Каталог огромен, хорошая цена
И неизвестно, что он чувствует к ней, если вообще что-то чувствует. У них нет будущего.
– Я не стану презирать вас утром, капитан Хьюз.
Кара посмотрела на него.
– Не станешь?
– Не стану. – Его руки продолжали ласкать ее под столом. И даже через джинсы зажигали неописуемым желанием. – Расслабься. Ну давай же, прошу тебя.
И она расслабилась: вдруг из ее глаз полились слезы. Кара наклонила голову, чтобы Уэс не заметил.
– Привет, ребята!
Кара проглотила застрявший в горле комок, подняла глаза и увидела Скайлер и высокого красивого мужчину.
– Привет, Скай, Джек. Присоединяйтесь, – пригласил Уэс, показав жестом на диванчик и притянув Кару к себе поближе, чтобы всем хватило места.
Кара ничего не сказала, наслаждаясь теплом его тела, прижимающегося к ней.
Джек перегнулся через Скайлер и протянул ей руку.
– По-моему, мы не знакомы. Я Джек, муж Скай.
Уэс положил ей руку на бедро.
– Кара расследует поджоги.
– И как успехи? – поинтересовался Джек.
Успехи в чем? В личной жизни? Никаких. В любви? Тоже. В расследовании? Есть кое-что.
– Мы пока собираем доказательства.
– Подозреваемые есть? – не унимался любопытный Джек.
Наконец в ней проснулся следователь, замолкший, казалось, навсегда. Девушка вежливо повторила:
– Мы пока собираем доказательства.
Джек перевел взгляд на жену, потом обратно на Кару – Что за тайны между своими? Думаешь, я продам ваши секреты центральным каналам телевидения?
Кара не привыкла обсуждать ход расследования с таким количеством народа. Хотя, возможно, стоило оставить этот официальный сухой тон.
– У нас есть несколько версий. Но пока ничего конкретного.
Скайлер нахмурилась.
– А что вам мешает? Я лично не хочу, чтобы мой муж опять бежал среди ночи тушить очередной пожар.
Джек обнял жену. В его взгляде сияло такое обожание, что у Кары захватило дух. Неужели такое бывает не только в кино? Интересно, на что она согласилась бы, если бы мужчина посмотрел на нее вот так? Если бы Уэс посмотрел?
Наверное, упала бы к его ногам с криком: «К черту карьеру!»
– Уверен, Кара и ее команда стараются изо всех сил, – заметил Джек, выводя ее из оцепенения.
Может быть, если заново рассказать то, что известно, удастся разложить все по полочкам? Может, Джек и Скайлер посмотрят свежим взглядом на события и увидят что-нибудь новое?
И Кара вкратце перечислила факты, упомянув и о долгах Эдисона, и о пропавших перчатках, и о возможной причастности полицейского.
– У меня в голове не укладывается, что кто-то из своих помогал поджигателю, – ответил Джек, сузив глаза.
– Это-то и ужасно, – добавила Скай.
– Как я понял, вы считаете виновным Эдисона, продолжил Джек.
Пальцы Уэса сжались на бедре Кары.
– Мы стараемся сохранять нейтралитет.
– Странно, сейчас из тебя слова не вытянешь, а на днях с журналистами как откровенничала, – улыбнулся Джек.
Кара выдержала его взгляд.
– Просто намекнула, что и он не исключается.
Надо же, подумала девушка, а он не только хорош собой, но еще и умен.
– Да, он эти несколько дней в центре всеобщего внимания. Как местные новости ни включишь, так его лицо на экране. Под таким давлением неизвестно еще, что ему в голову придет.
– Неизвестно.
Девушка надавила на педаль газа. Если на дорогах не будет пробок, она еще может застать Уэса в пожарной части.
Кара была на ногах с пяти утра, но усталости почти не ощущала. Она не видела его целый день и очень соскучилась. А расслабиться можно и попозже – в его объятиях.
