https://wodolei.ru/catalog/stalnye_vanny/Kaldewei/
Она сбавила скорость – частично из-за плохой дороги, частично оттого, что не вполне представляла себе дальнейшие действия. Над ее головой в ночном весеннем небе блестел серп месяца. Как она рассчитывает найти кого-нибудь ночью? Решимость ее поколебалась. Может быть, права Деб, и ее затея – чистая бессмыслица и сумасбродство?
Но Сара вспомнила о маленькой девочке с кудряшками, которую она оставила спящей на кушетке в школе, крепче сжала руль и одновременно почувствовала прилив уверенности.
Она въехала на пригорок, и ее взору открылся дом. Ни на крыльце, ни в одном из окон света не было, но у входа стоял грузовик. Сара затормозила, выключила двигатель и выбралась наружу. Звук захлопнувшейся дверцы показался ей чересчур громким в тишине ночи.
– Мистер Мастерс! – позвала она, но в ответ услышала только гудение древесных лягушек с вирджинских дубов. Предостережения Деб снова пришли ей на ум, но она набралась храбрости, поднялась по ступенькам на деревянную террасу, которая тянулась вдоль всего фасада двухэтажного дома, и постучала.
Ответа не было.
Она нерешительно взялась за ручку и невольно вздрогнула – дверь оказалась незапертой. Что, если он споткнулся на лестнице, или поскользнулся в душе, или что-то еще в этом роде? На курсах первой помощи, которые Сара прошла, чтобы получить лицензию на открытие подготовительной школы, им говорили, что большинство несчастных случаев происходит с человеком дома. Но все же трудно было представить, что высокий крепкий мужчина, которого она видела сегодня утром, потерял равновесие и упал. Он выглядел сильным, ловким, гармоничным.
Сара глубоко вдохнула и велела нервам успокоиться.
– Мистер Мастерс! – еще раз окликнула она, открывая дверь. На стене она нащупала выключатель и повернула его. В холле почти не было никакой мебели, зато повсюду стояли уже частично открытые коробки. Сара быстро прошлась по первому этажу, заглядывая в каждую комнату, потом направилась наверх.
В спальне хозяина она обнаружила два чемодана, дюжину нераспакованных коробок, бюро, комод и громадный антикварный шкаф. На полу лежал широкий тюфяк.
Прежде чем войти в последнюю на этаже спальню, Сара помедлила на пороге.
Она и здесь ожидала увидеть коробки и кое-какие предметы первой необходимости, но эта комната была полностью обставлена. У одной стены помещалась низкая кровать, закрытая покрывалом с оборками, напротив стоял небольшой комодик с зеркалом, рядом был полностью оборудованный уголок для игр с детским столиком и стульями вокруг. На стенах висели изображения разных балерин, шкаф в дальнем конце комнаты был заполнен всевозможными игрушками, детскими играми и книжками.
– Комната Никки, – пробормотала Сара. Джейк Мастерс все еще жил по-походному, но дочкину комнату он обустроил на славу. «Человек, который позаботился, чтобы его дочь чувствовала себя уютно в новом доме, не способен отнестись к ней небрежно», – убежденно подумала Сара. Но где же он тогда?
Под ложечкой у нее неприятно засосало. Она вспомнила вопрос Никки – не ушел ли ее отец к маме, и по спине у нее поползли мурашки. Если это его машина стоит в аллее, значит, он где-то здесь, на ферме.
Подгоняемая охватившим ее тревожным чувством, Сара сбежала вниз по лестнице и вышла из дома. Ниже у дороги виднелся сарай. Необходимо проверить там! Она села в машину. Если не обнаружит его в сарае, то вернется в дом и вызовет полицию, которая продолжит поиски. Возможно, ей удастся убедить полицейских позволить Никки остаться с ней, пока не найдут ее отца.
Уже рядом с сараем фары выхватили из темноты нечто, от чего Сарино сердце гулко забилось. Это была лошадь со сбитым набок седлом и волочившимися по земле поводьями…
Когда Сара подъехала поближе, животное опустило голову и ткнуло мордой что-то на траве у самой дороги. Болезненный спазм сжал Сарин желудок – она чутьем угадала, что поиск ее завершен.
