(495)988-00-92 магазин Wodolei.ru
Его поддержали
десятки здоровенных глоток. И лишь тогда догадался юный Спаргапа, что его
просто дурачат. Догадался - и обиделся.
Ночь. Охотники, выставив охрану, улеглись на попонах, разостланных у
огня, а кое-кто прикорнул и прямо на траве.
Пламя костра постепенно сникало, опадало к земле. Вслед за
отступавшим светом на поляну двинулся влажный мрак. Он тихо выплывал из-за
кустов, осторожно сжимая круг и все тесней охватывая уменьшающийся бугорок
огня.
Едва перестала звучать человеческая речь, темнота огласилась кличем и
плачем обитателей чангалы. Ухал филин. Не верьте печальному зову его - за
скорбью филина прячется жестокость. Надрывисто мяукал хаус - камышовый
кот. Над угасающим костром, точно соглядатаи звериного царства, метались
летучие мыши. Где-то далеко-далеко коротко и хрипло рявкнул тигр, и на всю
чангалу отчаянно и жутко заверещал смертельно раненый кабан.
Скрылась добрая Анахита. Низко на юго-востоке, у Козерога, страшно
загорелся предвестник несчастья злобный Кейван-Сатурн.
В сердца стражей, только сейчас беззаботно смеявшихся у жаркого
костра, медленно и неотвратимо, подобно серой гадюке, вползающей в шатер
пастуха, закрадывалась тревога.
Ох, тоска. В темных дебрях неискушенного разума слабо, точно просвет
в непроглядных тучах, брезжило сознание человеческой неустроенности.
Хищные звери. Черная хворь. Откуда все это, зачем это все?
То один, то другой страж поднимался беспокойно, подбрасывал в костер
сучья и ветви, всматривался при свете загудевшего пламени в неподвижные
лица спящих. Только убедившись, что все на месте, что он не покинут, не
оставлен, с ним - товарищи, соплеменники, сак умиротворенно ложился в
пахучую полынь.
Терпите. Опирайтесь, как путники в бурю, друг на друга, один на всех
и все на одного - и обретете силу противостоять Пятнистой смерти, что
глядит, ощерив клыки, пристально, с неумолимостью убийцы, из угрюмой
чангалы.
...И опять - утро.
Саки, обнаженные до пояса, пали на колени, обратили к солнцу очи - и
оно ободряюще протянуло к ним теплые лучи.
Словно ветви приземистых деревьев, взметенные мощным порывом ветра в
одну сторону, в едином взмахе поднялись наискось десятки рук. Черно-синие
в сумрачном свете чангалы, они резко выделялись на ликующе-розовом поле
сияния, все ярче разгоравшегося на востоке.
Остро звякнул, задребезжал, мягко загудел медный гонг. И медленно
поплыл к горизонту хрипловатый, гортанный, низкий, как гул урагана,
рыдающий от избытка радости, напряженно колеблющийся голос жреца.
Хвала тебе, Митра. Ты взошел, засверкал, как всегда. Пятнистая смерть
может убить одного Наутара.
Сто и тысячу Наутаров. Но кто убьет бога Митру, само лучезарное
солнце? Пока ж не погаснет солнце, не погибнет и сакский род.
Белый отец отозвал сына за куст.
- Для чего я взял тебя с собой? Старайся понять. Не поймешь -
пропадешь. Скажу напоследок: слушайся Томруз, Хугаву слушайся. Ясно?
Прощай.
Старый вождь прижал на миг сына к плечу, оттолкнул, с юношеской
ловкостью вскочил на лошадь. И был таков Белый отец.
Шестерка уцелевших собак, наконец, разгадала хитрую уловку хищницы. У
бугра, заросшего ежевикой, собакам удалось сообща навалиться на Пятнистую
смерть. Разбойница очутилась в капкане из шести клыкастых пастей.
Попалась?!
С ревом подскочила Пятнистая смерть кверху на пять локтей. С визгом
грянулась Пятнистая смерть сверху вниз, на поляну. Упала на спину, подмяла
собак под себя. Пасти разомкнулись. Пятнистая смерть совершила длинный
прыжок и с маху одолела крутой бугор.