Совместно проведенная ночь и ранний отъезд в Атланту не помогли ей решить, как поступить дальше в том, что касается их отношений. Она чувствовала, что он не равнодушен к ней, но почему-то держится на расстоянии. Если признаться ему в любви, какова будет его реакция? Улыбнется? Убежит? Да и что у них может быть? Между Атлантой и Бэкстером много километров. И никто не готов пожертвовать карьерой.
В зеркале заднего вида вдруг отразилась красно-синяя мигалка патрульной машины. Кара взглянула на спидометр. Ну превысила немного.
У нее нет времени разбираться с полицейским.
Хоть бы это был кто-то знакомый. Хоть бы он отпустил ее.
Девушка затормозила у обочины, вышла из машины и вытянула вперед руку с удостоверением следователя прежде, чем полицейский подошел к ней.
Ее ослепили яркие фары. Она поежилась на немилосердном осеннем ветру и с тоской посмотрела на заднее сиденье, куда бросила куртку, когда выезжала из Атланты.
– Добрый вечер. Меня зовут Кара…
Девушка запнулась, узнав его. Эрик Норкатт. Вот и хорошо. Кажется, при прошлой их встрече она была не слишком любезна с ним.
– А вы Эрик, не так ли?
– Капитан Хьюз. – Он наклонил голову. – Значит, скорость превышаем, да?
– Да вот… вы уж извините меня. Весь день в Атланте вкалывала. Очень спешила вернуться.
Эрик подошел поближе. Так близко, что ей стало не по себе. Но из вежливости она не стала отступать.
– Шериф велел нам строго карать нарушителей скоростного режима.
– И это правильно, – кивнула Кара, сдерживая раздражение. Обычно полицейские не цеплялись к следователям пожарного управления. – Послушайте, если хотите выписать мне штраф, так и скажите. Я действительно очень…
Она даже не успела вскрикнуть, когда он ударил ее дубинкой по затылку.
Уэс остановился у стола Дэвида Гаммонда.
– Поговорить надо.
– Говори.
– Может, у меня в кабинете лучше будет?
Дэвид поднял глаза на Уэса.
– Слушай, Кимбалл, у меня работы невпроворот.
И нет ни малейшего…
– Речь о твоей жене.
Гаммонд огляделся, но никто не слушал их разговора. Они пошли в кабинет Уэса.
– Давно ты знаешь, что она тебе изменяет? – с места в карьер начал Уэс.
– С самого начала. Несколько месяцев.
– Ты понимаешь, что это ставит тебя под подозрение – у тебя ведь есть мотив мстить ему?
Дэвид сжал кулаки.
– Да, понимаю.
– Ты устроил поджоги?
– Нет, конечно! – Гаммонд вскочил и принялся бегать по кабинету. – Это моя проблема. Моя и моей семьи. Разумеется, я ненавижу Эдисона. Я бы с удовольствием подпортил его слащавую физиономию.
Но поджигать здания – я что, свихнулся? Чтобы потом мои же друзья вскакивали среди ночи по тревоге и бежали их тушить?
По крайней мере интуиция не обманула Уэса по поводу Гаммонда.
– А зачем же ты нанялся охранять его здания?
Дэвид пожал плечами.
– Хотел посмотреть, что он за птица. Он-то не догадывается, что я все знаю. Уверен, он в душе злорадствовал, когда нанимал меня.
– Послушай, дело скорее всего дойдет до суда.
Подумай об этом.
Гаммонд открыл дверь.
– Ладно.
– Мне жаль, старик.
– Мне тоже.
Уэс окинул взглядом горы скопившихся за последние недели бумаг на столе. Что бы он стал делать, если бы любимая женщина изменила с другим?
Наверное, то же, что и Дэвид, – винил бы себя. Ломал бы голову над вопросом: что и в какой момент сделал не так.
До него донеслись шаги. На пороге кабинета возник Бен. Уэс, ожидавший увидеть наконец Кару, расстроился.
