https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-funkciey-bide/
Воздух в комнате раскалился. Грудь ее поднялась, дыхание замерло, губы приоткрылись… И эти раскрывшиеся губы решили все. Не отдавая отчета в своих действиях, Джейк притянул ее к себе и, завладев ее губами, вместе с ней опустился на кровать.
Сарины губы напоминали влажный шелк, они благоухали, как распустившийся цветок. Она прильнула к нему, обхватила его за шею, и острое чувство наслаждения окончательно вытеснило из головы Джейка еще остававшиеся там мысли.
Это не было похоже на спокойный поцелуй умелой женщины. Сара казалась совсем неопытной, не сознающей своей привлекательности и силы. И она не представляла, что делала с ним ее безыскусная спонтанная страстность. Джейк просто-напросто лишился рассудка. Никогда в жизни ни один поцелуй не возбуждал его с такой быстротой. Кровь, густая и горячая, стремительно понеслась по его жилам раскаленной лавой. В мгновение ока он оказался вне пределов досягаемости для здравого смысла, весь превратился в нерассуждающее, слепое, пламенное желание… и чувствовал нечто похожее с ее стороны. Он прижал ее спиной к матрасу, будучи не в силах устоять против ее губ, теплого прикосновения груди, рук, скользивших по его спине. Сара была неотразимо притягательна, совершенна. Джейк открыл глаза и, взглянув на нее, увидел с волнением, что она тоже смотрит на него. Сара обладала безупречной интуицией, откликалась на каждое его движение. Она была невинной соблазнительницей, воплощенным целомудренным искушением…
«Невинная… целомудренная…» Слова эти проникли за плотный туман, заполнявший место в голове Джейка, прежде занимаемое рассудком.
«Ах ты, безмозглый идиот! Что же ты творишь?!»
Он резко откинулся.
– Простите… я не хотел…
Она смотрела на него смятенно и растерянно.
– Я не могу… то есть мы не должны… – пробормотал он.
В глазах Сары мелькнуло понимание и еще что-то. Обида? Джейка охватило раскаяние. Вот черт! Он же не хотел оскорбить ее, но выражение ее лица было таким, словно она уязвлена до глубины души. Он чувствовал, что обязан поправить дело, но не знал толком как.
– Слушайте, я виноват, – повторил он неловко. – Вы не сердитесь?
Сара повернулась и села на край кровати, спиной к нему. Джейк смотрел на ее хрупкие плечи и чувствовал себя негодяем. Почему она кажется такой подавленной? Ведь целовала его не менее пылко, чем он.
Джейк неуверенно потянулся к ней. Его рука в нерешительности замерла над ее плечом, но стоило ему до нее дотронуться, как она вздрогнула и отодвинулась.
Он с трудом проглотил слюну и сделал еще одну попытку объясниться:
– Послушайте… Я сам не знаю, как это случилось. На меня что-то нашло.
Но я не хотел…
Он разговаривал с пустотой. Дверь за Сарой захлопнулась, по комнате пронесся сквозняк, и на Джейка повеяло арктическим холодом. Он сидел на смятом покрывале, глядя на дверь, и ругал себя на чем свет стоит.
Глава 6
– Я все приготовила, можно сажать! – воскликнула Никки.
Сара с улыбкой оглядела девочку, сидевшую на корточках перед вскопанной грядкой и с гордостью созерцавшую неровный ряд ямок, большая часть земли из которых осталась на ее лице и руках.
– Отличная работа. Сейчас я принесу пакетики с семенами и лейку.
Слава Богу, что существуют выходные! Сара положила тяпку и направилась во внутренний дворик. Она была счастлива, когда девочка оставалась дома весь день, – и не только потому, что обожала ее. Никки отвлекала ее от мыслей о Джейке.
После того злополучного поцелуя они с Джейком старательно избегали друг друга. Сара даже начала сомневаться, не выдумала ли она его.
Теперь, что бы Сара ни делала по дому, Джейк относился к этому с полным равнодушием. Сара сердито стянула хлопчатобумажные перчатки и вытерла ладонью лоб. Когда она показала ему несколько образцов обоев для кухни и спальни Никки, Джейк едва взглянул на них.