Пока псы обегали препятствие с двух сторон - не дать хищнице
увернуться, обогнув возвышение! - зверь взлетел в новом невообразимом
прыжке, теперь уже обратном, и кинулся к реке, стремясь оставить гончих
далеко за собой.
Устала Пятнистая смерть - ей не пришлось сегодня подкрепиться горячей
кровью. Она укрылась в гуще гребенчука, торопливо облизала грудь и бока.
Собаки приближались. Она хорошо слышала их прерывистый лай и визг,
переходящий в жалобный скулеж - гончие тоже неимоверно утомились. Псы уже
не пугали чудовище - краткий отдых вернул ему добрую часть иссякших сил.
Но до Пятнистой смерти вдруг дошли отовсюду иные, более страшные
звуки: шум, треск, топот, гвалт, сердитые возгласы людей. Окружена. Что
делать? Уничтожить собак. Без собак люди, как без глаз - попробуй отыщи
лукавую хозяйку чангалы в топких зарослях, раскинувшихся на много дней
пути. Легче найти блоху в шкуре верблюда.
Пятнистая смерть подтянулась, угрожающе ворча.
Пятнистая смерть напрягла мышцы упруже и тверже виноградной лозы.
Пятнистая смерть легко, как птица, вспорхнула на перистый ясень.
Собаки, тесня друг друга, подступили к дереву. И гигантской
бело-желтой, в черных цветах, невиданной бабочкой пала на них Пятнистая
смерть. Пестрая молния!
Две гончих забились с переломанными хребтами. У третьей во всю длину
было вспорото брюхо. Четвертая, с разорванной глоткой, судорожно, как
обезглавленная курица, кувыркалась в молодой осоке. Пятая и шестая
шлепнулись в мутную заводь.
И тут в правый бок Пятнистой смерти, расщепив ребро, воткнулась
оперенная стрела.
Человек?
Хищница зарычала - стонуще, с болью, и повернулась с такой быстротой,
что казалось - она и не шевелилась, так и стояла тут сейчас, мордой к
лучнику.
Вторая стрела продырявила левое плечо убийцы.
Дрожь ярости пробежала по узорчатой шкуре Пятнистой смерти - как
частая рябь по осенней воде, осыпанной желтыми листьями, как ледяной
порывистый вихрь по меху пестрых выгоревших трав. Будто глубоко под кожу
хищнице запустил хобот железный овод.
Не сводя с охотника злобно сверкавших глаз, разбойница захлестала
хвостом о бока, вытянула шею над самой землей, выгнала спину, припала к
траве.
Спрятав когти, она коротко перебирала вздрагивающими лапами, словно
играющий котенок.
Человек отшвырнул трехслойный лук, выдернул из глины копье.
Он упер тупой конец оружия в круто вывернутую ступню отведенной назад
правой ноги, намертво впился в древко, прижал его для верности к
выдвинутому вперед согнутому левому колену.
Так напряженно сжался, перегнулся и скорчился человек, что стал
похожим на корягу, из которой косо торчит в сторону прямая голая ветвь.
Скрестились с беззвучным лязгом, брызнув горстью искр, как два ножа,
два ненавидящих взгляда.
Эй, берегись!
Пятнистая смерть стремительной эфой-змеей распрямилась в прыжке,
сгустком огня полыхнула над влажной лужайкой, горячей бронзовой глыбой
обрушилась на человека.
СКАЗАНИЕ ВТОРОЕ. ЦАРЬ И СОЛОВЕЙ
Старая эра. Год пятьсот двадцать девятый. Рим, возникший на семи
холмах, пока что томится под властью этрусков и не смеет даже мечтать о
великих завоеваниях. Лишь через двести лет покорит Согдиану пьяный деспот
Искандер Двурогий. О гуннах Атиллы еще и слуха не было, а нашествие
Чингисхана - дело столетий столь отдаленных, что человеку страшно в них
заглянуть.
Но уже давным-давно облупилась зеркальная облицовка египетских
пирамид, простоявших к тому времени три долгих тысячелетия, и эпоха
фараона Хеопса кажется ветхой, непостижимой уму, сказочной древностью. И
уже давно появились жадность, жестокость и глупость. Знать накопила
огромный опыт истребительных войн и грабежей. Вряд ли кого удивишь
кандалами и батогами.
Однако, существует не только насилие - издревле крепнет
противодействие ему. Есть разум. Есть труд. Есть борьба за лучшую долю.
