vitra t4
Ему нравились элегантные, хорошо воспитанные, интеллектуальные женщины. А Кэтрин…И тем не менее тело перестало его слушаться, стоило Заку увидеть ее. Ум и страстность, мелькавшие в этих необычных глазах шоколадного цвета, заинтриговали его.Он представил ее обнаженной. Стройной и хрупкой, но невероятно чувственной и соблазнительной…Нет. Это желание увидеть ее снова — нелепо.Ему надо вернуться в дом и…Зак остановился, чуть не наскочив на цыпленка, внезапно появившегося из зарослей. Ничего себе цыпленок, подумал Зак. Размером он был с хорошую индейку, а оперение было розоватым. Это не цыпленок, а петух, понял Зак, заметив гребешок. Птица остановилась, увидев чужого, но не испугалась, а, напротив, подошла ближе, с любопытством поглядывая на него.— Наверное, это Эдит вас держала, — пробормотал Зак.Он вздохнул. Чем же они теперь кормятся? Может, Кэтрин дает им корм?Петух начал клевать шнурки на ботинках Зака.Зак решил, что с пего хватит, и повернул к дому. У меня есть дела поважнее погони за Кэтрин, убеждал себя мужчина.Она скоро уедет. А если нет, он обратится в полицию. Кур можно продать на ближайшем рынке или зарезать. Проблема решена. Он поручит Джейн этим заняться. Это рассеет ее романтические иллюзии, подумал он с облегчением.Вернувшись в дом, он поднялся наверх, чтобы осмотреть спальню. Единственное, что его интересовало в доме, — это место, где можно будет поспать. У него нет времени на осмотр достопримечательностей.Джейн развесила его костюмы в шкафу, к другим вещам она не притрагивалась. Зак проверил, привезла ли она все необходимое, и сел за стол у окна, па котором уже стоял компьютер.Ожидая, пока компьютер загрузится, он снял пиджак и откинулся на спинку кресла, любуясь видом, открывавшимся из окна.Отсюда можно было увидеть конец острова, где часть дорожки, ведущей туда от моста, пряталась за зарослями рододендронов, готовых зацвести в любую минуту.Зак застыл. Мужчина в красной футболке и джинсах шел по дорожке в сторону рододендронов. Зак помрачнел. Один из дружков Кэтрин, вне всякого сомнения. Но может, он обнаружит, что она уехала, и больше здесь не появится? А если будут проблемы, он перекроет мост. Тут его личная собственность, а не общественный парк.Зак сердито ввел пароль и попробовал сосредоточиться на акциях. Но вид из окна продолжал отвлекать его. Он то и дело отрывался от компьютера и разглядывал природу. И странно, это зрелище успокаивало его.Напряжение ушло, мышцы расслабились. Даже головная боль как-то утихла.В саду было что-то успокаивающее.Но тут спокойствие сада снова оказалось нарушенным незнакомцем в красной футболке. Он шел назад к мосту. И, о ужас, навстречу ему попался новый посетитель, с которым тот даже не поздоровался. Новоприбывший прямым ходом направлялся к рододендронам. То есть к Кэтрин.Кипя от возмущения, Зак поспешил вниз по ступенькам. Засунув ноги в запачканные грязью ботинки, он бросился к дальнему концу острова.Это его земля. Его.А эти мужчины… Она говорила что-то о людях, которые нуждаются в ней. О клиентах, которым регулярно нужно…У него перехватило дыхание от этой мысли.Неужели она… проститутка?Но Зак тут же отбросил это предположение. Она выглядела слишком невинной для этого. Но неприятный осадок остался. Он помрачнел еще больше.Зак достиг конца дорожки и оказался в окружении раскормленных кур. Он заметил лодку, выкрашенную в веселые цвета. Частично ее скрывали ветви деревьев.Лодка мерно покачивалась. Зак напрягся, стараясь не слушать внутренний голос, который нашептывал предположение, почему лодка может покачиваться. Он должен все выяснить.