– Прекрасно. Что бы вы ни выбрали, меня это устроит. – Вот все, что он нашел нужным сказать. И точно такие же ответы Сара получала, когда спрашивала, что приготовить на обед или ужин. Этот человек явно не хотел, чтобы его беспокоили домашними делами, если только они не касались Никки. С дочкой он становился воплощением нежности и заботы. Сегодня утром, пока Сара наблюдала, как они шутят и резвятся в холле, у нее защипало в глазах, и ей пришлось выйти, настолько трогательными были проявления отцовской любви.
Когда Никки вбегала в комнату, его глаза загорались, он то и дело целовал ее и ерошил ее кудряшки; он всегда готов был бросить дела, чтобы помочь дочке сложить головоломку или почитать ей книжку. Джейк был образцовым отцом;
Никки чрезвычайно повезло. Но как ни радовалась Сара за Никки, иногда ее охватывала грусть. Почему Джейк не мог и ей уделить немного нежности?
Сара положила несколько пакетиков с семенами в карман джинсов. Конечно, Джейка она интересует только в качестве домработницы, няни и школьной учительницы. А тот поцелуй объяснялся мгновенным помрачением рассудка.
Вероятно, Джейк вспомнил о своей покойной жене.
Сара взяла лейку и решительно направилась к крану, снова повторяя про себя, что поступает правильно, избегая Джейка. Только это не всегда удавалось. Ее обязанности время от времени все же сводили их вместе. Вчера, например, ей пришлось отвезти Джейка в больницу, где ему сняли швы. По дороге в город они вели вежливую, церемонную беседу на такие нейтральные темы, как погода и политика. На обратном пути они несколько разговорились и обменялись мнениями о фильмах, книгах и музыкальных жанрах, но напряженность оставалась, и Сарины нервы были натянуты как струны. В обществе Джейка у нее все время учащенно билось сердце, потели ладони, становилось трудно дышать и соображать.
Но скоро все закончится. Джейк вполне оправился после сотрясения мозга, плечо и нога тоже быстро заживали. В Сариной помощи он уже не нуждался последние три дня Бадди еще до рассвета отвозил Джейка на пастбище, где тот проводил весь день. Объявление о найме домработницы в ближайшее время должно появиться в газете, и к концу следующей недели Сарины труды здесь завершатся.
Сара отвернула кран и начала наполнять лейку водой.
– Папочка!
Увидев, что из-за угла дома показался Джейк, Сара выпрямилась. Ходил он все еще с трудом, но хромота с каждым днем делалась незаметнее. Никки замахала ему испачканной в земле рукой.
– Смотри, папочка! Мисс Сара и я сажаем в грядки цветы и овощи. Сейчас я рою для них ямки.
Приблизившись, Джейк взглянул на Сару.
– Вы ничего не сказали мне о грядках.
О Боже! По тому, как сурово сжались его губы, Сара поняла, что он недоволен.
– Это полезное, развивающее занятие, – начала она оправдываться, поднимая двумя руками тяжелую лейку. – Поскольку места под огород здесь достаточно, я решила, что вы не будете против.
– И тем не менее я против. – Джейк понимал, что в его возражении нет логики, но это только подстегнуло его неудовольствие. Дело, конечно, было не в грядках, а в том, что Сара все глубже входила в его жизнь. А виноват в этом был он сам. Ему следовало строже контролировать ее действия, но тогда потребовалось бы чаще общаться с ней, а он недостаточно доверял себе для этого. Кроме того, Сара прекрасно справлялась с хозяйством, а Никки никогда прежде не чувствовала себя такой счастливой.
Но огород… Это была затея, рассчитанная на долгий срок. А все долгосрочное, связанное с Сарой, волновало его. Она жила здесь немногим больше недели, а Джейк уже задумывался, как они с Никки станут обходиться без нее, потому что любая другая женщина на Сарином месте будет только блеклой копией.
– Вы раньше не проявляли интереса к хозяйственным вопросам, поэтому я не стала спрашивать вас, – возразила Сара, упрямо выставляя вперед подбородок.
– Видите, как увлекло это занятие Никки.
Джейк выдвинул свой подбородок с не меньшим упрямством.
– С огородом много возни, у меня нет на это времени.
– Я сама стану за ним ухаживать, папочка, – подбежала к ним Никки. – И мисс Сара мне поможет.