«Господи, пожалуйста, не допусти, чтобы он был мертв!» – взмолилась она, круто повернула руль, осветив фарами зловещее место в траве, надавила на тормоз и распахнула дверь. Лошадь заржала и попятилась. На подгибающихся ногах Сара торопливо выбралась из машины.
– Мистер Мастерс! – Голос стал хриплым и сдавленным. Она заставила себя приблизиться. На земле рядом с грудой камней лежал человек. Он не двигался, его красивое лицо в ярком свете фар было белым и безжизненным. Сара дрожащей рукой пощупала его пульс и вздрогнула, уловив слабый стон.
Слава Богу! Он жив!
– Мистер Мастерс, вы слышите меня? – Она коснулась ладонью его щеки. Он шевельнул головой, застонал и открыл глаза.
– Где?.. Что?.. Кто? – пробормотал он.
Первое, что он увидел, был ослепительный свет и устремленные на него самые добрые и ласковые глаза, какие только ему доводилось видеть. На миг он решил, что видит ангела. Но если он умер, тогда откуда чувство, что его голова вот-вот лопнет от боли? Кроме того, ангелы обычно не носят очки в черепаховой оправе и цветные заколки в волосах.
Джейк попытался приподняться, но снова упал на траву с болезненным стоном.
– Голова… – выдавил он.
– А что-нибудь еще болит?
«Все болит».
– Нога. Плечо.
– Вы можете ими двигать?
Он осторожно пошевелился. Если бы только адская боль в голове утихла хотя бы на мгновенье. Мысли мелькали беспорядочными обрывками, он постарался соединить их в связное воспоминание. И тут одна-единственная мысль отчетливо выступила на первый план.
– Никки!
Он с трудом сел, но тут же сжал голову руками и со стоном откинулся назад.
– С ней все хорошо, – уверила его девушка. Позвольте, я осмотрю вашу голову.
– Где Никки? Кто вы?
– Я – Сара Андерсон, учительница Никки. Мы виделись сегодня утром, помните? Она сейчас в школе вместе с моей компаньонкой.
Ее рука очень осторожно коснулась его головы, но он все равно сморщился, когда она дотронулась до больного места.
– У вас глубокий порез, и большая шишка. Она легко провела ладонью по его волосам.
Этот сочувственный жест странным образом успокоил его и смягчил боль.
Джейк снова взглянул на девушку. Все-таки настоящая она или плод воображения? Не привыкший к ласковому обращению, Джейк отчетливо помнил досаду мачехи, когда он в десять лет сломал себе руку, а ей пришлось отменить партию в бридж. А реакция его жены на какие бы то ни было болезни была и вовсе лишена сочувствия: в какое раздражение пришла она, когда Никки впервые заболела!.. Джейк закрыл глаза, желая отгородиться от этого воспоминания.
Забавно, но он не помнит того, что было сегодня. Он приподнял веки и вгляделся в Сару. От боли у него мутилось в голове. Их утренняя встреча…
Да, она еще попросила его заполнить какую-то бумагу, после чего все свое внимание сосредоточила на Никки. Ему еще понравилось, что она непринужденно и ободряюще заговорила с ней, как с давней знакомой, но больше он ничего не помнил. Тогда девушка показалась ему довольно невзрачной. Неужели это она и есть? Как же он мог счесть невзрачной обладательницу подобных глаз?
– У вас плечо в крови. Разрешите, я посмотрю.
Прохладные пальчики быстро расстегнули пуговицы на его джинсовой рубашке, и он услышал, как она резко втянула в себя воздух. Джейк сжал зубы, готовясь услышать неприятное известие.
– Что, плохо дело?
– Рана кажется неглубокой, но кровоподтек достаточно большой, произнесла она как-то сдавленно, избегая глядеть ему в глаза. Джейк не был уверен, что она сказала всю правду. Она обошла кругом, и он ощутил ее руки на своей правой ноге. Приподнявшись на локте, Джейк наблюдал, как она ощупывает его лодыжку. – Это, видимо, порез. У вас разорваны джинсы, но мне придется разорвать их побольше, чтобы понять, в чем тут дело.
Девушка потянула за ткань, и он сжал зубы. Раздался громкий треск. Брови ее над стеклами очков сошлись на переносице.
