https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/razdviznie/120cm/
Рид вышел за дверь. Шейла встала и поправила на себе одежду. Она сложила пледы и повесила свой мокрый комбинезон поближе к огню сушиться. Когда она пристраивала возле камина обувь, в комнату с аптечкой в руках вошел Рид.– Решил снова поиграть в больницу? – спросила Шейла в надежде избавиться от неловкости.Ответом ей были манящая улыбка и чуть насмешливый взгляд.– И это благодарность, – нарочито ворчливым тоном произнес Рид. – Я, можно сказать, спас тебе жизнь, а ты издеваешься.– Спас мне жизнь? – иронически переспросила Шейла.– Ну почти.– Вздор.Рид покачал головой и усмехнулся, доставая из аптечки лекарства. Он подошел к Шейле, легкими движениями смазал шишку на лбу, отметив, что рана подсохла, да и ссадина оказалась небольшой.– Что теперь? – поинтересовалась Шейла. Во время процедуры она стояла не шелохнувшись.– На кухне полно еды, в доме есть запасной генератор, на случай если отключится электричество. Я попытаюсь наладить рацию, но, возможно, нам придется ждать, пока закончится буря.– А телефон здесь есть?– Он не работает. Наверное, линия повреждена.Шейла задумалась и выглянула в окно. По небу на огромной скорости мчались тяжелые свинцовые тучи, превращая день в ночь. Перспектива остаться в хижине наедине с Коннорсом на несколько дней ее не на шутку встревожила.– Ди почувствует беду, – прошептала она.В это время Рид вошел в комнату и расслышал ее слова.– Как только позволит погода, мы немедленно свяжемся с Нашвиллом, а оттуда сразу же сообщат твоей семье об аварии.– Ди уже знает, – как бы между прочим сказала Шейла, но в голосе звучала уверенность. – Карла наверняка тоже что-то почувствовала, но Ди более проницательна. Она поймет, что произошла авария.Рид с изумлением смотрел на Шейлу: для него это было так необычно, а она говорила как о чем-то само собой разумеющемся. Сестры спокойно относились к своему таинственному дару, но ему понять это было трудно.Риду несколько раз рассказывали о том, что между сестрами Прескотт существует необъяснимая связь, но он никогда не имел случая убедиться в этом.– Расскажи мне подробнее, – попросил Рид, усевшись за стол. Он взял инструмент и вскрыл рацию.– Я не много могу рассказать. Ученые не исследовали этот феномен. Когда мы были маленькими, мама наотрез отказывалась показывать нас врачам, а когда выросли, тоже не испытывали в этом необходимости. Мы не считаем это чем-то особенным. Просто, если кто-то из нас сильно встревожен, остальные это чувствуют.– А вы ощущаете настоящую боль одновременно?Шейла прохаживалась возле стола, за которым сидел Рид. Ей было легче разговаривать, не видя его глаз.– Мне передаются только волнение и беспокойство, но у Ди, возможно, заболела голова, когда я врезалась лбом в приборную доску. Между мной и Карлой не такая тесная связь. Мы чувствуем то же, что и другие люди, когда с их знакомыми или родственниками случается беда. У Ди проницательность намного сильнее.– А у нее бывают видения?Шейла отрицательно покачала головой:– Ди говорит, что это как удар. Но когда она приходит в себя, то может определить свои ощущения, например, гнев, страх или боль.– Она тоже испытывает эти чувства?– В какой-то мере да.– А она знает, что сейчас с тобой все в порядке?Шейла подумала, что Ди, должно быть, волнуется, но надеялась, что та поймет: особой опасности нет.– Я почти уверена: Ди обзвонила все службы в Лексингтоне и Нашвилле. Она не успокоится, пока не услышит меня.– Она может прилететь в Нашвилл?– Сомневаюсь. Она ведь улетела, – сказала Шейла. – А что будет с твоим заданием?Рид нахмурился:– Это ведь как раз то место, где хотели спрятать Сэнди. Мы предполагали, что люди Рудольфа последуют за мной в Нашвилл и свидетельница сможет здесь отсидеться. Сейчас надежда лишь на то, что они не выследили нас и я успею предупредить свое начальство, что место засвечено.Шейла догадалась, что он беспокоится за нее.– Если мы не можем выбраться отсюда, то и они не могут добраться сюда?– В такую погоду – да, – согласился Рид, и они вместе прислушались.Снегопад усиливался, ветер бился в окна и пытался сорвать крышу. Риду так и не удалось наладить связь. Из динамика по-прежнему доносился только треск электрических разрядов.Рид заметил:– Погода всех нас будет удерживать некоторое время. Может быть, пообедаем? Я проголодался.– Я тоже, – сказала Шейла. – А что у нас есть? Они отправились на кухню. По дороге Рид показал ей дом.– По обе стороны от гостиной – спальни. Обычно мужчины спят в левой комнате, а женщины – в правой. Хотя мне все равно. Попозже я принесу вещи, а ты выбирай спальню.Они вошли на кухню, и Рид направился к холодильнику.