Прежде чем обернуться к Никки, Джейк выразительно посмотрел на Сару, – Мисс Сара скоро уйдет от нас, котенок.
– Но ведь она будет приходить к нам в гости?
Черт! Что ответить на это? Сара опустила лейку рядом с садовым столиком и погладила девочку по голове.
– Мы будем видеться в школе каждый день. И я уверена, что ваша домработница не откажется помогать тебе.
Джейк мрачно нахмурился.
– Мне что же, придется найти особу, которая в дополнение к ведению хозяйства и заботам о Никки возьмет на себя еще и содержание огорода? И где прикажете искать подобное совершенство?
Сара остановила на нем свой умопомрачительно кроткий взгляд.
– Уход за огородом потребует всего несколько минут в неделю. Но если ваша домработница не захочет или не сможет им заниматься, я буду рада приходить к вам в выходные.
– Видишь, папочка! – обрадовалась Никки. – Я говорила, что мисс Сара поможет.
Еще не хватало, чтобы эта неправдоподобно добрая, деликатная женщина получила повод приходить сюда регулярно! Как же тогда он сумеет выбросить ее из головы? После того рокового поцелуя Сара засела в его мыслях, как колючка в овечьей шерсти. Но виноват в этом только он, а не Сара, и уж никак не Никки. Эта мысль поразила Джейка, как внезапный удар под ложечку, и лишила его почвы под ногами. Разве не он затеял тот чертов поцелуй? А после вел себя глупее некуда – ни дать ни взять надутый индюк. Вместо того чтобы выказывать ей благодарность за ее нелегкий труд, он словно бы наказал ее. За что?
За то, что она сделалась незаменимой? За то, что неизменно ласкова с Никки? За то, что она мягкосердечна, мила и… желанна?
Вновь почувствовав укоры совести, Джейк взъерошил волосы и шумно выдохнул воздух.
– Мы что-нибудь придумаем, – пробормотал он. – Пожалуй, идея насчет огорода не так уж плоха.
Никки просияла и добавила себе еще одну грязную полоску на лбу, откинув назад прядь волос. Джейк растрепал ее мягкие кудряшки, радуясь благоприятной возможности сменить тему.
– Кажется, тебе пора постричься, принцесса. – Он взглянул на Сару:
– Не знаете, где здесь это можно сделать?
– В городе есть салон красоты. Если хотите, я могу свозить Никки туда после обеда. Мне все равно нужно в бакалейную лавку, кроме того, я хотела подобрать обои для ванной.
– Отлично. – Если Сара на пару часов уедет, он сможет немного прийти в себя и придумать наконец, как ему изгнать ее из своих мыслей.
– Вот удивится папочка, когда увидит у нас одинаковые прически! воскликнула Никки.
«Уж не больше, чем я», – подумала Сара, останавливая машину перед домом и трогая рукой короткую пышную челку надо лбом. Она даже не поняла толком, как все это случилось. Парикмахерша сказала, что несколько удлиненный вариант стрижки лесенкой, которую она сделала Никки, будет к лицу и Саре, и в следующее мгновение она уже сидела в кресле, а над ее головой весело щелкали ножницы. Сара поддалась непонятному порыву и повиновалась ему, не размышляя, но теперь ее охватили сомнения, и она вгляделась в свое отражение в зеркале над лобовым стеклом, не зная, что и думать о глядевшей на нее оттуда женщине. Удивительно, насколько прическа может преобразить человека. Эта челка полностью изменила очертания ее лица. Оно выглядело свежее, легкомысленнее, круглее. И, как ни странно, Сара даже чувствовала себя по-иному. Интересно, как отреагирует Джейк на ее новый облик?
И вдруг Сару охватила паника. О Боже! Вдруг он решит, что она сделала это, чтобы произвести на него впечатление?
И неужели так оно и есть?..
«Конечно же, нет», – успокоила она себя, выбираясь из автомобиля и доставая с сиденья продукты и каталоги обоев. Но когда Джейк появился на кухне, сердце Сары ушло в пятки. А когда Джейк вдруг остановился как вкопанный и уставился на нее, оно и вовсе перестало биться.
– Видишь, папочка, – болтала Никки. – Я ведь сказала тебе, что у нас с мисс Сарой теперь одинаковые волосы.