– Здесь придется наложить швы. Если вы сможете снять рубашку, я забинтую ею ногу, чтобы остановить кровотечение. Потом отвезу вас в больницу.
– Поезжайте к Никки, – пробормотал Джейк. – Она будет беспокоиться.
– Никки уже спала, когда я уезжала, – ответила она. – Ваша дочка в хороших руках. У моей компаньонки тридцатилетний стаж работы с детьми. – Она склонилась над ним. – Вы сможете сесть?
С большим трудом ему это удалось. Прохладный ночной воздух овеял его грудь, когда она стянула с него рубашку. Джейк увидел, как она сложила ее, затем подсунула ему под ногу. Ему пришлось закусить губы от боли, когда она туго перевязала рану. Потом девушка тревожно всмотрелась в его лицо.
– Вы сумеете подняться? Если да, то обопритесь на меня, я доведу вас до машины.
Не в характере Джейка было опираться на кого бы то ни было, тем более на женщину. Большинство из известных ему женщин если и помогали мужчине, то только чтобы привлечь его внимание. Она приняла его колебания за неуверенность в своих силах.
– Может быть, мне лучше съездить за помощью? Отсюда до города полчаса езды, но…
– Я попробую, – выговорил он коротко.
– Сейчас я подгоню машину поближе.
Она поспешно вернулась к автомобилю и запустила двигатель. Слепящие фары приблизились и замерли в нескольких футах. Джейк зажмурился – свет был почти нестерпимым, – услышал, как хлопнула дверца, и почувствовал, что она снова рядом.
– Вы готовы? – спросила Сара.
Джейк, кряхтя, поднялся. От боли в поврежденной ноге у него подогнулись колени, но она успела положить его руку себе на плечо, а сама обхватила его за талию. Девушка была довольно высокой – примерно пять футов семь дюймов, но худенькой – он чувствовал под рукой косточки ее плеча. Однако, несмотря на хрупкое телосложение, она оказалась сильной и умудрилась дотащить его до машины.
Он перевел дыхание, пытаясь не обращать внимания на боль, отдававшуюся во всем теле, и уловил слабый запах трав, которым повеяло от ее волос.
Шелковистая прядь задела его небритую щеку, и ему пришло в голову, что он уже давно не ощущал прикосновения женских волос к своему лицу, как давно не знал объятий женских рук, не вдыхал женского запаха…
Судя по направлению, которое приняли мысли Джейка, было очевидно, что падение сказалось на его умственных способностях. Разве после истории с Клариссой он не решил, что с женщинами покончено? Не настолько же он глуп, чтобы идти на второй круг. Джейк помотал головой, пытаясь обрести ясность мысли, Но от этого движения пульсирующая боль в черепе усилилась, и он прислонился щекой к прохладной дверце автомобиля.
«Нет, – напомнил себе Джейк, – Никки должна быть избавлена от этого».
Каждая связь рано или поздно кончается, и обычно безобразными сценами. Слава Богу, что Никки была слишком мала и не понимала, во что превратился его брак с Клариссой. Некоторые люди не созданы для любви и семейной жизни, и Джейк смирился с фактом, что он один из них. Возможно, это генетическое: отцу не везло с женщинами еще больше.
– Вот сюда, – произнесла Сара, усаживая его на сиденье. Джейк в изнеможении откинулся на подголовник, чувствуя страшную усталость и желание заснуть. На миг ему почудилось, что он плывет, потом он понял, что она поднимает его ноги и укладывает их внутри автомобиля. Джейк даже не заметил, что они все еще торчали из машины. Черт возьми, он беспомощней новорожденного кролика. И все же он не хотел ни в чем полагаться на других, тем более на женщин. И особенно на эту, с ангельскими глазами, так приятно пахнущую, которая всколыхнула в нем мысли и чувства, которых он не желал воскрешать.
– Спасибо вам за ваши хлопоты. – Показалось ему или он и впрямь пробормотал эти слова? Язык у него едва ворочался. – Если вы довезете меня до школы, я заберу мою девочку и пойду…
Все перед ним расплывалось, но ему показалось, что в ее глазах промелькнули неуместные искорки.
– Прежде чем беспокоиться о дочери, вам следует позаботиться о себе. Она тронула автомобиль. – Мы едем прямо в больницу.
Ему удалось выговорить еще несколько протестующих слов.
