https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkalo-shkaf/s-podsvetkoj/
— Синие глаза Элизабет спокойно смотрели на него.
Раздался резкий звонок телефона, и она, подойдя к столику, взяла трубку.
— Алло… Звонил Питер.
— Мне нечего тебе сказать…
Элизабет не стала его слушать и спокойно положила трубку. Но не успела вернуться к столу, как звонок раздался снова. Некоторое время она раздумывала, но затем все-таки опять подняла трубку.
— Прости меня… — Голос Питера прерывался, она слышала его тяжелое дыхание. — Я ревную… Но у меня и в мыслях не было сделать тебе больно.
Элизабет вздохнула и, не сказав ни слова, нажала кнопку отбоя.
Телефон зазвонил снова. И прежде чем молодая женщина успела пошевелиться, Джанни взял трубку.
— Позвоните еще раз, и мне придется убедить Элизабет вызвать полицию, — холодно произнес он. В ответ послышались ругательства. — Ваше поведение совершенно недопустимо. Вы по-прежнему хотите иметь дело с представителями закона?
Судя по всему, Питер не имел подобного желания и положил трубку.
— У него есть ключи от вашей квартиры? — спросил Джанни.
— Нет. — В голосе Элизабет слышался плохо сдерживаемый гнев.
— Рад слышать.
Элизабет смерила его холодным взглядом.
— Моя жизнь вас не касается.
Джанни испытывал восхищение перед силой ее духа. Но в то же время его терзало желание сжать ее в объятиях и не отпускать. Мешала только уверенность, что посмей он сделать это, Элизабет будет царапаться как дикая кошка.
— С сегодняшнего вечера касается.
— Я ушла как минимум через полчаса после всех гостей, — размышляла Элизабет вслух. — Как же вы оказались там в такое время?
— Я пришел пешком, как уже сказал, в надежде увидеть вас после окончания показа мод. Я заметил, что Питер сидит в своей машине и не собирается никуда ехать.
Об остальном она догадалась сама.
— Мне следует поблагодарить вас. Губы Джанни слегка дрогнули.
— Так сделайте это.
— Спасибо. Я вам очень признательна.
— И теперь вы хотите, чтобы я ушел, да?
— Будьте любезны.
Джанни достал из кармана пиджака бумажник, вытащил оттуда визитную карточку, написал на ней несколько цифр и положил на стол.
— Мой домашний телефон. Рабочий там уже есть, так что вы сможете найти меня в любой момент.
Элизабет проводила его до прихожей. Около самой двери он остановился и нежно провел пальцами по ее щеке.
— Спокойно ночи, дорогая.
К счастью, он не стал задерживаться. Элизабет закрыла дверь на замок и еще на цепочку, а затем вернулась в гостиную. Там она уселась на диван перед включенным телевизором, вспоминая сегодняшнюю презентацию, всеобщее восхищение показанной коллекцией… и не заметила, как веки ее смежились.
5
Элизабет проснулась от звуков мужских голосов и в тревоге открыла глаза. С экрана телевизора на нее смотрели два члена парламента, обсуждающие последние изменения в законе о продаже недвижимости.
Она потянулась, растерла затекшие ноги и взглянула на часы. Времени как раз хватало, чтобы принять душ, одеться и позавтракать.
Было без нескольких минут десять, когда молодая женщина остановила машину перед входом в «Грацио и Спенсер». Она открыла дверь и вошла в зал. Да, обслуживающий персонал потрудился на славу: помещение блистало чистотой, всюду царил порядок.
— Доброе утро, — поприветствовал ее Фабио, когда Элизабет вошла в его кабинет.
— Привет, — улыбнулась она компаньону, перед которым лежала аккуратная пачка счетов. — Ты просто ангел!
— Наконец-то и ты это признала!
— А раз ты разобрался со счетами и чеками, я обзвоню всех, кого следует.
— Но сначала кофе. — Фабио подошел к Элизабет и обнял за плечи. Заметив, что она поморщилась от его прикосновения, итальянец нахмурился. Приглядевшись, он обратил внимание на тени под глазами. — Головная боль? Бессонница? Еще что-то?
— Всего понемногу.
— Поподробнее о третьем пункте, Элизабет.
Фабио называл ее то дорогой, то милой, а настоящее имя использовал очень редко.