– Вы изменили прическу? – произнес Джейк, все еще не двигаясь с места.
– Вам нравится? – Слова вырвались у Сары прежде, чем она успела одуматься. Ужаснувшись, она отвернулась к холодильнику и забросила в ящик для овощей пучок сельдерея. Ей захотелось и голову засунуть туда: после такого идиотского вопроса ей там самое место. Она нарочно долго переставляла баночки на нижней полке и наконец захлопнула дверцу и повернулась. Джейк стоял, устремив на нее свои темные глаза.
– Должен признать, что мне в самом деле очень нравится.
В его голосе прозвучали какие-то незнакомые нотки. Сара отважилась взглянуть ему в глаза и, увидев их выражение, почувствовала, как кровь бросилась ей в голову.
– Я решила, что так удобнее – не нужно возиться с заколками.
Ее мучила мысль, что Джейк думает сейчас, будто она подстриглась ради него, – даже если это и правда…
Неужели это правда?
Сара неловко провела рукой по волосам.
– Волосы мешали мне, и парикмахер посоветовала сделать челку, как у Никки, вот я и решила попробовать… – Она запнулась. Зачем она распространяется на эту тему? Не пора ли, наконец, замолчать?
Сара потупилась и машинально принялась вынимать из сумки покупки, но странная потребность оправдаться не покидала ее.
– Время от времени хочется попробовать что-то новое…
– Вы выглядите просто восхитительно.
Сара застыла. Ее лицо сделалось таким же красным, как наклейка на банке консервированных томатов, которую она в этот момент держала в руке. В следующую секунду она стремительно отвернулась к буфету, но Джейк все-таки успел заметить, как заблестели ее глаза – словно у ребенка в рождественское утро.
В груди у Джейка что-то заныло. Он еще не встречал женщины, способной так радоваться пустяковому комплименту. Неужели ее и впрямь никогда не хвалили?
Он вспомнил, как Сара рассказывала ему о своей матери, которая относилась к ней критически. И еще ему пришли на ум ее слова о бывшем женихе…
Одно Джейк знал точно: ему гораздо приятнее видеть радостный блеск в ее глазах, чем напряженную складку между бровями, которая появлялась каждый раз, когда он входил в комнату.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Сарины губы напоминали влажный шелк, они благоухали, как распустившийся цветок. Она прильнула к нему, обхватила его за шею, и острое чувство наслаждения окончательно вытеснило из головы Джейка еще остававшиеся там мысли.
Это не было похоже на спокойный поцелуй умелой женщины. Сара казалась совсем неопытной, не сознающей своей привлекательности и силы. И она не представляла, что делала с ним ее безыскусная спонтанная страстность. Джейк просто-напросто лишился рассудка. Никогда в жизни ни один поцелуй не возбуждал его с такой быстротой. Кровь, густая и горячая, стремительно понеслась по его жилам раскаленной лавой. В мгновение ока он оказался вне пределов досягаемости для здравого смысла, весь превратился в нерассуждающее, слепое, пламенное желание… и чувствовал нечто похожее с ее стороны. Он прижал ее спиной к матрасу, будучи не в силах устоять против ее губ, теплого прикосновения груди, рук, скользивших по его спине. Сара была неотразимо притягательна, совершенна. Джейк открыл глаза и, взглянув на нее, увидел с волнением, что она тоже смотрит на него. Сара обладала безупречной интуицией, откликалась на каждое его движение. Она была невинной соблазнительницей, воплощенным целомудренным искушением…
«Невинная… целомудренная…» Слова эти проникли за плотный туман, заполнявший место в голове Джейка, прежде занимаемое рассудком.
«Ах ты, безмозглый идиот! Что же ты творишь?!»
Он резко откинулся.
– Простите… я не хотел…
Она смотрела на него смятенно и растерянно.
– Я не могу… то есть мы не должны… – пробормотал он.
В глазах Сары мелькнуло понимание и еще что-то. Обида? Джейка охватило раскаяние. Вот черт! Он же не хотел оскорбить ее, но выражение ее лица было таким, словно она уязвлена до глубины души. Он чувствовал, что обязан поправить дело, но не знал толком как.