– С Никки все будет в порядке, – мягко уверила она его. Ухватившись за эту мысль, он закрыл глаза и погрузился в спасительное забытье, куда не могла проникнуть боль.
Когда в приемном отделении больницы седовласый доктор приступил к осмотру головы Джейка, Сара незаметно отошла к двери.
– Я подожду снаружи.
Доктор мельком взглянул на нее.
– В этом нет нужды. Я хотел бы задать вам несколько вопросов, после того как закончу осмотр.
– Но…
Доктор с усмешкой взглянул на Сару поверх очков.
– Обещаю вам не разоблачать его дальше, не предупредив.
«Слава Богу». Сара слабо улыбнулась. С тех пор как она сняла с Джейка рубашку, чтобы перевязать его, она была не в силах отвести глаза от крепкого загорелого торса, и всякий раз, как ее взгляд падал на его мускулистую грудь и подтянутый плоский живот, пульс начинал биться беспорядочными скачками.
Конечно, ей приходилось видеть обнаженным по пояс своего бывшего жениха, но тело Дейва, бледное и сухопарое, не заставляло ее испытывать одновременно и озноб, и жар, не вызывало желания прикоснуться к нему. Ей ни разу не пришло на ум, каким теплым и тяжелым должно быть это тело, если оно вдруг окажется так близко, как это только возможно…
С пылающим лицом Сара опустилась на пластмассовый табурет в дальнем конце комнаты, положила руки на колени и туго сцепила пальцы.
– Что с вами произошло? – спросил врач, светя в глаза Джейку офтальмоскопом.
– Глупая случайность, – проговорил тот. – Змея напугала лошадь, и я свалился.
При слове «змея» у Сары зашевелились волосы на затылке. Всегда при одной мысли об этих существах у нее по коже пробегали мурашки. Она не выносила скольких ползающих тварей, они неизменно ассоциировались у нее со стыдом, унижением и… Сару охватила дрожь, страх сжал ей горло… «Не думай об этом», – приказала она себе, с усилием возвращаясь к действительности.
– Она вас ужалила? – продолжал расспрашивать доктор.
– Нет. Кажется, это была безобидная песчанка.
– Придется вас тщательно обследовать.
Сара снова поймала себя на том, что рассматривает грудь Джейка. Она проглотила слюну и отвела глаза, но они почти тут же вернулись к Джейку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Но Сара вспомнила о маленькой девочке с кудряшками, которую она оставила спящей на кушетке в школе, крепче сжала руль и одновременно почувствовала прилив уверенности.
Она въехала на пригорок, и ее взору открылся дом. Ни на крыльце, ни в одном из окон света не было, но у входа стоял грузовик. Сара затормозила, выключила двигатель и выбралась наружу. Звук захлопнувшейся дверцы показался ей чересчур громким в тишине ночи.
– Мистер Мастерс! – позвала она, но в ответ услышала только гудение древесных лягушек с вирджинских дубов. Предостережения Деб снова пришли ей на ум, но она набралась храбрости, поднялась по ступенькам на деревянную террасу, которая тянулась вдоль всего фасада двухэтажного дома, и постучала.
Ответа не было.
Она нерешительно взялась за ручку и невольно вздрогнула – дверь оказалась незапертой. Что, если он споткнулся на лестнице, или поскользнулся в душе, или что-то еще в этом роде? На курсах первой помощи, которые Сара прошла, чтобы получить лицензию на открытие подготовительной школы, им говорили, что большинство несчастных случаев происходит с человеком дома. Но все же трудно было представить, что высокий крепкий мужчина, которого она видела сегодня утром, потерял равновесие и упал. Он выглядел сильным, ловким, гармоничным.
Сара глубоко вдохнула и велела нервам успокоиться.
– Мистер Мастерс! – еще раз окликнула она, открывая дверь. На стене она нащупала выключатель и повернула его. В холле почти не было никакой мебели, зато повсюду стояли уже частично открытые коробки. Сара быстро прошлась по первому этажу, заглядывая в каждую комнату, потом направилась наверх.
В спальне хозяина она обнаружила два чемодана, дюжину нераспакованных коробок, бюро, комод и громадный антикварный шкаф. На полу лежал широкий тюфяк.
Прежде чем войти в последнюю на этаже спальню, Сара помедлила на пороге.