Бен упал в кресло у стола.
– Может, по пивку?
Уэс бросил взгляд на часы.
– Я жду Кару. Она уже должна вернуться.
Бен заулыбался.
– А у вас, я смотрю, все серьезно.
Уэс не знал, что ответить. Ему-то казалось, что серьезно.
– Ты ведь любишь ее, старик?
– Может быть.
– Что значит «может быть»? Либо любишь, либо нет.
– А как это узнать?
Бен встал и посмотрел на брата озадаченно.
– Когда полюбишь, сразу поймешь.
Уэс вскинул руки.
– Отлично. Ты мне очень помог. – Ему вдруг вспомнилось, как прошлой весной Бен пришел к нему в кабинет с похожими сомнениями в отношении Моники. От злости ему захотелось что-нибудь разбить о стену. Он не просил Кару входить в свою жизнь. Не собирался терять голову из-за ее прекрасных глаз, ее глубокого ума, беззаветной преданности работе. А теперь не мог представить, что станет делать без нее.
Господи, а может быть, он действительно…
– Уэс, надо поговорить, – прогремел мэр, врываясь в кабинет. – С тобой тоже, Бен. Присаживайся. – Мэр ткнул пальцем в стул и закрыл дверь. – Я так понял, ты испытываешь неприязнь к Эдисону по личным причинам.
Уэс наблюдал за тем, как развеваются расклешенные брюки на коротких ногах мэра, и молчал.
– Твоя девушка ушла к нему, – продолжал мистер Коллинз. – Так?
Уэс посмотрел на брата. Разумеется, это не Бен поведал всю историю мэру. Интересно, у кого это такой длинный язык?
– Я ничего не рассказывал, – буркнул Бен.
Мэр развел руками.
– Что ж, вот и ответ на мой вопрос. И ты все знал, Бен? И позволил ему расследовать это дело?
Уэс не спускал глаз с брата. Неужели их отношения настолько испортились, что Бен сомневается, доверяет ли ему Уэс? Что он сделал не так? Как допустил, что они так отдалились друг от друга?
– Учтите, вся эта история попадет в газеты, продолжал мэр. – И не только в наши местные. Вон журналисты из Атланты всю неделю тут у нас ошиваются.
Бен вздохнул с тоской.
– Успокойтесь, мистер Коллинз. Конечно, то, что Уэс и Эдисон встречались с одной женщиной, несколько усложняет все. Но именно поэтому я и пригласил к нам капитана Хьюз. Она ведет расследование и принимает окончательное решение. У нее безупречная репутация. – Он мельком взглянул на брата. Уэс тут же понял, о чем думает Бен.
– Скажите, пожалуйста, а как к вам попала информация о подробностях моей личной жизни? – напрямую спросил Уэс.
– Мне позвонил человек, пожелавший остаться неизвестным.
Уэс задумчиво сложил руки на груди.
– Аноним, значит. И именно в тот момент, когда мы вплотную приблизились к разгадке. Странное совпадение.
– Но это правда? – напирал мэр. – Ты действительно не простил это Эдисону?
Уэс поднялся и встал лицом к лицу с человеком, который мог уволить его одним щелчком пальцев.
Он дорожил своей работой как ничем другим на свете. Но пришло время поверить в самого себя. Он был прав. С самого начала.
– Мне не нравится Роберт Эдисон. Но не из-за того, что он увел у меня женщину. Я считаю его бесчестным, лицемерным и аморальным человеком. И еще я уверен, что именно он виноват в поджогах.
Мэр побагровел и, кажется, был близок к сердечному приступу.
– Надеюсь, у вас есть доказательства, которые подкрепят ваши неслыханные обвинения, лейтенант Кимбалл!
Разумеется, доказательства у него были: расписка и отпечатки пальцев. Но Уэс не доверял мэру или его друзьям, – поэтому решил пока промолчать.
– Доказательства будут.