– Слушайте, я виноват, – повторил он неловко. – Вы не сердитесь?
Сара повернулась и села на край кровати, спиной к нему. Джейк смотрел на ее хрупкие плечи и чувствовал себя негодяем. Почему она кажется такой подавленной? Ведь целовала его не менее пылко, чем он.
Джейк неуверенно потянулся к ней. Его рука в нерешительности замерла над ее плечом, но стоило ему до нее дотронуться, как она вздрогнула и отодвинулась.
Он с трудом проглотил слюну и сделал еще одну попытку объясниться:
– Послушайте… Я сам не знаю, как это случилось. На меня что-то нашло.
Но я не хотел…
Он разговаривал с пустотой. Дверь за Сарой захлопнулась, по комнате пронесся сквозняк, и на Джейка повеяло арктическим холодом. Он сидел на смятом покрывале, глядя на дверь, и ругал себя на чем свет стоит.
Глава 6
– Я все приготовила, можно сажать! – воскликнула Никки.
Сара с улыбкой оглядела девочку, сидевшую на корточках перед вскопанной грядкой и с гордостью созерцавшую неровный ряд ямок, большая часть земли из которых осталась на ее лице и руках.
– Отличная работа. Сейчас я принесу пакетики с семенами и лейку.
Слава Богу, что существуют выходные! Сара положила тяпку и направилась во внутренний дворик. Она была счастлива, когда девочка оставалась дома весь день, – и не только потому, что обожала ее. Никки отвлекала ее от мыслей о Джейке.
После того злополучного поцелуя они с Джейком старательно избегали друг друга. Сара даже начала сомневаться, не выдумала ли она его.
Теперь, что бы Сара ни делала по дому, Джейк относился к этому с полным равнодушием. Сара сердито стянула хлопчатобумажные перчатки и вытерла ладонью лоб. Когда она показала ему несколько образцов обоев для кухни и спальни Никки, Джейк едва взглянул на них.
– Прекрасно. Что бы вы ни выбрали, меня это устроит. – Вот все, что он нашел нужным сказать. И точно такие же ответы Сара получала, когда спрашивала, что приготовить на обед или ужин. Этот человек явно не хотел, чтобы его беспокоили домашними делами, если только они не касались Никки. С дочкой он становился воплощением нежности и заботы. Сегодня утром, пока Сара наблюдала, как они шутят и резвятся в холле, у нее защипало в глазах, и ей пришлось выйти, настолько трогательными были проявления отцовской любви.
Когда Никки вбегала в комнату, его глаза загорались, он то и дело целовал ее и ерошил ее кудряшки; он всегда готов был бросить дела, чтобы помочь дочке сложить головоломку или почитать ей книжку. Джейк был образцовым отцом;
Никки чрезвычайно повезло. Но как ни радовалась Сара за Никки, иногда ее охватывала грусть. Почему Джейк не мог и ей уделить немного нежности?
Сара положила несколько пакетиков с семенами в карман джинсов. Конечно, Джейка она интересует только в качестве домработницы, няни и школьной учительницы. А тот поцелуй объяснялся мгновенным помрачением рассудка.
Вероятно, Джейк вспомнил о своей покойной жене.
Сара взяла лейку и решительно направилась к крану, снова повторяя про себя, что поступает правильно, избегая Джейка. Только это не всегда удавалось. Ее обязанности время от времени все же сводили их вместе. Вчера, например, ей пришлось отвезти Джейка в больницу, где ему сняли швы. По дороге в город они вели вежливую, церемонную беседу на такие нейтральные темы, как погода и политика. На обратном пути они несколько разговорились и обменялись мнениями о фильмах, книгах и музыкальных жанрах, но напряженность оставалась, и Сарины нервы были натянуты как струны. В обществе Джейка у нее все время учащенно билось сердце, потели ладони, становилось трудно дышать и соображать.
Но скоро все закончится. Джейк вполне оправился после сотрясения мозга, плечо и нога тоже быстро заживали. В Сариной помощи он уже не нуждался последние три дня Бадди еще до рассвета отвозил Джейка на пастбище, где тот проводил весь день. Объявление о найме домработницы в ближайшее время должно появиться в газете, и к концу следующей недели Сарины труды здесь завершатся.
Сара отвернула кран и начала наполнять лейку водой.
