответ раздалось лишь аппетитное чавканье. В этот момент в дверь позвонили.
– Кого это принесло?.. – пробормотала Кэтрин.
– Пьинесло, пьинесло, – старательно повторила вслед за ней девочка.
– А ты, девочка, похоже, уже выросла из своих башмачков, – проронила Кэтрин, направляясь к двери. – О нет! – пробормотала она, припав к смотровому глазку.
Звонок повторился. На сей раз, когда Кэтрин знала, кто стоит за дверью, ей послышалось в этом резком звуке что-то нетерпеливо-раздраженное. За те несколько дней, которые Кэтрин вынуждена была провести с этим человеком в "Хоквуд армс" в Дербишире, она успела заметить, что терпеливым его никак не назовешь.
Она открыла дверь. По крайней мере, у него хватило вежливости изобразить виноватый вид.
– Привет! – Одет он был как всегда неопрятно, однако рубашка была чистая, разве что неглаженая. Кэтрин не могла взять в толк, почему он настойчиво таскает одну и ту же чудовищную клетчатую куртку. Может, хочет таким образом обратить на себя внимание? Или ему просто лень открыть гардероб и выбрать что-то другое, если у него вообще есть гардероб! Кэтрин отметила, что куртка в тот день выглядела еще более нелепой из-за того, что за спиной у него висел какой-то дурацкий рюкзак.
– Привет, привет, – сказала она. – Ты как меня нашел?
– Если я скажу, по телефонному справочнику, ты же мне все равно не поверишь?
Кэтрин покачала головой.
– Это невозможно. Меня нет в справочнике.
– Мне не хотелось бы никого подставлять. – Он рассеянно разглядывал носки своих башмаков.
Однако его вид, вид нашкодившего мальчишки, не произвел на Кэтрин впечатления. В том, что касалось мужчин, она всегда была начеку.
– Ты был в редакции, – сообразила она. – Могу поспорить, что ты говорил с этой новенькой девушкой. Наверняка принялся плакаться, и она сжалилась над тобой.
– Настолько, что, прежде чем сообщить твой адрес, предложила мне чашку кофе. – Он томно, лениво улыбнулся. Кэтрин отметила, что Марк Пауэлл ничего не делает в спешке.
– Ну, заходи.
– Очень любезно с твоей стороны, – насмешливым тоном произнес он.
Кэтрин посторонилась, давая ему пройти.
– Не люблю умников. – Кэтрин закрыла дверь и навесила цепочку.
– Я тоже. Ты большая умница, что избегаешь умников.
– Послушай-ка, – сказала она. – У меня сегодня был трудный день, и я хочу пораньше лечь спать. Так что давай-ка сразу к делу.
Из кухни донесся громкий писк.
Марк Пауэлл испуганно воззрился на нее.
– У меня аллергия на кошек. Я от них весь пятнами покрываюсь.
– Это не кошка, кретин. Это ребенок.
– Боже мой! Ты часом не замужем?
– А что? У тебя гнусные намерения?
– О господи! Как тяжело иметь дело с женщиной, у которой есть чувство юмора.
– Может, это потому, что у тебя самого оно отсутствует? – Кэтрин прошла на кухню и вернулась, держа ребенка на руках. – Это Кимберли, или просто Ким.
Марк приблизился, заглянул девочке в глаза и, взяв ее за руку, нарочито серьезным тоном произнес:
– Кимберли, меня зовут Марк. Я не очень-то нравлюсь твоей маме, хоть и принес ей красивые картинки.
В глазах Кэтрин отразилось недоумение.
– Но в последнее время мы не обращались к тебе по поводу фотографий, разве что… О нет! Неужели снова эта Трейси?..
– Нет, нет, нет. – Марк покачал головой. – Ваша новенькая здесь ни при чем. Неужели ты забыла? Когда мы были в Дербишире, я пообещал дать тебе некоторые снимки Уайдейл-холла.
– Почему же? Я не забыла. Только я думала, что ты сказал это из вежливости.
– Я никогда не бываю вежливым.
– Мне не хочется об этом говорить, но здесь я с тобой согласна. Достаточно вспомнить, каким грубияном ты себя показал, когда я взяла тебя с собой в Уайдейл. – Крепче обхватив ребенка, Кэтрин добавила: – Пойдем лучше в комнату. Стоит подержать эту кроху на руках несколько минут, и мне начинает казаться, что она весит добрую тонну.
С этими словами она прошла в уютную, со вкусом обставленную гостиную.
– А у тебя здесь очень мило, – сказал Марк; он снял рюкзак и бросил его на пол.
– Может, разденешься? – предложила Кэтрин не столько потому, что хотела, чтобы он задержался, сколько потому, что видеть не могла его кричащую клетчатую куртку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я