Она и здесь ожидала увидеть коробки и кое-какие предметы первой необходимости, но эта комната была полностью обставлена. У одной стены помещалась низкая кровать, закрытая покрывалом с оборками, напротив стоял небольшой комодик с зеркалом, рядом был полностью оборудованный уголок для игр с детским столиком и стульями вокруг. На стенах висели изображения разных балерин, шкаф в дальнем конце комнаты был заполнен всевозможными игрушками, детскими играми и книжками.
– Комната Никки, – пробормотала Сара. Джейк Мастерс все еще жил по-походному, но дочкину комнату он обустроил на славу. «Человек, который позаботился, чтобы его дочь чувствовала себя уютно в новом доме, не способен отнестись к ней небрежно», – убежденно подумала Сара. Но где же он тогда?
Под ложечкой у нее неприятно засосало. Она вспомнила вопрос Никки – не ушел ли ее отец к маме, и по спине у нее поползли мурашки. Если это его машина стоит в аллее, значит, он где-то здесь, на ферме.
Подгоняемая охватившим ее тревожным чувством, Сара сбежала вниз по лестнице и вышла из дома. Ниже у дороги виднелся сарай. Необходимо проверить там! Она села в машину. Если не обнаружит его в сарае, то вернется в дом и вызовет полицию, которая продолжит поиски. Возможно, ей удастся убедить полицейских позволить Никки остаться с ней, пока не найдут ее отца.
Уже рядом с сараем фары выхватили из темноты нечто, от чего Сарино сердце гулко забилось. Это была лошадь со сбитым набок седлом и волочившимися по земле поводьями…
Когда Сара подъехала поближе, животное опустило голову и ткнуло мордой что-то на траве у самой дороги. Болезненный спазм сжал Сарин желудок – она чутьем угадала, что поиск ее завершен.
«Господи, пожалуйста, не допусти, чтобы он был мертв!» – взмолилась она, круто повернула руль, осветив фарами зловещее место в траве, надавила на тормоз и распахнула дверь. Лошадь заржала и попятилась. На подгибающихся ногах Сара торопливо выбралась из машины.
– Мистер Мастерс! – Голос стал хриплым и сдавленным. Она заставила себя приблизиться. На земле рядом с грудой камней лежал человек. Он не двигался, его красивое лицо в ярком свете фар было белым и безжизненным. Сара дрожащей рукой пощупала его пульс и вздрогнула, уловив слабый стон.
Слава Богу! Он жив!
– Мистер Мастерс, вы слышите меня? – Она коснулась ладонью его щеки. Он шевельнул головой, застонал и открыл глаза.
– Где?.. Что?.. Кто? – пробормотал он.
Первое, что он увидел, был ослепительный свет и устремленные на него самые добрые и ласковые глаза, какие только ему доводилось видеть. На миг он решил, что видит ангела. Но если он умер, тогда откуда чувство, что его голова вот-вот лопнет от боли? Кроме того, ангелы обычно не носят очки в черепаховой оправе и цветные заколки в волосах.
Джейк попытался приподняться, но снова упал на траву с болезненным стоном.
– Голова… – выдавил он.
– А что-нибудь еще болит?
«Все болит».
– Нога. Плечо.
– Вы можете ими двигать?
Он осторожно пошевелился. Если бы только адская боль в голове утихла хотя бы на мгновенье. Мысли мелькали беспорядочными обрывками, он постарался соединить их в связное воспоминание. И тут одна-единственная мысль отчетливо выступила на первый план.
– Никки!
Он с трудом сел, но тут же сжал голову руками и со стоном откинулся назад.
– С ней все хорошо, – уверила его девушка. Позвольте, я осмотрю вашу голову.
– Где Никки? Кто вы?
– Я – Сара Андерсон, учительница Никки. Мы виделись сегодня утром, помните? Она сейчас в школе вместе с моей компаньонкой.
Ее рука очень осторожно коснулась его головы, но он все равно сморщился, когда она дотронулась до больного места.
– У вас глубокий порез, и большая шишка. Она легко провела ладонью по его волосам.
Этот сочувственный жест странным образом успокоил его и смягчил боль.