Народ Лагаша сверг царя Лугальанду.
Вельможа Ипусер, спрятавшись от мятежников в катакомбах, торопливо
писал: "Воистину, чиновники убиты. Зерно Египта сделалось общим
достоянием. Свитки законов судебной палаты выброшены на площадь".
"Рабы восстали, принялись дома разрушать, господ своих продавать,
проливать их кровь", - сетовал хеттский правитель Телепин.
В государстве Чжоу при владыке Ли Ване чернь захватила столицу.
Нищий индиец Макхали Госала - в коровьем стойле рожденный - первым в
мире сказал: "Нет бога и божественных духов. Толкующие о них - лжецы".
Год пятьсот двадцать девятый. На первый взгляд, ничем
непримечательный, обычный в длинной череде веков. И все-таки особенный,
по-своему очень важный.
С тех пор, как люди стали людьми, они и на день не переставали
работать и драться за волю. Значит, любой год отмечен их потом и кровью.
Нет пустых, бесполезных лет. Они все значительны и поучительны.
Человечеству дорог каждый прожитый год, как бы давно он не минул.
Это - одна из вех на его пути. Шаг к грядущему.
Когда - никто не скажет уверенно: пять или шесть тысяч лет назад, и
где - никому неизвестно точно: за рекой ли Яксарт на Памире ли - сложился
союз арийских племен.
И по какой причине - неведомо: может, народ настолько расплодился,
что не стало ему места хватать; может, одни, возвысившись, принялись
угнетать других; может, под натиском узкоглазых восточных воителей -
распался союз, разлетелся, как птичья стая, рассеянная бурей.
Первая волна арийских племен хлынула в просторы среднеазиатских
равнин, частью изгнала издревле здесь обитавших людей фракийских, частью с
ними слилась; частью осела у рек, частью обосновалась в пустынях.
Вторая их волна затопила солнечный край, что раскинулся к югу от
Каспийского моря и к северу от моря Аравийского, сокрушила касситов и
эламитов, немало их истребила, немало в себя впитала.
Третья их волна достигла жарких полуденных стран, захлестнула Декан,
выбралась к устью Ганга. По девяти дорогам двигались девять арийских
племен. Бхараты их возглавляли. Толпы темнолицых дравидов потянулись к
лесам и горам. "Бог Индра убил их, издавна живших на этой земле, и поделил
посевы между светлокожими союзниками".
Четвертая их волна докатилась до Черного моря, омыла киммерийской
кровью брег Танаиса, расплескалась на луговинах Тавриды [Танаис - река
Дон, Таврида - Крым].
Годы. Века. Тысячелетия. Кровь победителей смешалась с кровью
побежденных, и возникло в горах и долинах множество крупных племен и
народностей, говоривших на сходных, но обособленных наречиях.
На северо-востоке - саки и массагеты, сугды и хувары, паркане и
бактры.
На северо-западе - скифы и сарматы.
На юго-западе - мады и персы.
На юго-востоке - хинды.
А между ними и среди них - варканы и карманы, маргуши и саттагуши,
парты и сагарты, тохары и гандхары, гедрозы и арахоты, дранги и харайва, и
тьма иных - их всех не перечесть.
У одних кожа белой была - белой, как лунный свет, у других -
черноглазых и темноволосых - смуглой, как плод граната. Одни пастухами
остались, другие слепили хижины, занялись хлебопашеством. Одни, как
прежде, считались равными между собой и управлялись родовыми старейшинами,
У других, расслоившихся на богатых и бедных, появилась знать, а над нею -
царь.
Название их древнее почти забылось. Может, лишь дряхлые старцы да
суровые жрецы смутно помнили еще, где их корень. А вот цари персидские
крепко за него уцепились, придали слову, давно отмершему, новый и жестокий
смысл.
"Арий" теперь был не просто человек - он сделался "благородным", он
превратился в "господина". И родину свою Парсу персы гордо величали
Айраной - то есть Ираном, страной господ. А всех прочих, особенно же
кочевников Средней Азии, пренебрежительно именовали "туранцами". "Туранец"
значит "не арий". Кто из Турана, тот варвар.
"Вокруг нас живут племена нечистых, не приносящие жертв. Они ни во
что не верят, у них дурные обряды, их нельзя считать людьми..."