Зак ступил на выкрашенную голубой краской палубу. На дверце, ведущей в каюту, висела табличка: «Привет. Добро пожаловать! Пожалуйста, подождите снаружи». Зак проигнорировал просьбу и толкнул дверь.Кэтрин подняла глаза и обнаружила в дверном проеме Зака. Он был в ярости. По его лицу было видно, что он готов взорваться в любую минуту.— Я работаю, — сказала она. — Выйдите и подождите, пока я закончу На долю секунды их взгляды встретились. Она прочитала сомнение в глазах незваного гостя.— Работаете? — выплюнул он как ругательство, разглядывая ее обнаженного клиента на кушетке.— Как видите. И я буду занята по меньшей мере полтора часа.Зак, во взгляде которого отражалось презрение, с грохотом захлопнул дверь.— Простите. Новый хозяин острова, — объяснила она Джо.— Все в порядке, — пробормотал тот, закрывая глаза от наслаждения, доставляемого ее умелыми руками.Она снова приступила к работе, но теперь ей потребовалось много времени, чтобы сосредоточиться. Вместо того чтобы думать о Джо, она то и дело вспоминала Зака. Что его так разозлило?Он — самый невозможный из мужчин. Спустя сорок минут она попрощалась с полностью удовлетворенным клиентом и убирала полученные деньги, когда в каюту спустился Зак.Он замер при виде банкнот у нее в руках. Сжав губы, Кэтрин закрыла коробку, в которой держала деньги, и накрыла постель, на которой только что лежал Джо, покрывалом. Ей с трудом удалось сохранять спокойствие под его грозным взглядом.— Если вы хотите узнать, почему я еще не уехала, то… — начала она осторожно.— Почему вы не сказали, что устроили на лодке плавучий бордель? — рявкнул хозяин.— Что?Она не могла сдержать улыбку. Улыбка становилась все шире, и через секунду девушка уже хохотала.Смех чуть не перешел в истерику, но Зак схватил девушку за плечи и хорошенько встряхнул.— Это не смешно! — крикнул он. — Полагаю, обстоятельства вынудили вас торговать своим телом, но…— Я не проститутка, — выпалила она. — Правда, Зак! У меня даже нет одежды, способной привлечь клиентов такого рода. Где вы тут видели кружевные чулки? И разве это место похоже на бордель?— К вашей лодке устремляется море мужчин, процедил он сквозь зубы.— Двое, — возразила она, успокоившись.— Хорошо, — фыркнул хозяин. Она выводила его из себя. — Двое попались мне на глаза, и бог знает сколько еще выстроилось на берегу в ожидании своей очереди.— Не говорите ерунды! — выдохнула Кэтрин.— Я говорю то, что видел своими глазами. Последний лежал голый на вашей постели, а вы склонились над ним, занимаясь черт знает чем, когда я открыл дверь, — продолжил он. — Если этого свидетельства вам недостаточно… Как вы посмели превратить мой остров в бордель? Может, вам и удалось одурачить Эдит по поводу рода ваших занятий, но я не столь наивен.Он не будет ее слушать — это очевидно. Кэтрин скинула его руки со своих плеч. Какое ей дело, что этот мужчина о ней думает? Он не стоит того, чтобы она тратила время на объяснения.— Вы поэтому пришли сюда? — спросила она.— А почему же еще! — выплюнул Зак. — Вы должны убраться отсюда. Я не позволю вам распутничать у меня на глазах…Зазвонил телефон… Зак прорычал:— Проклятье, я думал, он отключен.Уставившись на высветившееся на экране имя, он в конце концов решил ответить. Голос его вдруг стал бесконечно нежным.— Алло.Не желая мешать ему, Кэтрин отвернулась и начала изучать расписание сеансов. Надо сообщить клиентам, что она уезжает.