Мистер Коллинз подбоченился и смерил Уэса взглядом от макушки до ботинок, для чего ему пришлось запрокинуть голову, поскольку мэр был сантиметров на двадцать ниже лейтенанта.
– Может, я зря доверил тебе это дело?
– Это я подключил Уэса к расследованию, – вмешался Бен.
– Но я-то обязан присматривать за вами. На моих плечах лежит вся полнота ответственности за наш город.
Ну вот, опять начал говорить как на предвыборном митинге, подумал Уэс.
– Так вы позволите нам закончить расследование?
– Держите меня в курсе, – буркнул мистер Коллинз, повернулся и вышел из кабинета.
Когда дверь за ним захлопнулась, Бен посмотрел на брата.
– Бедолага. Представляешь, как ему тяжело? Впереди предвыборная компания, а самый крупный спонсор того и гляди угодит за решетку.
– Это ты сейчас хотел пошутить? Не смешно.
Бен устало откинулся на спинку стула.
– Хотелось разрядить обстановку. Слушай, почему вы с ним все время грызетесь, как кошка с собакой?
Уэс поймал взгляд брата и помолчал мгновенье.
– Зачем ты извиняешься за меня?
– Я беспокоюсь о тебе.
– Ты не обязан играть роль отца.
– Ну кому-то все равно придется.
Вот так всегда. Бен – сама ответственность, а Уэс безответственность. Бен поступает как должно. Уэс – как захочет его левая нога, и плевать на все порядки.
В последнее время Уэс часто думал о том, как изменилась их жизнь после гибели отца. Сначала было очень больно и казалось, что мир рухнул. По крайней мере его собственный мир. И он ушел в себя. Превратился в злого, раздраженного двенадцатилетнего мальчика, лишнюю проблему для матери.
А вот Бен от горя стал только сильнее, мужественнее, тверже. Взял на себя роль старшего в семье.
Уэса бесила властность брата. И еще его задевало то, что подспудно он понимал: именно такого взрослого поведения ожидал отец от Бена.
А чего отец ждал от него?
– Я так озлобился, потому что меня все считают непутевым? Или они считают меня непутевым, потому что я злой?
– Не уверен, что понял твой вопрос. Одно могу сказать, я не считаю тебя непутевым.
Уэс помолчал.
– Меня раздражает твоя авторитарность.
– А меня раздражает твое свободолюбие и нежелание подчиняться правилам.
– Хочешь отстранить меня от расследования?
– Нет, конечно!
Уэс вздохнул с облегчением. Если Бен ему верит, то большей поддержки ему и не надо.
– Ну что, драться будем или обнимемся?
Бен изумленно моргнул.
– Лучше обнимемся.
Они обнялись – хотя как-то кратко, по-мужски, и Бен сделал шаг назад.
– Ну, что ты там говорил про доказательства?
– Мы с Карой кое-что раскопали в выходные. Уэс рассказал про Джорджа и расписку, доказывающую, что Эдисон по уши в долгах. – Я очень старался сохранять объективность. Кара настаивала на этом. Но эта информация плюс еще кое-какие странности, которые я уловил, когда разговаривал с нашими ребятами в участке, окончательно убедили меня в том, что я был прав с самого начала. За обоими поджогами стоит Эдисон. И я это знаю наверняка.
Бен озадаченно провел рукой по волосам.
– А что такого тебе твои полицейские рассказали?
– Если вкратце, то мне кажется, Эрик Норкатт может быть замешан.
– Как?
– Пару дней назад он звал меня в Лас-Вегас, который, как известно, является столицей игорного бизнеса. Теперь сложи это с долгами Эдисона из-за азартных игр. Конечно, многие любят в картишки перекинуться или на автоматах поиграть, я понимаю. Но когда я говорил с ребятами по поводу пропавших перчаток, Эрик сказал, что вообще никогда не бывал в Вегасе. А когда я спросил его об Эдисоне, он сказал, что это Эдисон все устроил, чтобы получить страховку.