И так чванились правители Парсы своим "благородством", так они с ним
носились, стремясь навязать другим персидскую власть, что слово "арий"
стало звучать в устах соседей, как самое бранное, самое плохое. Им,
говорят, пугали детей.
А название Туран так и прижилось на северо-востоке. Обитатели равнин
произносили его с любовью - никто, кроме персов, не находил в нем что-либо
зазорное.
Ты из Турана? Очень хорошо.
"Говорит Куруш [Куруш - подлинное имя царя Кира, правившего в Иране с
558 по 529 год до нашей эры] царь.
Я, перс, сын перса, арий из рода Гахамана, рожден по воле Премудрого
духа на юге, в Патакских горах, чадолюбивой Манданой, дочерью Иштувегу.
Невелик, слабосилен был мой народ.
Долгое время влачил он бремя власти чужеземной.
Парса, отчизна наша, подчинялась игу жестокого Иштувегу, мадского
царя.
И много иных племен от белых вершин Памира до древней Бабиры, от
мутной Хинд-реки до гремящего валами Каспия исходило кровью под каменной
пятой повелителя Мады, что к северу от нас.
И был ненавистен владыка суровый как жителям покоренных стран, так и
большим и малым из самих мужей мадских. И тайно явились они толпою,
возговорили так: "Ты не только царь бедной Парсы - Иштувегу ты внук и
зять, ты вправе занять престол Хагматаны. От притеснителя нас избавь,
золотой венец возложи на голову".
И я, перс Куруш, внял слезной просьбе обиженных, мольбам их,
стенаниям и причитаниям, и выступил против проклятого обидчика. Все, кто
страдал от бича и меча Иштувегу, пришли, поддержали меня. Я с малой силой
осилил насильника, в темницу врага заточил, а землю его, и дома, и стада
взял под руку свою.
Тогда завистливый Крез, правитель западной страны, называемой Сфарда
- Лидией, замыслил дурное, свергнуть меня вознамерился, чтоб у племен,
вызволенных мною из-под мадского ярма, хранилища и закрома, пашни и воду,
пастбища, скот и свободу отнять.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
десятки здоровенных глоток. И лишь тогда догадался юный Спаргапа, что его
просто дурачат. Догадался - и обиделся.
Ночь. Охотники, выставив охрану, улеглись на попонах, разостланных у
огня, а кое-кто прикорнул и прямо на траве.
Пламя костра постепенно сникало, опадало к земле. Вслед за
отступавшим светом на поляну двинулся влажный мрак. Он тихо выплывал из-за
кустов, осторожно сжимая круг и все тесней охватывая уменьшающийся бугорок
огня.
Едва перестала звучать человеческая речь, темнота огласилась кличем и
плачем обитателей чангалы. Ухал филин. Не верьте печальному зову его - за
скорбью филина прячется жестокость. Надрывисто мяукал хаус - камышовый
кот. Над угасающим костром, точно соглядатаи звериного царства, метались
летучие мыши. Где-то далеко-далеко коротко и хрипло рявкнул тигр, и на всю
чангалу отчаянно и жутко заверещал смертельно раненый кабан.
Скрылась добрая Анахита. Низко на юго-востоке, у Козерога, страшно
загорелся предвестник несчастья злобный Кейван-Сатурн.
В сердца стражей, только сейчас беззаботно смеявшихся у жаркого
костра, медленно и неотвратимо, подобно серой гадюке, вползающей в шатер
пастуха, закрадывалась тревога.
Ох, тоска. В темных дебрях неискушенного разума слабо, точно просвет
в непроглядных тучах, брезжило сознание человеческой неустроенности.
Хищные звери. Черная хворь. Откуда все это, зачем это все?
То один, то другой страж поднимался беспокойно, подбрасывал в костер
сучья и ветви, всматривался при свете загудевшего пламени в неподвижные
лица спящих. Только убедившись, что все на месте, что он не покинут, не
оставлен, с ним - товарищи, соплеменники, сак умиротворенно ложился в
пахучую полынь.
Терпите. Опирайтесь, как путники в бурю, друг на друга, один на всех
и все на одного - и обретете силу противостоять Пятнистой смерти, что
глядит, ощерив клыки, пристально, с неумолимостью убийцы, из угрюмой
чангалы.