— Вчерашний вечер прошел на редкость успешно. Ты не находишь? — попыталась она уйти от ответа.
Но Фабио было не так-то просто сбить с толку.
— Да. Но это не первый наш удавшийся показ. Только почему-то раньше ты никогда не выглядела на следующее утро такой бледной и нервной.
Очевидно, придется рассказать ему правду, вздохнула Элизабет. Или максимум того, что он должен знать.
— Я смотрела фильм по телевизору и не заметила, как заснула. Видимо, я просто еще не до конца проснулась.
Фабио некоторое время молчал, а затем насмешливо произнес:
— Для начала неплохо, дорогая.
— Ты что-то говорил про кофе? Элизабет взяла чашку и поднялась в свой кабинет на втором этаже. Там она уселась за письменный стол и принялась уточнять по телефону условия продаж и суммы сделок.
Неожиданно раздался звонок внутренней связи, и молодая женщина ответила:
— Да, Фабио…
— Питер Аткинс здесь и желает тебя видеть. Впустить его?
— Нет, — быстро сказала Элизабет. — Я не хочу его видеть.
Через секунду раздался тот же звонок.
— Он говорит, что это очень важно. Элизабет подавила желание выругаться.
— Передай, что я подойду через минуту.
Она быстро спустилась по винтовой лестнице, громко стуча каблуками, и холодно взглянула на поджидающего ее Питера.
— Добрый день, — поздоровалась она официальным тоном.
— Я хочу лично перед тобой извиниться.
— Боюсь, уже несколько поздно, — произнесла она, чувствуя странную тревогу в душе. — Если позволишь, мне нужно вернуться к работе.
— Я должен поговорить с тобой и все объяснить. Давай пообедаем вместе. Ну, пожалуйста!.. — Питер старался быть убедительным. — Я не знаю, что на меня нашло вчера вечером!
— Будь добр, уйди. Прямо сейчас, — тихо, но твердо сказала Элизабет.
Он протянул руку, будто бы намереваясь прикоснуться к ее ладони. Но молодая женщина быстро отступила.
— Элизабет!
Наверное, сам Господь Бог послал в этот момент Фабио!
— У меня тут клиент, — сообщил итальянец, окидывая парочку взглядом. — Поэтому не могла бы ты принять чек от мистера Копполо? Он появится здесь буквально через минуту.
Она почти поверила ему, но, взглянув в карие глаза Фабио, заметила лукавый блеск.
— Да, конечно.
Вошедшему Джанни Элизабет показалась беззащитной и хрупкой, словно тончайший хрусталь. Он сразу же заметил ее бледность и темные тени под глазами.
— Добрый день, — обратился он к молодой женщине, намеренно не замечая Питера.
Затем подошел, взял ее лицо в ладони и замер, вглядываясь в синие встревоженные глаза. Через секунду губы его приникли к полураскрытому рту Элизабет с нежностью, от которой у нее перехватило дыхание. Она не смогла сдержать стон наслаждения. Но когда Джанни слегка прикусил зубами ее нижнюю губу, Элизабет вздрогнула и попыталась отстраниться. Однако он лишь крепче прижал к себе.
— Что здесь происходит, Бет? — раздался глухой и напряженный голос Питера.
Итальянец провел ладонью по ее округлому бедру и посмотрел на Элизабет сверху вниз ласково и покровительственно — так смотрят на любовниц.
— Мне кажется, нам больше незачем скрывать наши отношения, дорогая.
Она не успела осознать смысла его слов, а Джанни уже снова целовал ее — страстно и нежно. Однако Элизабет не покидало ощущение, что они разыгрывают спектакль для одного-единственного зрителя. Все шло точно по сценарию, поэтому никто не удивился, когда Питер, пробормотав проклятия, выскочил на улицу.
Фабио, который, похоже, забыл про своего «клиента», запер за ним дверь и повесил табличку «Закрыто».
— Не делай этого! — запротестовала Элизабет.
— Поздно, он уже сделал. Итак, что же вы собираетесь предпринять? — Джанни насмешливо посмотрел на молодую женщину. — Подадите на меня в суд?
Она перевела взгляд с одного итальянца на другого, прекрасно отдавая себе отчет в том, что испытывает к представителям этой нации самые противоречивые чувства — от восхищения до негодования.