– Папочка!
Увидев, что из-за угла дома показался Джейк, Сара выпрямилась. Ходил он все еще с трудом, но хромота с каждым днем делалась незаметнее. Никки замахала ему испачканной в земле рукой.
– Смотри, папочка! Мисс Сара и я сажаем в грядки цветы и овощи. Сейчас я рою для них ямки.
Приблизившись, Джейк взглянул на Сару.
– Вы ничего не сказали мне о грядках.
О Боже! По тому, как сурово сжались его губы, Сара поняла, что он недоволен.
– Это полезное, развивающее занятие, – начала она оправдываться, поднимая двумя руками тяжелую лейку. – Поскольку места под огород здесь достаточно, я решила, что вы не будете против.
– И тем не менее я против. – Джейк понимал, что в его возражении нет логики, но это только подстегнуло его неудовольствие. Дело, конечно, было не в грядках, а в том, что Сара все глубже входила в его жизнь. А виноват в этом был он сам. Ему следовало строже контролировать ее действия, но тогда потребовалось бы чаще общаться с ней, а он недостаточно доверял себе для этого. Кроме того, Сара прекрасно справлялась с хозяйством, а Никки никогда прежде не чувствовала себя такой счастливой.
Но огород… Это была затея, рассчитанная на долгий срок. А все долгосрочное, связанное с Сарой, волновало его. Она жила здесь немногим больше недели, а Джейк уже задумывался, как они с Никки станут обходиться без нее, потому что любая другая женщина на Сарином месте будет только блеклой копией.
– Вы раньше не проявляли интереса к хозяйственным вопросам, поэтому я не стала спрашивать вас, – возразила Сара, упрямо выставляя вперед подбородок.
– Видите, как увлекло это занятие Никки.
Джейк выдвинул свой подбородок с не меньшим упрямством.
– С огородом много возни, у меня нет на это времени.
– Я сама стану за ним ухаживать, папочка, – подбежала к ним Никки. – И мисс Сара мне поможет.
Прежде чем обернуться к Никки, Джейк выразительно посмотрел на Сару, – Мисс Сара скоро уйдет от нас, котенок.
– Но ведь она будет приходить к нам в гости?
Черт! Что ответить на это? Сара опустила лейку рядом с садовым столиком и погладила девочку по голове.
– Мы будем видеться в школе каждый день. И я уверена, что ваша домработница не откажется помогать тебе.
Джейк мрачно нахмурился.
– Мне что же, придется найти особу, которая в дополнение к ведению хозяйства и заботам о Никки возьмет на себя еще и содержание огорода? И где прикажете искать подобное совершенство?
Сара остановила на нем свой умопомрачительно кроткий взгляд.
– Уход за огородом потребует всего несколько минут в неделю. Но если ваша домработница не захочет или не сможет им заниматься, я буду рада приходить к вам в выходные.
– Видишь, папочка! – обрадовалась Никки. – Я говорила, что мисс Сара поможет.
Еще не хватало, чтобы эта неправдоподобно добрая, деликатная женщина получила повод приходить сюда регулярно! Как же тогда он сумеет выбросить ее из головы? После того рокового поцелуя Сара засела в его мыслях, как колючка в овечьей шерсти. Но виноват в этом только он, а не Сара, и уж никак не Никки. Эта мысль поразила Джейка, как внезапный удар под ложечку, и лишила его почвы под ногами. Разве не он затеял тот чертов поцелуй? А после вел себя глупее некуда – ни дать ни взять надутый индюк. Вместо того чтобы выказывать ей благодарность за ее нелегкий труд, он словно бы наказал ее. За что?
За то, что она сделалась незаменимой? За то, что неизменно ласкова с Никки? За то, что она мягкосердечна, мила и… желанна?
Вновь почувствовав укоры совести, Джейк взъерошил волосы и шумно выдохнул воздух.
– Мы что-нибудь придумаем, – пробормотал он. – Пожалуй, идея насчет огорода не так уж плоха.
Никки просияла и добавила себе еще одну грязную полоску на лбу, откинув назад прядь волос. Джейк растрепал ее мягкие кудряшки, радуясь благоприятной возможности сменить тему.
– Кажется, тебе пора постричься, принцесса. – Он взглянул на Сару:
– Не знаете, где здесь это можно сделать?