...И опять - утро.
Саки, обнаженные до пояса, пали на колени, обратили к солнцу очи - и
оно ободряюще протянуло к ним теплые лучи.
Словно ветви приземистых деревьев, взметенные мощным порывом ветра в
одну сторону, в едином взмахе поднялись наискось десятки рук. Черно-синие
в сумрачном свете чангалы, они резко выделялись на ликующе-розовом поле
сияния, все ярче разгоравшегося на востоке.
Остро звякнул, задребезжал, мягко загудел медный гонг. И медленно
поплыл к горизонту хрипловатый, гортанный, низкий, как гул урагана,
рыдающий от избытка радости, напряженно колеблющийся голос жреца.
Хвала тебе, Митра. Ты взошел, засверкал, как всегда. Пятнистая смерть
может убить одного Наутара.
Сто и тысячу Наутаров. Но кто убьет бога Митру, само лучезарное
солнце? Пока ж не погаснет солнце, не погибнет и сакский род.
Белый отец отозвал сына за куст.
- Для чего я взял тебя с собой? Старайся понять. Не поймешь -
пропадешь. Скажу напоследок: слушайся Томруз, Хугаву слушайся. Ясно?
Прощай.
Старый вождь прижал на миг сына к плечу, оттолкнул, с юношеской
ловкостью вскочил на лошадь. И был таков Белый отец.
Шестерка уцелевших собак, наконец, разгадала хитрую уловку хищницы. У
бугра, заросшего ежевикой, собакам удалось сообща навалиться на Пятнистую
смерть. Разбойница очутилась в капкане из шести клыкастых пастей.
Попалась?!
С ревом подскочила Пятнистая смерть кверху на пять локтей. С визгом
грянулась Пятнистая смерть сверху вниз, на поляну. Упала на спину, подмяла
собак под себя. Пасти разомкнулись. Пятнистая смерть совершила длинный
прыжок и с маху одолела крутой бугор.
Пока псы обегали препятствие с двух сторон - не дать хищнице
увернуться, обогнув возвышение! - зверь взлетел в новом невообразимом
прыжке, теперь уже обратном, и кинулся к реке, стремясь оставить гончих
далеко за собой.
Устала Пятнистая смерть - ей не пришлось сегодня подкрепиться горячей
кровью. Она укрылась в гуще гребенчука, торопливо облизала грудь и бока.
Собаки приближались. Она хорошо слышала их прерывистый лай и визг,
переходящий в жалобный скулеж - гончие тоже неимоверно утомились. Псы уже
не пугали чудовище - краткий отдых вернул ему добрую часть иссякших сил.
Но до Пятнистой смерти вдруг дошли отовсюду иные, более страшные
звуки: шум, треск, топот, гвалт, сердитые возгласы людей. Окружена. Что
делать? Уничтожить собак. Без собак люди, как без глаз - попробуй отыщи
лукавую хозяйку чангалы в топких зарослях, раскинувшихся на много дней
пути. Легче найти блоху в шкуре верблюда.
Пятнистая смерть подтянулась, угрожающе ворча.
Пятнистая смерть напрягла мышцы упруже и тверже виноградной лозы.
Пятнистая смерть легко, как птица, вспорхнула на перистый ясень.
Собаки, тесня друг друга, подступили к дереву. И гигантской
бело-желтой, в черных цветах, невиданной бабочкой пала на них Пятнистая
смерть. Пестрая молния!
Две гончих забились с переломанными хребтами. У третьей во всю длину
было вспорото брюхо. Четвертая, с разорванной глоткой, судорожно, как
обезглавленная курица, кувыркалась в молодой осоке. Пятая и шестая
шлепнулись в мутную заводь.
И тут в правый бок Пятнистой смерти, расщепив ребро, воткнулась
оперенная стрела.
Человек?
Хищница зарычала - стонуще, с болью, и повернулась с такой быстротой,
что казалось - она и не шевелилась, так и стояла тут сейчас, мордой к
лучнику.
Вторая стрела продырявила левое плечо убийцы.
Дрожь ярости пробежала по узорчатой шкуре Пятнистой смерти - как
частая рябь по осенней воде, осыпанной желтыми листьями, как ледяной
порывистый вихрь по меху пестрых выгоревших трав. Будто глубоко под кожу
хищнице запустил хобот железный овод.