— Вы хоть понимаете, что очень скоро «новость» узнают мои родители? Что они подумают? — спросила Элизабет, уверенная в глубине души, что дражайшая матушка придет от известия в восторг. Но тут неожиданная догадка привела ее в ярость. — Зато у вас будут развязаны руки в истории с Лаурой? Разве вы не этого добивались?
— А кто такая Лаура? — полюбопытствовал Фабио, и Джанни коротко пояснил:
— Молодая вдова моего старинного друга.
— И мистер Копполо хочет с моей помощью избавиться от нее, — раздраженно добавила Элизабет.
— А… — Молодой человек понял все без дополнительных объяснений. — Но ты не хочешь притворяться. — Широкая улыбка осветила смуглое лицо Фабио, и он подмигнул компаньонке. — А может, передумаешь, дорогая? Подыграй мистеру Копполо, ну чего тебе стоит?
— Фабио, — предупредила она, — мне все это не кажется смешным.
— Понимаю. — Лицо его неожиданно стало серьезным. Насколько он успел разобраться, Джанни намеревался использовать ситуацию с Питером в своих целях, но он вряд ли способен причинить вред Элизабет. — Ты простишь мне, если я скажу, что собираюсь от души насладиться представлением? — Фабио не дал ей ответить и продолжил: — Не стоит даже говорить, что дальше меня этот разговор не пойдет. А теперь почему бы вам не пообедать вместе и не обсудить совместные действия?
— Да, действительно, — кивнул Джанни, — почему бы и нет?
Элизабет бросила на него возмущенный взгляд и уже раскрыла рот, чтобы возразить, но неожиданно для себя сказала:
— Я только возьму сумочку.
Она поднялась в свой кабинет, посмотрела в зеркальце, поправила прическу. На обратном пути она заглянула к Фабио. Тот разговаривал с кем-то из клиентов по телефону, и ей пришлось жестами объяснить ему, что она вернется к двум.
— Предлагаю не идти слишком далеко, — произнес Джанни, помогая женщине надеть пальто.
— Хорошо. Вам выбирать.
Через десять минут они уже сидели в небольшом ресторанчике, где подавали замечательные блюда французской кухни. Из окон с видом на парк открывался замечательный пейзаж. Высокие деревья в светло-зеленой дымке молодой листвы, прозрачная вода пруда, ранние цветы, разноцветным ковром устилающие лужайки.
— Ваши родители пригласили Лауру сегодня на ужин.
Элизабет посмотрела на собеседника поверх бокала. Итальянец выглядел совершенно спокойным и производил весьма солидное впечатление.
— Мама очень гостеприимная хозяйка, — ровным голосом ответила она. — Уверена, вы оба получите большое удовольствие.
Подошел официант и принес заказ.
— Я заеду за вами без пяти шесть.
— У меня другие планы.
— Измените их.
— Они затрагивают других людей. К тому же, если бы я предупредила заранее…
— Думаю, они примут ваши извинения. Да, примут, но дело в другом. Элизабет придвинула к себе тарелку с салатом из свежих овощей. Она тянула время, и Джанни знал это.
— Неужели «представление» не может подождать несколько дней?
— Там обязательно будут Вирджиния и Рэндалл Аткинс, — произнес Джанни, наклоняясь над столом. — Их удивит, почему вас нет со мной. И почему меня сопровождает Лаура.
Пришлось признать, что в его рассуждениях есть смысл.
— Да, вы правы.
Почему-то она не могла избавиться от ощущения, что принимает жизненно важное решение. Как долго придется притворяться? Две недели? Месяц? Не могут же они присутствовать на каждой вечеринке. Раза два в неделю — не больше. Иначе ей не выдержать!
Просто держи себя в руках, посоветовал внутренний голос. Не иди на поводу у собственных чувств.
Элизабет отпила минеральной воды и вытерла губы салфеткой. Салат, конечно, был восхитителен, но аппетит исчез как по мановению волшебной палочки.
А как быть с ощущениями, которые она испытывает всякий раз, когда Джанни прикасается к ней? И почему ей хочется, что их поцелуй длился вечно? Да за последние два дня она пережила куда больше эмоций, чем за… за всю предыдущую жизнь! И как после этого держать себя в руках?
Джанни не спускал глаз с лица молодой женщины и поражался, насколько выразительны его черты. Интересно, она понимает, что чудесные синие глаза выдают все ее мысли и чувства? Или только он один может читать их?