– В городе есть салон красоты. Если хотите, я могу свозить Никки туда после обеда. Мне все равно нужно в бакалейную лавку, кроме того, я хотела подобрать обои для ванной.
– Отлично. – Если Сара на пару часов уедет, он сможет немного прийти в себя и придумать наконец, как ему изгнать ее из своих мыслей.
– Вот удивится папочка, когда увидит у нас одинаковые прически! воскликнула Никки.
«Уж не больше, чем я», – подумала Сара, останавливая машину перед домом и трогая рукой короткую пышную челку надо лбом. Она даже не поняла толком, как все это случилось. Парикмахерша сказала, что несколько удлиненный вариант стрижки лесенкой, которую она сделала Никки, будет к лицу и Саре, и в следующее мгновение она уже сидела в кресле, а над ее головой весело щелкали ножницы. Сара поддалась непонятному порыву и повиновалась ему, не размышляя, но теперь ее охватили сомнения, и она вгляделась в свое отражение в зеркале над лобовым стеклом, не зная, что и думать о глядевшей на нее оттуда женщине. Удивительно, насколько прическа может преобразить человека. Эта челка полностью изменила очертания ее лица. Оно выглядело свежее, легкомысленнее, круглее. И, как ни странно, Сара даже чувствовала себя по-иному. Интересно, как отреагирует Джейк на ее новый облик?
И вдруг Сару охватила паника. О Боже! Вдруг он решит, что она сделала это, чтобы произвести на него впечатление?
И неужели так оно и есть?..
«Конечно же, нет», – успокоила она себя, выбираясь из автомобиля и доставая с сиденья продукты и каталоги обоев. Но когда Джейк появился на кухне, сердце Сары ушло в пятки. А когда Джейк вдруг остановился как вкопанный и уставился на нее, оно и вовсе перестало биться.
– Видишь, папочка, – болтала Никки. – Я ведь сказала тебе, что у нас с мисс Сарой теперь одинаковые волосы.
– Вы изменили прическу? – произнес Джейк, все еще не двигаясь с места.
– Вам нравится? – Слова вырвались у Сары прежде, чем она успела одуматься. Ужаснувшись, она отвернулась к холодильнику и забросила в ящик для овощей пучок сельдерея. Ей захотелось и голову засунуть туда: после такого идиотского вопроса ей там самое место. Она нарочно долго переставляла баночки на нижней полке и наконец захлопнула дверцу и повернулась. Джейк стоял, устремив на нее свои темные глаза.
– Должен признать, что мне в самом деле очень нравится.
В его голосе прозвучали какие-то незнакомые нотки. Сара отважилась взглянуть ему в глаза и, увидев их выражение, почувствовала, как кровь бросилась ей в голову.
– Я решила, что так удобнее – не нужно возиться с заколками.
Ее мучила мысль, что Джейк думает сейчас, будто она подстриглась ради него, – даже если это и правда…
Неужели это правда?
Сара неловко провела рукой по волосам.
– Волосы мешали мне, и парикмахер посоветовала сделать челку, как у Никки, вот я и решила попробовать… – Она запнулась. Зачем она распространяется на эту тему? Не пора ли, наконец, замолчать?
Сара потупилась и машинально принялась вынимать из сумки покупки, но странная потребность оправдаться не покидала ее.
– Время от времени хочется попробовать что-то новое…
– Вы выглядите просто восхитительно.
Сара застыла. Ее лицо сделалось таким же красным, как наклейка на банке консервированных томатов, которую она в этот момент держала в руке. В следующую секунду она стремительно отвернулась к буфету, но Джейк все-таки успел заметить, как заблестели ее глаза – словно у ребенка в рождественское утро.
В груди у Джейка что-то заныло. Он еще не встречал женщины, способной так радоваться пустяковому комплименту. Неужели ее и впрямь никогда не хвалили?
Он вспомнил, как Сара рассказывала ему о своей матери, которая относилась к ней критически. И еще ему пришли на ум ее слова о бывшем женихе…
Одно Джейк знал точно: ему гораздо приятнее видеть радостный блеск в ее глазах, чем напряженную складку между бровями, которая появлялась каждый раз, когда он входил в комнату.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20