Не сводя с охотника злобно сверкавших глаз, разбойница захлестала
хвостом о бока, вытянула шею над самой землей, выгнала спину, припала к
траве.
Спрятав когти, она коротко перебирала вздрагивающими лапами, словно
играющий котенок.
Человек отшвырнул трехслойный лук, выдернул из глины копье.
Он упер тупой конец оружия в круто вывернутую ступню отведенной назад
правой ноги, намертво впился в древко, прижал его для верности к
выдвинутому вперед согнутому левому колену.
Так напряженно сжался, перегнулся и скорчился человек, что стал
похожим на корягу, из которой косо торчит в сторону прямая голая ветвь.
Скрестились с беззвучным лязгом, брызнув горстью искр, как два ножа,
два ненавидящих взгляда.
Эй, берегись!
Пятнистая смерть стремительной эфой-змеей распрямилась в прыжке,
сгустком огня полыхнула над влажной лужайкой, горячей бронзовой глыбой
обрушилась на человека.
СКАЗАНИЕ ВТОРОЕ. ЦАРЬ И СОЛОВЕЙ
Старая эра. Год пятьсот двадцать девятый. Рим, возникший на семи
холмах, пока что томится под властью этрусков и не смеет даже мечтать о
великих завоеваниях. Лишь через двести лет покорит Согдиану пьяный деспот
Искандер Двурогий. О гуннах Атиллы еще и слуха не было, а нашествие
Чингисхана - дело столетий столь отдаленных, что человеку страшно в них
заглянуть.
Но уже давным-давно облупилась зеркальная облицовка египетских
пирамид, простоявших к тому времени три долгих тысячелетия, и эпоха
фараона Хеопса кажется ветхой, непостижимой уму, сказочной древностью. И
уже давно появились жадность, жестокость и глупость. Знать накопила
огромный опыт истребительных войн и грабежей. Вряд ли кого удивишь
кандалами и батогами.
Однако, существует не только насилие - издревле крепнет
противодействие ему. Есть разум. Есть труд. Есть борьба за лучшую долю.
Народ Лагаша сверг царя Лугальанду.
Вельможа Ипусер, спрятавшись от мятежников в катакомбах, торопливо
писал: "Воистину, чиновники убиты. Зерно Египта сделалось общим
достоянием. Свитки законов судебной палаты выброшены на площадь".
"Рабы восстали, принялись дома разрушать, господ своих продавать,
проливать их кровь", - сетовал хеттский правитель Телепин.
В государстве Чжоу при владыке Ли Ване чернь захватила столицу.
Нищий индиец Макхали Госала - в коровьем стойле рожденный - первым в
мире сказал: "Нет бога и божественных духов. Толкующие о них - лжецы".
Год пятьсот двадцать девятый. На первый взгляд, ничем
непримечательный, обычный в длинной череде веков. И все-таки особенный,
по-своему очень важный.
С тех пор, как люди стали людьми, они и на день не переставали
работать и драться за волю. Значит, любой год отмечен их потом и кровью.
Нет пустых, бесполезных лет. Они все значительны и поучительны.
Человечеству дорог каждый прожитый год, как бы давно он не минул.
Это - одна из вех на его пути. Шаг к грядущему.
Когда - никто не скажет уверенно: пять или шесть тысяч лет назад, и
где - никому неизвестно точно: за рекой ли Яксарт на Памире ли - сложился
союз арийских племен.
И по какой причине - неведомо: может, народ настолько расплодился,
что не стало ему места хватать; может, одни, возвысившись, принялись
угнетать других; может, под натиском узкоглазых восточных воителей -
распался союз, разлетелся, как птичья стая, рассеянная бурей.
Первая волна арийских племен хлынула в просторы среднеазиатских
равнин, частью изгнала издревле здесь обитавших людей фракийских, частью с
ними слилась; частью осела у рек, частью обосновалась в пустынях.
Вторая их волна затопила солнечный край, что раскинулся к югу от
Каспийского моря и к северу от моря Аравийского, сокрушила касситов и
эламитов, немало их истребила, немало в себя впитала.