— Думаю, нам стоит договориться об основных правилах игры. Звучит немножко грубо, зато честно, — сказала Элизабет, глядя в тарелку.
— А что именно вас беспокоит?
Она подняла взгляд, но не смогла ничего увидеть на бесстрастном лице итальянца. Неужели она сошла с ума? Ей же никогда не вести игру с таким хладнокровием!
— Вы не будете ничего решать за меня и наоборот, — начала Элизабет. — Мы станем обсуждать вместе все, что касается нас обоих.
— Разумно.
Так, уже неплохо.
— Обойдемся без излишней… — Она хотела сказать «близости», но это слово показалось ей слишком интимным. — Без ненужных физических контактов, — быстро поправилась Элизабет, стараясь не замечать насмешливых искорок в черных глазах собеседника.
— Я постараюсь, но только если вы тоже будете себя сдерживать…
— Не смешно! — оборвала его она, и Джанни криво усмехнулся:
— Чувство юмора — это лучшее, что у меня есть.
— Вы не собираетесь ограничить это по времени?
— Ланч? — спросил он, с невинным видом поднимая брови.
— Наши предполагаемые отношения!
— А, вот вы о чем. Может быть, пустим на самотек? Пусть все будет как будет.
Вот она — главная цель разговора! Элизабет отодвинула тарелку.
— Вы меня заинтриговали. Как же вы узнали, что я стажировалась во Франции?
— Я всегда выясняю подробности о прошлом людей, с которыми собираюсь работать. Это своего рода мера предосторожности.
Глаза Элизабет сузились.
— Но мы не встречались раньше.
— Нет, встречались.
— Где?
— На одной вечеринке.
Гмм… возможно. В парижских клубах кого только не встретишь! Впрочем, сама Элизабет Джанни Копполо никогда там не видела. Это точно!
— Но нас не представили друг другу, — уверенно произнесла она.
— Нет, — подтвердил он. — Во-первых, там было слишком много народа. А во-вторых, я был не один.
Почему-то она почувствовала легкий укол ревности.
— Дайте мне номер вашего телефона, если вдруг понадобится срочно связаться, — попросил Джанни.
— Хотите сказать, что еще не узнали его?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Раздался резкий звонок телефона, и она, подойдя к столику, взяла трубку.
— Алло… Звонил Питер.
— Мне нечего тебе сказать…
Элизабет не стала его слушать и спокойно положила трубку. Но не успела вернуться к столу, как звонок раздался снова. Некоторое время она раздумывала, но затем все-таки опять подняла трубку.
— Прости меня… — Голос Питера прерывался, она слышала его тяжелое дыхание. — Я ревную… Но у меня и в мыслях не было сделать тебе больно.
Элизабет вздохнула и, не сказав ни слова, нажала кнопку отбоя.
Телефон зазвонил снова. И прежде чем молодая женщина успела пошевелиться, Джанни взял трубку.
— Позвоните еще раз, и мне придется убедить Элизабет вызвать полицию, — холодно произнес он. В ответ послышались ругательства. — Ваше поведение совершенно недопустимо. Вы по-прежнему хотите иметь дело с представителями закона?
Судя по всему, Питер не имел подобного желания и положил трубку.
— У него есть ключи от вашей квартиры? — спросил Джанни.
— Нет. — В голосе Элизабет слышался плохо сдерживаемый гнев.
— Рад слышать.
Элизабет смерила его холодным взглядом.
— Моя жизнь вас не касается.
Джанни испытывал восхищение перед силой ее духа. Но в то же время его терзало желание сжать ее в объятиях и не отпускать. Мешала только уверенность, что посмей он сделать это, Элизабет будет царапаться как дикая кошка.
— С сегодняшнего вечера касается.
— Я ушла как минимум через полчаса после всех гостей, — размышляла Элизабет вслух. — Как же вы оказались там в такое время?
— Я пришел пешком, как уже сказал, в надежде увидеть вас после окончания показа мод. Я заметил, что Питер сидит в своей машине и не собирается никуда ехать.
Об остальном она догадалась сама.
— Мне следует поблагодарить вас. Губы Джанни слегка дрогнули.
— Так сделайте это.
— Спасибо. Я вам очень признательна.
— И теперь вы хотите, чтобы я ушел, да?
— Будьте любезны.