Джейк снова взглянул на девушку. Все-таки настоящая она или плод воображения? Не привыкший к ласковому обращению, Джейк отчетливо помнил досаду мачехи, когда он в десять лет сломал себе руку, а ей пришлось отменить партию в бридж. А реакция его жены на какие бы то ни было болезни была и вовсе лишена сочувствия: в какое раздражение пришла она, когда Никки впервые заболела!.. Джейк закрыл глаза, желая отгородиться от этого воспоминания.
Забавно, но он не помнит того, что было сегодня. Он приподнял веки и вгляделся в Сару. От боли у него мутилось в голове. Их утренняя встреча…
Да, она еще попросила его заполнить какую-то бумагу, после чего все свое внимание сосредоточила на Никки. Ему еще понравилось, что она непринужденно и ободряюще заговорила с ней, как с давней знакомой, но больше он ничего не помнил. Тогда девушка показалась ему довольно невзрачной. Неужели это она и есть? Как же он мог счесть невзрачной обладательницу подобных глаз?
– У вас плечо в крови. Разрешите, я посмотрю.
Прохладные пальчики быстро расстегнули пуговицы на его джинсовой рубашке, и он услышал, как она резко втянула в себя воздух. Джейк сжал зубы, готовясь услышать неприятное известие.
– Что, плохо дело?
– Рана кажется неглубокой, но кровоподтек достаточно большой, произнесла она как-то сдавленно, избегая глядеть ему в глаза. Джейк не был уверен, что она сказала всю правду. Она обошла кругом, и он ощутил ее руки на своей правой ноге. Приподнявшись на локте, Джейк наблюдал, как она ощупывает его лодыжку. – Это, видимо, порез. У вас разорваны джинсы, но мне придется разорвать их побольше, чтобы понять, в чем тут дело.
Девушка потянула за ткань, и он сжал зубы. Раздался громкий треск. Брови ее над стеклами очков сошлись на переносице.
– Здесь придется наложить швы. Если вы сможете снять рубашку, я забинтую ею ногу, чтобы остановить кровотечение. Потом отвезу вас в больницу.
– Поезжайте к Никки, – пробормотал Джейк. – Она будет беспокоиться.
– Никки уже спала, когда я уезжала, – ответила она. – Ваша дочка в хороших руках. У моей компаньонки тридцатилетний стаж работы с детьми. – Она склонилась над ним. – Вы сможете сесть?
С большим трудом ему это удалось. Прохладный ночной воздух овеял его грудь, когда она стянула с него рубашку. Джейк увидел, как она сложила ее, затем подсунула ему под ногу. Ему пришлось закусить губы от боли, когда она туго перевязала рану. Потом девушка тревожно всмотрелась в его лицо.
– Вы сумеете подняться? Если да, то обопритесь на меня, я доведу вас до машины.
Не в характере Джейка было опираться на кого бы то ни было, тем более на женщину. Большинство из известных ему женщин если и помогали мужчине, то только чтобы привлечь его внимание. Она приняла его колебания за неуверенность в своих силах.
– Может быть, мне лучше съездить за помощью? Отсюда до города полчаса езды, но…
– Я попробую, – выговорил он коротко.
– Сейчас я подгоню машину поближе.
Она поспешно вернулась к автомобилю и запустила двигатель. Слепящие фары приблизились и замерли в нескольких футах. Джейк зажмурился – свет был почти нестерпимым, – услышал, как хлопнула дверца, и почувствовал, что она снова рядом.
– Вы готовы? – спросила Сара.
Джейк, кряхтя, поднялся. От боли в поврежденной ноге у него подогнулись колени, но она успела положить его руку себе на плечо, а сама обхватила его за талию. Девушка была довольно высокой – примерно пять футов семь дюймов, но худенькой – он чувствовал под рукой косточки ее плеча. Однако, несмотря на хрупкое телосложение, она оказалась сильной и умудрилась дотащить его до машины.
Он перевел дыхание, пытаясь не обращать внимания на боль, отдававшуюся во всем теле, и уловил слабый запах трав, которым повеяло от ее волос.