– Многие думают так же, разве нет?
Уэс снова перебрал все факты в голове.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
– Я не стану презирать вас утром, капитан Хьюз.
Кара посмотрела на него.
– Не станешь?
– Не стану. – Его руки продолжали ласкать ее под столом. И даже через джинсы зажигали неописуемым желанием. – Расслабься. Ну давай же, прошу тебя.
И она расслабилась: вдруг из ее глаз полились слезы. Кара наклонила голову, чтобы Уэс не заметил.
– Привет, ребята!
Кара проглотила застрявший в горле комок, подняла глаза и увидела Скайлер и высокого красивого мужчину.
– Привет, Скай, Джек. Присоединяйтесь, – пригласил Уэс, показав жестом на диванчик и притянув Кару к себе поближе, чтобы всем хватило места.
Кара ничего не сказала, наслаждаясь теплом его тела, прижимающегося к ней.
Джек перегнулся через Скайлер и протянул ей руку.
– По-моему, мы не знакомы. Я Джек, муж Скай.
Уэс положил ей руку на бедро.
– Кара расследует поджоги.
– И как успехи? – поинтересовался Джек.
Успехи в чем? В личной жизни? Никаких. В любви? Тоже. В расследовании? Есть кое-что.
– Мы пока собираем доказательства.
– Подозреваемые есть? – не унимался любопытный Джек.
Наконец в ней проснулся следователь, замолкший, казалось, навсегда. Девушка вежливо повторила:
– Мы пока собираем доказательства.
Джек перевел взгляд на жену, потом обратно на Кару – Что за тайны между своими? Думаешь, я продам ваши секреты центральным каналам телевидения?
Кара не привыкла обсуждать ход расследования с таким количеством народа. Хотя, возможно, стоило оставить этот официальный сухой тон.
– У нас есть несколько версий. Но пока ничего конкретного.
Скайлер нахмурилась.
– А что вам мешает? Я лично не хочу, чтобы мой муж опять бежал среди ночи тушить очередной пожар.
Джек обнял жену. В его взгляде сияло такое обожание, что у Кары захватило дух. Неужели такое бывает не только в кино? Интересно, на что она согласилась бы, если бы мужчина посмотрел на нее вот так? Если бы Уэс посмотрел?
Наверное, упала бы к его ногам с криком: «К черту карьеру!»
– Уверен, Кара и ее команда стараются изо всех сил, – заметил Джек, выводя ее из оцепенения.
Может быть, если заново рассказать то, что известно, удастся разложить все по полочкам? Может, Джек и Скайлер посмотрят свежим взглядом на события и увидят что-нибудь новое?
И Кара вкратце перечислила факты, упомянув и о долгах Эдисона, и о пропавших перчатках, и о возможной причастности полицейского.
– У меня в голове не укладывается, что кто-то из своих помогал поджигателю, – ответил Джек, сузив глаза.
– Это-то и ужасно, – добавила Скай.
– Как я понял, вы считаете виновным Эдисона, продолжил Джек.
Пальцы Уэса сжались на бедре Кары.
– Мы стараемся сохранять нейтралитет.
– Странно, сейчас из тебя слова не вытянешь, а на днях с журналистами как откровенничала, – улыбнулся Джек.
Кара выдержала его взгляд.
– Просто намекнула, что и он не исключается.
Надо же, подумала девушка, а он не только хорош собой, но еще и умен.
– Да, он эти несколько дней в центре всеобщего внимания. Как местные новости ни включишь, так его лицо на экране. Под таким давлением неизвестно еще, что ему в голову придет.
– Неизвестно.
Девушка надавила на педаль газа. Если на дорогах не будет пробок, она еще может застать Уэса в пожарной части.
Кара была на ногах с пяти утра, но усталости почти не ощущала. Она не видела его целый день и очень соскучилась. А расслабиться можно и попозже – в его объятиях.