Может, подумала девушка, попробовать встать на якорь возле деревни? Но по закону я должна переезжать через каждые две недели. А это не годится для бизнеса.Сама того не желая, она оказалась свидетельницей телефонного разговора Зака. Но это был совершенно другой Зак. Голос его был мягким и нежным. А для такого черствого сухаря он был слишком взволнован.— Понимаешь, — осторожно начал он, — дом не совсем такой, как я ожидал. Он такой неудобный…Да, он на острове… Да, это увлекательно. Но надо идти по мосту… Нет, узкому. Деревянному. Как в приключенческих романах.Заинтригованная, она украдкой посмотрела , на Зака. Он выглядел испуганным, словно не ожидал этого звонка. Бывшая жена? Подружка?— Но здесь нет даже кинотеатра. Не то что закусочной, — предупредил Зак, и Кэтрин догадалась, с кем он говорит. С ребенком! — Лодки? Э… да, лодки есть, но я не знаю, можно ли…Зак замолчал, напряженно слушая своего собеседника. Внезапно морщины на его лице разгладились.— Конечно. Я попробую. Предоставь это мне.Увидимся завтра, Сэм… — хрипло произнес он.Да, я знаю, что только суббота. Она сказала мне про праздник в воскресенье. Я все понимаю. Жду с нетерпением нашей встречи.Он поверить не мог услышанному. Сэм наконец согласился приехать! Хотя все дело в доме с мостом, подумал он разочарованно. Но Зак все равно был счастлив.Он не знал, сколько продлится интерес Сэма к этому месту, но вдруг им удастся хотя бы на несколько минут растопить ледяную преграду, разделяющую отца с сыном?Улыбаясь, он поймал на себе заинтригованный взгляд Кэтрин.— Мой сын, — сообщил он, делясь с ней радостью. — Он приедет навестить меня.— Он здесь здорово проведет время, — заметила Кэтрин.— Вы так думаете? Но что он будет здесь делать? — изумился Зак.— Миллион вещей. Может построить шалаш из веток или домик на дереве. Здесь настоящий простор для воображения. Можно играть в пиратов, в охотников за сокровищами. Этот остров — мечта для каждого мальчика.Неужели? Может, она и права. Зак медленно кивнул, обдумывая сказанное. И внезапно под влиянием счастья, свалившегося ему на голову, он почувствовал себя самым великодушным человеком на свете.— Послушайте, — неуклюже произнес он. — Я понимаю, что у вас есть право зарабатывать себе на жизнь так, как вам захочется. И я знаю, как трудно вам будет при переезде. — Он порылся в кармане и выудил бумажник, не замечая выражения ужаса на лице Кэтрин. Вытащив пачку пятидесятифунтовых банкнот, он со спокойной совестью протянул их девушке. — Вот. Чтобы помочь вам устроиться на новом месте.Она отшатнулась, глаза горели.— Нет, спасибо, — отрезала Кэтрин.— Берите! — поощрил Зак. — Они вам понадобятся.— Нет, — с достоинством ответила девушка. Мне не нужны ни деньги, ни ваше великодушие.Может, вам лучше уйти и дать мне спокойно собрать вещи? Мне нужно найти новое место до заката.— Вы упрямая женщина, — пробормотал мужчина, не понимая, как она может отказываться от такой суммы денег.Она вытянулась во весь свой невысокий рост.Но даже так она доставала только до его груди.Как трогательно.— Однажды, — тихо произнесла она, — вы узнаете, что в жизни есть не только деньги. Людям необходимы любовь и уважение. И их нельзя купить за деньги.— Нельзя купить за деньги? — непонимающе повторил Зак.— Да. А теперь, пожалуйста, оставьте меня. Это моя лодка. И вы нарушили право частной собственности.Нарушил? Какое нахальство. Зак стиснул зубы.Повернувшись на каблуках, он выскочил из лодки и поспешил к дому, возмущенный случившимся.А чего он ожидал?