Джанни достал из кармана пиджака бумажник, вытащил оттуда визитную карточку, написал на ней несколько цифр и положил на стол.
— Мой домашний телефон. Рабочий там уже есть, так что вы сможете найти меня в любой момент.
Элизабет проводила его до прихожей. Около самой двери он остановился и нежно провел пальцами по ее щеке.
— Спокойно ночи, дорогая.
К счастью, он не стал задерживаться. Элизабет закрыла дверь на замок и еще на цепочку, а затем вернулась в гостиную. Там она уселась на диван перед включенным телевизором, вспоминая сегодняшнюю презентацию, всеобщее восхищение показанной коллекцией… и не заметила, как веки ее смежились.
5
Элизабет проснулась от звуков мужских голосов и в тревоге открыла глаза. С экрана телевизора на нее смотрели два члена парламента, обсуждающие последние изменения в законе о продаже недвижимости.
Она потянулась, растерла затекшие ноги и взглянула на часы. Времени как раз хватало, чтобы принять душ, одеться и позавтракать.
Было без нескольких минут десять, когда молодая женщина остановила машину перед входом в «Грацио и Спенсер». Она открыла дверь и вошла в зал. Да, обслуживающий персонал потрудился на славу: помещение блистало чистотой, всюду царил порядок.
— Доброе утро, — поприветствовал ее Фабио, когда Элизабет вошла в его кабинет.
— Привет, — улыбнулась она компаньону, перед которым лежала аккуратная пачка счетов. — Ты просто ангел!
— Наконец-то и ты это признала!
— А раз ты разобрался со счетами и чеками, я обзвоню всех, кого следует.
— Но сначала кофе. — Фабио подошел к Элизабет и обнял за плечи. Заметив, что она поморщилась от его прикосновения, итальянец нахмурился. Приглядевшись, он обратил внимание на тени под глазами. — Головная боль? Бессонница? Еще что-то?
— Всего понемногу.
— Поподробнее о третьем пункте, Элизабет.
Фабио называл ее то дорогой, то милой, а настоящее имя использовал очень редко.
— Вчерашний вечер прошел на редкость успешно. Ты не находишь? — попыталась она уйти от ответа.
Но Фабио было не так-то просто сбить с толку.
— Да. Но это не первый наш удавшийся показ. Только почему-то раньше ты никогда не выглядела на следующее утро такой бледной и нервной.
Очевидно, придется рассказать ему правду, вздохнула Элизабет. Или максимум того, что он должен знать.
— Я смотрела фильм по телевизору и не заметила, как заснула. Видимо, я просто еще не до конца проснулась.
Фабио некоторое время молчал, а затем насмешливо произнес:
— Для начала неплохо, дорогая.
— Ты что-то говорил про кофе? Элизабет взяла чашку и поднялась в свой кабинет на втором этаже. Там она уселась за письменный стол и принялась уточнять по телефону условия продаж и суммы сделок.
Неожиданно раздался звонок внутренней связи, и молодая женщина ответила:
— Да, Фабио…
— Питер Аткинс здесь и желает тебя видеть. Впустить его?
— Нет, — быстро сказала Элизабет. — Я не хочу его видеть.
Через секунду раздался тот же звонок.
— Он говорит, что это очень важно. Элизабет подавила желание выругаться.
— Передай, что я подойду через минуту.
Она быстро спустилась по винтовой лестнице, громко стуча каблуками, и холодно взглянула на поджидающего ее Питера.
— Добрый день, — поздоровалась она официальным тоном.
— Я хочу лично перед тобой извиниться.
— Боюсь, уже несколько поздно, — произнесла она, чувствуя странную тревогу в душе. — Если позволишь, мне нужно вернуться к работе.
— Я должен поговорить с тобой и все объяснить. Давай пообедаем вместе. Ну, пожалуйста!.. — Питер старался быть убедительным. — Я не знаю, что на меня нашло вчера вечером!
— Будь добр, уйди. Прямо сейчас, — тихо, но твердо сказала Элизабет.
Он протянул руку, будто бы намереваясь прикоснуться к ее ладони. Но молодая женщина быстро отступила.
— Элизабет!
Наверное, сам Господь Бог послал в этот момент Фабио!
— У меня тут клиент, — сообщил итальянец, окидывая парочку взглядом. — Поэтому не могла бы ты принять чек от мистера Копполо? Он появится здесь буквально через минуту.