Совместно проведенная ночь и ранний отъезд в Атланту не помогли ей решить, как поступить дальше в том, что касается их отношений. Она чувствовала, что он не равнодушен к ней, но почему-то держится на расстоянии. Если признаться ему в любви, какова будет его реакция? Улыбнется? Убежит? Да и что у них может быть? Между Атлантой и Бэкстером много километров. И никто не готов пожертвовать карьерой.
В зеркале заднего вида вдруг отразилась красно-синяя мигалка патрульной машины. Кара взглянула на спидометр. Ну превысила немного.
У нее нет времени разбираться с полицейским.
Хоть бы это был кто-то знакомый. Хоть бы он отпустил ее.
Девушка затормозила у обочины, вышла из машины и вытянула вперед руку с удостоверением следователя прежде, чем полицейский подошел к ней.
Ее ослепили яркие фары. Она поежилась на немилосердном осеннем ветру и с тоской посмотрела на заднее сиденье, куда бросила куртку, когда выезжала из Атланты.
– Добрый вечер. Меня зовут Кара…
Девушка запнулась, узнав его. Эрик Норкатт. Вот и хорошо. Кажется, при прошлой их встрече она была не слишком любезна с ним.
– А вы Эрик, не так ли?
– Капитан Хьюз. – Он наклонил голову. – Значит, скорость превышаем, да?
– Да вот… вы уж извините меня. Весь день в Атланте вкалывала. Очень спешила вернуться.
Эрик подошел поближе. Так близко, что ей стало не по себе. Но из вежливости она не стала отступать.
– Шериф велел нам строго карать нарушителей скоростного режима.
– И это правильно, – кивнула Кара, сдерживая раздражение. Обычно полицейские не цеплялись к следователям пожарного управления. – Послушайте, если хотите выписать мне штраф, так и скажите. Я действительно очень…
Она даже не успела вскрикнуть, когда он ударил ее дубинкой по затылку.
Уэс остановился у стола Дэвида Гаммонда.
– Поговорить надо.
– Говори.
– Может, у меня в кабинете лучше будет?
Дэвид поднял глаза на Уэса.
– Слушай, Кимбалл, у меня работы невпроворот.
И нет ни малейшего…
– Речь о твоей жене.
Гаммонд огляделся, но никто не слушал их разговора. Они пошли в кабинет Уэса.
– Давно ты знаешь, что она тебе изменяет? – с места в карьер начал Уэс.
– С самого начала. Несколько месяцев.
– Ты понимаешь, что это ставит тебя под подозрение – у тебя ведь есть мотив мстить ему?
Дэвид сжал кулаки.
– Да, понимаю.
– Ты устроил поджоги?
– Нет, конечно! – Гаммонд вскочил и принялся бегать по кабинету. – Это моя проблема. Моя и моей семьи. Разумеется, я ненавижу Эдисона. Я бы с удовольствием подпортил его слащавую физиономию.
Но поджигать здания – я что, свихнулся? Чтобы потом мои же друзья вскакивали среди ночи по тревоге и бежали их тушить?
По крайней мере интуиция не обманула Уэса по поводу Гаммонда.
– А зачем же ты нанялся охранять его здания?
Дэвид пожал плечами.
– Хотел посмотреть, что он за птица. Он-то не догадывается, что я все знаю. Уверен, он в душе злорадствовал, когда нанимал меня.
– Послушай, дело скорее всего дойдет до суда.
Подумай об этом.
Гаммонд открыл дверь.
– Ладно.
– Мне жаль, старик.
– Мне тоже.
Уэс окинул взглядом горы скопившихся за последние недели бумаг на столе. Что бы он стал делать, если бы любимая женщина изменила с другим?
Наверное, то же, что и Дэвид, – винил бы себя. Ломал бы голову над вопросом: что и в какой момент сделал не так.
До него донеслись шаги. На пороге кабинета возник Бен. Уэс, ожидавший увидеть наконец Кару, расстроился.
Бен упал в кресло у стола.
– Может, по пивку?