Шелковистая прядь задела его небритую щеку, и ему пришло в голову, что он уже давно не ощущал прикосновения женских волос к своему лицу, как давно не знал объятий женских рук, не вдыхал женского запаха…
Судя по направлению, которое приняли мысли Джейка, было очевидно, что падение сказалось на его умственных способностях. Разве после истории с Клариссой он не решил, что с женщинами покончено? Не настолько же он глуп, чтобы идти на второй круг. Джейк помотал головой, пытаясь обрести ясность мысли, Но от этого движения пульсирующая боль в черепе усилилась, и он прислонился щекой к прохладной дверце автомобиля.
«Нет, – напомнил себе Джейк, – Никки должна быть избавлена от этого».
Каждая связь рано или поздно кончается, и обычно безобразными сценами. Слава Богу, что Никки была слишком мала и не понимала, во что превратился его брак с Клариссой. Некоторые люди не созданы для любви и семейной жизни, и Джейк смирился с фактом, что он один из них. Возможно, это генетическое: отцу не везло с женщинами еще больше.
– Вот сюда, – произнесла Сара, усаживая его на сиденье. Джейк в изнеможении откинулся на подголовник, чувствуя страшную усталость и желание заснуть. На миг ему почудилось, что он плывет, потом он понял, что она поднимает его ноги и укладывает их внутри автомобиля. Джейк даже не заметил, что они все еще торчали из машины. Черт возьми, он беспомощней новорожденного кролика. И все же он не хотел ни в чем полагаться на других, тем более на женщин. И особенно на эту, с ангельскими глазами, так приятно пахнущую, которая всколыхнула в нем мысли и чувства, которых он не желал воскрешать.
– Спасибо вам за ваши хлопоты. – Показалось ему или он и впрямь пробормотал эти слова? Язык у него едва ворочался. – Если вы довезете меня до школы, я заберу мою девочку и пойду…
Все перед ним расплывалось, но ему показалось, что в ее глазах промелькнули неуместные искорки.
– Прежде чем беспокоиться о дочери, вам следует позаботиться о себе. Она тронула автомобиль. – Мы едем прямо в больницу.
Ему удалось выговорить еще несколько протестующих слов.
– С Никки все будет в порядке, – мягко уверила она его. Ухватившись за эту мысль, он закрыл глаза и погрузился в спасительное забытье, куда не могла проникнуть боль.
Когда в приемном отделении больницы седовласый доктор приступил к осмотру головы Джейка, Сара незаметно отошла к двери.
– Я подожду снаружи.
Доктор мельком взглянул на нее.
– В этом нет нужды. Я хотел бы задать вам несколько вопросов, после того как закончу осмотр.
– Но…
Доктор с усмешкой взглянул на Сару поверх очков.
– Обещаю вам не разоблачать его дальше, не предупредив.
«Слава Богу». Сара слабо улыбнулась. С тех пор как она сняла с Джейка рубашку, чтобы перевязать его, она была не в силах отвести глаза от крепкого загорелого торса, и всякий раз, как ее взгляд падал на его мускулистую грудь и подтянутый плоский живот, пульс начинал биться беспорядочными скачками.
Конечно, ей приходилось видеть обнаженным по пояс своего бывшего жениха, но тело Дейва, бледное и сухопарое, не заставляло ее испытывать одновременно и озноб, и жар, не вызывало желания прикоснуться к нему. Ей ни разу не пришло на ум, каким теплым и тяжелым должно быть это тело, если оно вдруг окажется так близко, как это только возможно…
С пылающим лицом Сара опустилась на пластмассовый табурет в дальнем конце комнаты, положила руки на колени и туго сцепила пальцы.
– Что с вами произошло? – спросил врач, светя в глаза Джейку офтальмоскопом.
– Глупая случайность, – проговорил тот. – Змея напугала лошадь, и я свалился.
При слове «змея» у Сары зашевелились волосы на затылке. Всегда при одной мысли об этих существах у нее по коже пробегали мурашки. Она не выносила скольких ползающих тварей, они неизменно ассоциировались у нее со стыдом, унижением и… Сару охватила дрожь, страх сжал ей горло… «Не думай об этом», – приказала она себе, с усилием возвращаясь к действительности.
– Она вас ужалила? – продолжал расспрашивать доктор.
– Нет. Кажется, это была безобидная песчанка.
– Придется вас тщательно обследовать.
Сара снова поймала себя на том, что рассматривает грудь Джейка. Она проглотила слюну и отвела глаза, но они почти тут же вернулись к Джейку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20