– Я нашел сандвичи с морским окунем, – сказал он. – Подойдет?– Прекрасно! Чем я могу помочь?. – Сесть за стол и чуть-чуть подождать.Шейла не стала спорить. На столе уже стояли стаканы, приборы с приправами, лежали вилки и ножи. Вместо салфеток в кольца были заправлены бумажные полотенца. Кофейник закипел, и через минуту Рид подал горячие сандвичи.– Агенты, работавшие здесь, настояли на покупке микроволновой печи.– Мудрое капиталовложение.– Абсолютно необходимое, – поправил он. – В морозильнике полно мяса. Мне остается только разморозить что-нибудь к ужину. Можно поджарить стейки с картофелем и разогреть консервированные овощи.Шейла улыбнулась:– Недурно.Она взяла сандвич, надкусила и закрыла глаза от удовольствия. Спустя несколько секунд она заговорила:– Я терпеть не могу возиться на кухне, даже просто разогревать замороженное блюдо. Мама с папой держат домработницу, которая ведет все хозяйство. У нас у каждой свои комнаты, но когда мы собираемся всей семьей, то едим за общим столом.Рид промолчал, но когда Шейла покончила с сандвичем, глаза его смеялись.– Ты, наверное, думаешь, что это ужасно, – с вызовом сказала Шейла. – Я такая неумеха.– Каждому свое.– Банальная фраза, – не унималась Шейла. Она была возмущена. – Я убедилась, что мужчины – сплошь эгоисты и всегда требуют, чтобы все было, как они хотят.Женщины не согласны с этим, но потом все равно подстраиваются под желания мужчин.– Ах вот как! – Рид с трудом удерживался от смеха над полной негодования Шейлой. В мыслях он спрашивал себя, сколько мужчин пытались превратить ее в домохозяйку. – И что ты отвечаешь мужчинам, которые предлагают выйти замуж, а сами хотят запереть тебя в четырех стенах, да еще и с детьми?Шейла прищурилась. Она не могла понять, шутит Рид или спрашивает серьезно.– Я бегу от них как от чумы.Рид расхохотался.При звуках звонкого смеха Шейлу охватила дрожь. В глазах Рида мелькали озорные искорки, и это делало его просто неотразимым.– Почему бы нам не посмеяться вместе?– Прости, – ответил он, пытаясь взять себя в руки, – я представил, как ты расправляешься с тем, кто расставляет тебе брачные сети.Шейла ухмыльнулась:– Это зависит от того, насколько он будет эгоистичен. Я или уничтожу его, или посоветую поискать более подходящую пару.– И никаких насмешек или приступов гнева?– Пустая трата сил, – усмехнулась она.– Для которых можно найти более достойное применение? – закончил Рид.– Разумеется, для полетов, – не задумываясь ответила Шейла. – А на что ты тратишь свои силы?– На мою работу.Они понимающе улыбнулись друг другу.Но следующий вопрос Рида немало удивил Шейлу.– А как же многочисленные внуки, которых мечтает воспитывать Бэл? – Рид спрятал глаза, уставившись в чашку. – Я думал, все женщины мечтают о детях.– Это выдумки мужчин, – парировала Шейла.– А тебе не кажется, что жизнь без детей будет неполной? – спросил он, вставая со стула и вновь наполняя чашки кофе.Шейла почувствовала, что в этих вопросах скрывается больше, чем простое любопытство. Она немного помолчала.– Мама говорит, что мне не достались гены материнства. Их забрали Ди и Карла.По непонятной причине ее объяснение вызвало у Рида одобрительную улыбку. Большинство ее знакомых мужчин хмурились, когда она говорила, что не собирается заводить детей. Возможно, ему часто приходилось отбиваться от женщин, старающихся удержать его при помощи ребенка.– А ты? – осмелилась спросить Шейла, ободренная его вопросом. – А ты испытываешь желание стать отцом?– Нет, – отрезал Рид. Глаза его потухли, и было видно, что он не собирается говорить на эту тему.Шейла была удивлена внезапной перемене в настроении Рида и не решилась продолжать расспросы. С обедом уже было покончено, и они убирали со стола.– Что будем делать теперь? – спросила Шейла. Она отнесла в мойку тарелки и ополоснула их.– Я должен проверить самолет и принести багаж.Шейла посмотрела в окно, но не увидела ничего, кроме густой пелены мокрого снега.– Мне кажется, сейчас не стоит выходить из дома.– В таком случае у нас есть чем запять время. Настольные игры или карты?В шахматы Шейла играть не умела, а разгадывать кроссворды у нее не хватало терпения.– Пожалуй, можно сыграть в шашки, если не будешь жульничать.– Тебе не холодно? Будем играть здесь или пойдем к камину?– Можно и здесь.Рид взглянул на лоб Шейлы.– Голова не болит?– Чуть-чуть. Я нашла в ванной аспирин и приняла две таблетки. Наверное, скоро совсем пройдет.В последующие несколько часов Шейла и Рид забыли о погоде, погрузившись в игру. Они сыграли бесчисленное множество партий в шашки, потом в карты и поняли, что оба являются азартными игроками. Рид играл очень хорошо, но когда Шейла отвлекалась, не упускал возможности сжульничать.