Уэс бросил взгляд на часы.
– Я жду Кару. Она уже должна вернуться.
Бен заулыбался.
– А у вас, я смотрю, все серьезно.
Уэс не знал, что ответить. Ему-то казалось, что серьезно.
– Ты ведь любишь ее, старик?
– Может быть.
– Что значит «может быть»? Либо любишь, либо нет.
– А как это узнать?
Бен встал и посмотрел на брата озадаченно.
– Когда полюбишь, сразу поймешь.
Уэс вскинул руки.
– Отлично. Ты мне очень помог. – Ему вдруг вспомнилось, как прошлой весной Бен пришел к нему в кабинет с похожими сомнениями в отношении Моники. От злости ему захотелось что-нибудь разбить о стену. Он не просил Кару входить в свою жизнь. Не собирался терять голову из-за ее прекрасных глаз, ее глубокого ума, беззаветной преданности работе. А теперь не мог представить, что станет делать без нее.
Господи, а может быть, он действительно…
– Уэс, надо поговорить, – прогремел мэр, врываясь в кабинет. – С тобой тоже, Бен. Присаживайся. – Мэр ткнул пальцем в стул и закрыл дверь. – Я так понял, ты испытываешь неприязнь к Эдисону по личным причинам.
Уэс наблюдал за тем, как развеваются расклешенные брюки на коротких ногах мэра, и молчал.
– Твоя девушка ушла к нему, – продолжал мистер Коллинз. – Так?
Уэс посмотрел на брата. Разумеется, это не Бен поведал всю историю мэру. Интересно, у кого это такой длинный язык?
– Я ничего не рассказывал, – буркнул Бен.
Мэр развел руками.
– Что ж, вот и ответ на мой вопрос. И ты все знал, Бен? И позволил ему расследовать это дело?
Уэс не спускал глаз с брата. Неужели их отношения настолько испортились, что Бен сомневается, доверяет ли ему Уэс? Что он сделал не так? Как допустил, что они так отдалились друг от друга?
– Учтите, вся эта история попадет в газеты, продолжал мэр. – И не только в наши местные. Вон журналисты из Атланты всю неделю тут у нас ошиваются.
Бен вздохнул с тоской.
– Успокойтесь, мистер Коллинз. Конечно, то, что Уэс и Эдисон встречались с одной женщиной, несколько усложняет все. Но именно поэтому я и пригласил к нам капитана Хьюз. Она ведет расследование и принимает окончательное решение. У нее безупречная репутация. – Он мельком взглянул на брата. Уэс тут же понял, о чем думает Бен.
– Скажите, пожалуйста, а как к вам попала информация о подробностях моей личной жизни? – напрямую спросил Уэс.
– Мне позвонил человек, пожелавший остаться неизвестным.
Уэс задумчиво сложил руки на груди.
– Аноним, значит. И именно в тот момент, когда мы вплотную приблизились к разгадке. Странное совпадение.
– Но это правда? – напирал мэр. – Ты действительно не простил это Эдисону?
Уэс поднялся и встал лицом к лицу с человеком, который мог уволить его одним щелчком пальцев.
Он дорожил своей работой как ничем другим на свете. Но пришло время поверить в самого себя. Он был прав. С самого начала.
– Мне не нравится Роберт Эдисон. Но не из-за того, что он увел у меня женщину. Я считаю его бесчестным, лицемерным и аморальным человеком. И еще я уверен, что именно он виноват в поджогах.
Мэр побагровел и, кажется, был близок к сердечному приступу.
– Надеюсь, у вас есть доказательства, которые подкрепят ваши неслыханные обвинения, лейтенант Кимбалл!
Разумеется, доказательства у него были: расписка и отпечатки пальцев. Но Уэс не доверял мэру или его друзьям, – поэтому решил пока промолчать.
– Доказательства будут.
Мистер Коллинз подбоченился и смерил Уэса взглядом от макушки до ботинок, для чего ему пришлось запрокинуть голову, поскольку мэр был сантиметров на двадцать ниже лейтенанта.