Третья их волна достигла жарких полуденных стран, захлестнула Декан,
выбралась к устью Ганга. По девяти дорогам двигались девять арийских
племен. Бхараты их возглавляли. Толпы темнолицых дравидов потянулись к
лесам и горам. "Бог Индра убил их, издавна живших на этой земле, и поделил
посевы между светлокожими союзниками".
Четвертая их волна докатилась до Черного моря, омыла киммерийской
кровью брег Танаиса, расплескалась на луговинах Тавриды [Танаис - река
Дон, Таврида - Крым].
Годы. Века. Тысячелетия. Кровь победителей смешалась с кровью
побежденных, и возникло в горах и долинах множество крупных племен и
народностей, говоривших на сходных, но обособленных наречиях.
На северо-востоке - саки и массагеты, сугды и хувары, паркане и
бактры.
На северо-западе - скифы и сарматы.
На юго-западе - мады и персы.
На юго-востоке - хинды.
А между ними и среди них - варканы и карманы, маргуши и саттагуши,
парты и сагарты, тохары и гандхары, гедрозы и арахоты, дранги и харайва, и
тьма иных - их всех не перечесть.
У одних кожа белой была - белой, как лунный свет, у других -
черноглазых и темноволосых - смуглой, как плод граната. Одни пастухами
остались, другие слепили хижины, занялись хлебопашеством. Одни, как
прежде, считались равными между собой и управлялись родовыми старейшинами,
У других, расслоившихся на богатых и бедных, появилась знать, а над нею -
царь.
Название их древнее почти забылось. Может, лишь дряхлые старцы да
суровые жрецы смутно помнили еще, где их корень. А вот цари персидские
крепко за него уцепились, придали слову, давно отмершему, новый и жестокий
смысл.
"Арий" теперь был не просто человек - он сделался "благородным", он
превратился в "господина". И родину свою Парсу персы гордо величали
Айраной - то есть Ираном, страной господ. А всех прочих, особенно же
кочевников Средней Азии, пренебрежительно именовали "туранцами". "Туранец"
значит "не арий". Кто из Турана, тот варвар.
"Вокруг нас живут племена нечистых, не приносящие жертв. Они ни во
что не верят, у них дурные обряды, их нельзя считать людьми..."
И так чванились правители Парсы своим "благородством", так они с ним
носились, стремясь навязать другим персидскую власть, что слово "арий"
стало звучать в устах соседей, как самое бранное, самое плохое. Им,
говорят, пугали детей.
А название Туран так и прижилось на северо-востоке. Обитатели равнин
произносили его с любовью - никто, кроме персов, не находил в нем что-либо
зазорное.
Ты из Турана? Очень хорошо.
"Говорит Куруш [Куруш - подлинное имя царя Кира, правившего в Иране с
558 по 529 год до нашей эры] царь.
Я, перс, сын перса, арий из рода Гахамана, рожден по воле Премудрого
духа на юге, в Патакских горах, чадолюбивой Манданой, дочерью Иштувегу.
Невелик, слабосилен был мой народ.
Долгое время влачил он бремя власти чужеземной.
Парса, отчизна наша, подчинялась игу жестокого Иштувегу, мадского
царя.
И много иных племен от белых вершин Памира до древней Бабиры, от
мутной Хинд-реки до гремящего валами Каспия исходило кровью под каменной
пятой повелителя Мады, что к северу от нас.
И был ненавистен владыка суровый как жителям покоренных стран, так и
большим и малым из самих мужей мадских. И тайно явились они толпою,
возговорили так: "Ты не только царь бедной Парсы - Иштувегу ты внук и
зять, ты вправе занять престол Хагматаны. От притеснителя нас избавь,
золотой венец возложи на голову".
И я, перс Куруш, внял слезной просьбе обиженных, мольбам их,
стенаниям и причитаниям, и выступил против проклятого обидчика. Все, кто
страдал от бича и меча Иштувегу, пришли, поддержали меня. Я с малой силой
осилил насильника, в темницу врага заточил, а землю его, и дома, и стада
взял под руку свою.
Тогда завистливый Крез, правитель западной страны, называемой Сфарда
- Лидией, замыслил дурное, свергнуть меня вознамерился, чтоб у племен,
вызволенных мною из-под мадского ярма, хранилища и закрома, пашни и воду,
пастбища, скот и свободу отнять.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27