Во время очередной партии в подкидного дурака Рид отлучился в ванную. У Шейлы при раздаче оказались король, козырь и три туза. Рид проиграл партию и обвинил ее в жульничестве. Она решительно запротестовала, но ее разобрал такой смех, что девушка долго не могла произнести ни слова в свое оправдание.По глазам Рида было видно, что он очень хотел отыграться, и на нее напал новый приступ смеха. Но Рид даже не улыбнулся. Она была настолько красивой, привлекательной и веселой. Он не мог вспомнить, было ли ему когда-нибудь так хорошо с женщиной.– Я думаю, надо сделать перерыв, – заметил Рид.Шейла скрылась за дверью ванной, а Коннорс прошел в гостиную, добавил в камин дров и включил рацию. Но по-прежнему из динамика доносился только треск.Вскоре вернулась Шейла и первым делом подошла к телефону. Она взяла трубку и послушала.– Телефон тоже не работает.Рид открыл входную дверь и выглянул на улицу. Низкие тучи все еще нависали над домиком, но дождь уже перестал. Все вокруг было покрыто льдом. Шейла подошла и изумленно воскликнула:– Какая красота!– Пока смотришь на это из теплого дома, – согласился он, – Если выглянет солнце, можно будет ослепнуть.В дверь проник холодный воздух, и Шейла вздрогнула. Рид поспешил закрыть дверь.– Ну и что теперь? – спросила Шейла. – Еще партию в карты?– Попозже. Я должен подумать о нашей безопасности, – ответил Рид. – Я, пожалуй, попробую добраться до самолета, пока не стемнело.– Ваша контора выдает коньки?– Нет, насколько я знаю, но здесь должны быть ботинки с рифленой подошвой. Пойду поищу. А ты отдохни. Шишка на лбу уже поменяла цвет. Доктор Коннорс прописывает дневной сон.Его голос прозвучал низко и соблазнительно. Шейлу заворожил глубокий, манящий блеск его золотистых глаз. Эти сияющие глаза были прекрасны. Как она могла считать его жестоким и бесчувственным?Безотчетно Рид привлек ее к себе. Шейла положила руки ему на грудь, и он содрогнулся от страстного желания, возникшего от этого прикосновения. Они прижались друг к другу, Риду захотелось еще большей близости.Шейла не могла оторвать от него глаз. Никогда еще она не была так заворожена взглядом мужчины. Почувствовав тепло его тела, Шейла теснее прижалась к Риду, растаяв в его объятиях.Взоры были устремлены на губы, головы медленно сблизились, рты приоткрылись, и губы соприкоснулись. Поцелуй получился долгим, глубоким и требовал продолжения.Шейла почувствовала его возбуждение. Ноги у нее ослабели, дыхание стало прерывистым. Она откинула голову назад и глубоко вздохнула. Рид принялся покрывать поцелуями ее лицо и шею, и Шейла застонала от внезапной острой дрожи, одновременно охватившей обоих.Поцелуи разжигали их страсть. Желание стало столь огромно и неуправляемо, что причиняло боль.Шейла выскользнула из его объятий.Итак, они переступили некую черту в своих отношениях, но пока ничего серьезного не произошло.Рид подумал, что Шейла так ничего и не поняла. Она лишь поднесла спичку, и их чувства взорвались как порох, хотя вряд ли это было сделано умышленно. Она и не подозревала, как близок он был к черте, за которой мужчина теряет рассудок и власть над собой.– Наверное, мне лучше все-таки поискать эти чертовы ботинки и осмотреть самолет, – сказал Рид, решив, что, может быть, ледяной ветер приведет его в чувство.– Тебе помочь? Я бы тоже хотела знать, что с машиной.– Не сейчас. Отдохни немного, я принесу твою сумку. Глава 8 Пока Рид ходил к самолету, Шейла бродила по дому, тщетно пытаясь успокоиться.Неужели у нее может быть что-то серьезное с Ридом? Сначала он просто заинтересовал ее, но потом пробудил страсть. Огонь желания вспыхнул внезапно и одновременно, так что ни Шейла, ни Рид не успели хоть как-то воспротивиться этому.Что же теперь будет? Наверняка Рид расстроен из-за того, что не мог удержать себя в руках. Шейла была удивлена, но не встревожена. Может, это было наивно, но она верила Риду. Страшно другое: признаться себе, что она влюбилась в Рида Коннорса. Ни он, ни она не хотели этого. Оба пытались избежать любых осложнений. Каждый жил своей собственной жизнью, у каждого было свое любимое дело. Любовь разрушала все планы.С этими мыслями Шейла забрела на кухню, достала из морозильника мясо, вымыла картофель и сложила все это ровной горкой на кухонном столе. На большее ее кулинарных способностей не хватало.Уже почти стемнело, когда Рид вернулся в дом. Он принес все вещи и бортовой журнал.– Что с «саратогой»? – с тревогой спросила Шейла. Рид бросил сумки на пол и снял мокрую куртку.– Я попытался завести двигатель. Он заработал нормально. На левом крыле небольшая вмятина, но, по-моему, не серьезная.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14