Она почти поверила ему, но, взглянув в карие глаза Фабио, заметила лукавый блеск.
— Да, конечно.
Вошедшему Джанни Элизабет показалась беззащитной и хрупкой, словно тончайший хрусталь. Он сразу же заметил ее бледность и темные тени под глазами.
— Добрый день, — обратился он к молодой женщине, намеренно не замечая Питера.
Затем подошел, взял ее лицо в ладони и замер, вглядываясь в синие встревоженные глаза. Через секунду губы его приникли к полураскрытому рту Элизабет с нежностью, от которой у нее перехватило дыхание. Она не смогла сдержать стон наслаждения. Но когда Джанни слегка прикусил зубами ее нижнюю губу, Элизабет вздрогнула и попыталась отстраниться. Однако он лишь крепче прижал к себе.
— Что здесь происходит, Бет? — раздался глухой и напряженный голос Питера.
Итальянец провел ладонью по ее округлому бедру и посмотрел на Элизабет сверху вниз ласково и покровительственно — так смотрят на любовниц.
— Мне кажется, нам больше незачем скрывать наши отношения, дорогая.
Она не успела осознать смысла его слов, а Джанни уже снова целовал ее — страстно и нежно. Однако Элизабет не покидало ощущение, что они разыгрывают спектакль для одного-единственного зрителя. Все шло точно по сценарию, поэтому никто не удивился, когда Питер, пробормотав проклятия, выскочил на улицу.
Фабио, который, похоже, забыл про своего «клиента», запер за ним дверь и повесил табличку «Закрыто».
— Не делай этого! — запротестовала Элизабет.
— Поздно, он уже сделал. Итак, что же вы собираетесь предпринять? — Джанни насмешливо посмотрел на молодую женщину. — Подадите на меня в суд?
Она перевела взгляд с одного итальянца на другого, прекрасно отдавая себе отчет в том, что испытывает к представителям этой нации самые противоречивые чувства — от восхищения до негодования.
— Вы хоть понимаете, что очень скоро «новость» узнают мои родители? Что они подумают? — спросила Элизабет, уверенная в глубине души, что дражайшая матушка придет от известия в восторг. Но тут неожиданная догадка привела ее в ярость. — Зато у вас будут развязаны руки в истории с Лаурой? Разве вы не этого добивались?
— А кто такая Лаура? — полюбопытствовал Фабио, и Джанни коротко пояснил:
— Молодая вдова моего старинного друга.
— И мистер Копполо хочет с моей помощью избавиться от нее, — раздраженно добавила Элизабет.
— А… — Молодой человек понял все без дополнительных объяснений. — Но ты не хочешь притворяться. — Широкая улыбка осветила смуглое лицо Фабио, и он подмигнул компаньонке. — А может, передумаешь, дорогая? Подыграй мистеру Копполо, ну чего тебе стоит?
— Фабио, — предупредила она, — мне все это не кажется смешным.
— Понимаю. — Лицо его неожиданно стало серьезным. Насколько он успел разобраться, Джанни намеревался использовать ситуацию с Питером в своих целях, но он вряд ли способен причинить вред Элизабет. — Ты простишь мне, если я скажу, что собираюсь от души насладиться представлением? — Фабио не дал ей ответить и продолжил: — Не стоит даже говорить, что дальше меня этот разговор не пойдет. А теперь почему бы вам не пообедать вместе и не обсудить совместные действия?
— Да, действительно, — кивнул Джанни, — почему бы и нет?
Элизабет бросила на него возмущенный взгляд и уже раскрыла рот, чтобы возразить, но неожиданно для себя сказала:
— Я только возьму сумочку.
Она поднялась в свой кабинет, посмотрела в зеркальце, поправила прическу. На обратном пути она заглянула к Фабио. Тот разговаривал с кем-то из клиентов по телефону, и ей пришлось жестами объяснить ему, что она вернется к двум.
— Предлагаю не идти слишком далеко, — произнес Джанни, помогая женщине надеть пальто.
— Хорошо. Вам выбирать.
Через десять минут они уже сидели в небольшом ресторанчике, где подавали замечательные блюда французской кухни. Из окон с видом на парк открывался замечательный пейзаж. Высокие деревья в светло-зеленой дымке молодой листвы, прозрачная вода пруда, ранние цветы, разноцветным ковром устилающие лужайки.