– Может, я зря доверил тебе это дело?
– Это я подключил Уэса к расследованию, – вмешался Бен.
– Но я-то обязан присматривать за вами. На моих плечах лежит вся полнота ответственности за наш город.
Ну вот, опять начал говорить как на предвыборном митинге, подумал Уэс.
– Так вы позволите нам закончить расследование?
– Держите меня в курсе, – буркнул мистер Коллинз, повернулся и вышел из кабинета.
Когда дверь за ним захлопнулась, Бен посмотрел на брата.
– Бедолага. Представляешь, как ему тяжело? Впереди предвыборная компания, а самый крупный спонсор того и гляди угодит за решетку.
– Это ты сейчас хотел пошутить? Не смешно.
Бен устало откинулся на спинку стула.
– Хотелось разрядить обстановку. Слушай, почему вы с ним все время грызетесь, как кошка с собакой?
Уэс поймал взгляд брата и помолчал мгновенье.
– Зачем ты извиняешься за меня?
– Я беспокоюсь о тебе.
– Ты не обязан играть роль отца.
– Ну кому-то все равно придется.
Вот так всегда. Бен – сама ответственность, а Уэс безответственность. Бен поступает как должно. Уэс – как захочет его левая нога, и плевать на все порядки.
В последнее время Уэс часто думал о том, как изменилась их жизнь после гибели отца. Сначала было очень больно и казалось, что мир рухнул. По крайней мере его собственный мир. И он ушел в себя. Превратился в злого, раздраженного двенадцатилетнего мальчика, лишнюю проблему для матери.
А вот Бен от горя стал только сильнее, мужественнее, тверже. Взял на себя роль старшего в семье.
Уэса бесила властность брата. И еще его задевало то, что подспудно он понимал: именно такого взрослого поведения ожидал отец от Бена.
А чего отец ждал от него?
– Я так озлобился, потому что меня все считают непутевым? Или они считают меня непутевым, потому что я злой?
– Не уверен, что понял твой вопрос. Одно могу сказать, я не считаю тебя непутевым.
Уэс помолчал.
– Меня раздражает твоя авторитарность.
– А меня раздражает твое свободолюбие и нежелание подчиняться правилам.
– Хочешь отстранить меня от расследования?
– Нет, конечно!
Уэс вздохнул с облегчением. Если Бен ему верит, то большей поддержки ему и не надо.
– Ну что, драться будем или обнимемся?
Бен изумленно моргнул.
– Лучше обнимемся.
Они обнялись – хотя как-то кратко, по-мужски, и Бен сделал шаг назад.
– Ну, что ты там говорил про доказательства?
– Мы с Карой кое-что раскопали в выходные. Уэс рассказал про Джорджа и расписку, доказывающую, что Эдисон по уши в долгах. – Я очень старался сохранять объективность. Кара настаивала на этом. Но эта информация плюс еще кое-какие странности, которые я уловил, когда разговаривал с нашими ребятами в участке, окончательно убедили меня в том, что я был прав с самого начала. За обоими поджогами стоит Эдисон. И я это знаю наверняка.
Бен озадаченно провел рукой по волосам.
– А что такого тебе твои полицейские рассказали?
– Если вкратце, то мне кажется, Эрик Норкатт может быть замешан.
– Как?
– Пару дней назад он звал меня в Лас-Вегас, который, как известно, является столицей игорного бизнеса. Теперь сложи это с долгами Эдисона из-за азартных игр. Конечно, многие любят в картишки перекинуться или на автоматах поиграть, я понимаю. Но когда я говорил с ребятами по поводу пропавших перчаток, Эрик сказал, что вообще никогда не бывал в Вегасе. А когда я спросил его об Эдисоне, он сказал, что это Эдисон все устроил, чтобы получить страховку.
– Многие думают так же, разве нет?
Уэс снова перебрал все факты в голове.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18