Ему так и не удалось поработать сегодня. Приближался вечер, а Зак все еще был не в состоянии сложить простую колонку цифр. Строчки плясали у него перед глазами.Он никак не мог не думать о ней. Сверкающие презрением карие глаза. Нежные губы скривились от праведного негодования. Тело дрожит от гнева.И гордости. Гордости за то, что она выбрала такой способ зарабатывания себе на жизнь!Зак фыркнул. Может, у нее вообще ничего нет, кроме гордости и самоуважения. Хотя он ненавидел проституцию, он продолжал восхищаться ее смелостью. Никогда он не встречал никого, похожего на Кэтрин. И, наверное, не встретит.Может, оно и к лучшему. Ее профессия требует, чтобы Кэтрин умела обманывать мужчин, заставлять их терять из-за нее голову. Точно так же она одурачила и его. Зак поежился.Внезапно радость оттого, что завтра приезжает сын, испарилась. Зак спустился в кухню и достал упаковку еды быстрого приготовления для микроволповки.Есть безвкусную еду в полном одиночестве в огромном доме было тоскливо. И мысли его снова обратились к Кэтрин и друзьям, о которых она столько говорила. К своему удивлению, он думал, как она сможет расстаться с ними.Он медленно поднялся наверх. Ноги были словно налиты свинцом.Вместо того, чтобы сесть за рабочий стол, Зак подошел к окну — и обомлел. Ночь была темной и безлунной. Только крошечные белые фонарики освещали дорожку, ведущую к лодке Кэтрин. Никогда он не видел зрелища прекраснее.Зак распахнул окно. Где-то вдалеке свистел ветер в печных трубах. Ноздри уловили нежный аромат цветов.Зак не заметил, сколько простоял у окна, вдыхая ночной воздух и прислушиваясь к звукам. В Нью-Йорке ждали его звонка, но Зак не мог сдвинуться с места. Он облокотился на подоконник и слушал пение птиц в ветвях.Это соловей, понял Зак. Он никогда не слышал соловьиных трелей. Только знал, что они существуют. А теперь он стоит и наслаждается самыми прекрасными звуками на свете. Зак чувствовал, что с ним происходит что-то особенное.Но, к его разочарованию, соловей умолк. Огорченный Зак уже собирался закрыть окно, но внезапно услышал голоса. Огни осветили дорожку, и он явственно различил группу молодых людей с бутылками в руках. Они спешили к лодке. А за ними шла группа побольше — мужчины, женщины и дети с подносами с едой.Его лицо помрачнело. Значит, она все еще здесь.— Друзья Кэтрин, — проворчал он сердито. Она ослушалась его приказа.Может, они пришли попрощаться? Брови Зака нахмурились. Странно, что они одобряют род ее занятий.Он с отвращением вспомнил голого мужчину у нее на кровати. И Кэтрин, готовую удовлетворить все желания клиента. Его рот скривился. А еще говорят, что город — гнездо разврата.Как может Кэтрин предлагать свое тело любому желающему? Как она может притворяться, что их грубые движения доставляют ей удовольствие?У него внутри все сжималось от негодования.Но что больше всего возмущало Зака, так это ее ложь. Сначала она пыталась все отрицать, но потом поняла, что это бесполезно. А ведь он надеялся, что она опровергнет его страшные предположения, скажет, что он не правильно все понял.Но он не дурак. И у него есть глаза. И если к утру она не исчезнет, мрачно подумал Зак, он примет решительные меры. ГЛАВА ШЕСТАЯ На рассвете Кэтрин, сонная, слезла с кровати и отправилась в душ. Одевшись, она пошла насыпать корм курам и цыплятам в кормушки, которые она заняла у друзей. Сама она позавтракает попозже. Когда она вчера попробовала завести мотор, он фырчал, плевался, а потом заглох и, несмотря на все ее усилия, больше не заводился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15