— Ваши родители пригласили Лауру сегодня на ужин.
Элизабет посмотрела на собеседника поверх бокала. Итальянец выглядел совершенно спокойным и производил весьма солидное впечатление.
— Мама очень гостеприимная хозяйка, — ровным голосом ответила она. — Уверена, вы оба получите большое удовольствие.
Подошел официант и принес заказ.
— Я заеду за вами без пяти шесть.
— У меня другие планы.
— Измените их.
— Они затрагивают других людей. К тому же, если бы я предупредила заранее…
— Думаю, они примут ваши извинения. Да, примут, но дело в другом. Элизабет придвинула к себе тарелку с салатом из свежих овощей. Она тянула время, и Джанни знал это.
— Неужели «представление» не может подождать несколько дней?
— Там обязательно будут Вирджиния и Рэндалл Аткинс, — произнес Джанни, наклоняясь над столом. — Их удивит, почему вас нет со мной. И почему меня сопровождает Лаура.
Пришлось признать, что в его рассуждениях есть смысл.
— Да, вы правы.
Почему-то она не могла избавиться от ощущения, что принимает жизненно важное решение. Как долго придется притворяться? Две недели? Месяц? Не могут же они присутствовать на каждой вечеринке. Раза два в неделю — не больше. Иначе ей не выдержать!
Просто держи себя в руках, посоветовал внутренний голос. Не иди на поводу у собственных чувств.
Элизабет отпила минеральной воды и вытерла губы салфеткой. Салат, конечно, был восхитителен, но аппетит исчез как по мановению волшебной палочки.
А как быть с ощущениями, которые она испытывает всякий раз, когда Джанни прикасается к ней? И почему ей хочется, что их поцелуй длился вечно? Да за последние два дня она пережила куда больше эмоций, чем за… за всю предыдущую жизнь! И как после этого держать себя в руках?
Джанни не спускал глаз с лица молодой женщины и поражался, насколько выразительны его черты. Интересно, она понимает, что чудесные синие глаза выдают все ее мысли и чувства? Или только он один может читать их?
— Думаю, нам стоит договориться об основных правилах игры. Звучит немножко грубо, зато честно, — сказала Элизабет, глядя в тарелку.
— А что именно вас беспокоит?
Она подняла взгляд, но не смогла ничего увидеть на бесстрастном лице итальянца. Неужели она сошла с ума? Ей же никогда не вести игру с таким хладнокровием!
— Вы не будете ничего решать за меня и наоборот, — начала Элизабет. — Мы станем обсуждать вместе все, что касается нас обоих.
— Разумно.
Так, уже неплохо.
— Обойдемся без излишней… — Она хотела сказать «близости», но это слово показалось ей слишком интимным. — Без ненужных физических контактов, — быстро поправилась Элизабет, стараясь не замечать насмешливых искорок в черных глазах собеседника.
— Я постараюсь, но только если вы тоже будете себя сдерживать…
— Не смешно! — оборвала его она, и Джанни криво усмехнулся:
— Чувство юмора — это лучшее, что у меня есть.
— Вы не собираетесь ограничить это по времени?
— Ланч? — спросил он, с невинным видом поднимая брови.
— Наши предполагаемые отношения!
— А, вот вы о чем. Может быть, пустим на самотек? Пусть все будет как будет.
Вот она — главная цель разговора! Элизабет отодвинула тарелку.
— Вы меня заинтриговали. Как же вы узнали, что я стажировалась во Франции?
— Я всегда выясняю подробности о прошлом людей, с которыми собираюсь работать. Это своего рода мера предосторожности.
Глаза Элизабет сузились.
— Но мы не встречались раньше.
— Нет, встречались.
— Где?
— На одной вечеринке.
Гмм… возможно. В парижских клубах кого только не встретишь! Впрочем, сама Элизабет Джанни Копполо никогда там не видела. Это точно!
— Но нас не представили друг другу, — уверенно произнесла она.
— Нет, — подтвердил он. — Во-первых, там было слишком много народа. А во-вторых, я был не один.
Почему-то она почувствовала легкий укол ревности.
— Дайте мне номер вашего телефона, если вдруг понадобится срочно связаться, — попросил Джанни.
— Хотите сказать, что еще не узнали его?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16