https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/100x100/s-vysokim-poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он нахмурился, вспомнив, что ей захотелось отправиться в путешествие сразу после того, как он сообщил, куда лежит путь. Значит, снова намерена бежать. Тело Париса напряглось, он заворочался на перине, устраиваясь поудобнее. Потом закинул руки за голову и сосредоточился на мыслях о Табризии. Он улыбнулся. Ему очень нравится эта игра в охотника и добычу. Он закладывает широкие круги, не приближаясь к ней, наслаждаясь самим процессом охоты, которая в конце концов приведет его к достижению цели, к обладанию
А наверху, в своей постели, Табризия услышала знакомый топот Мэнглер — собака подошла к ее двери. Черт побери! Почему она так привязалась к этому животному? Потом мысли от собаки перескочили на хозяина он внизу, под ней, он там живет, двигается. Ее сердце замерло. Боже, если она не сможет завтра убежать, ей уже никогда не удастся заставить себя оторваться от него.
В тот момент, когда Табризия ступила на борт «Морской колдуньи», ей померещилось, что все это уже когда-то было Качающаяся под ногами палуба, покрякивание деревянных частей корабля, вопли кружащих над морем крачек Как будто все сохранилось в янтаре вечной памяти Она повернулась на голос, отдающий команды, ветер сорвал капюшон и взъерошил рыжие кудри Табризии Поручни, вдоль которых тянулась толстая веревка казались знакомыми — можно подумать, она раньше плавала по морям и океанам Табризия не удержалась, вынула руку из муфты и провела пальцами по грубым веревкам Прямо ей в ухо мужской голос прошептал
— Могу поклясться — ты самое чувственное создание в мире, ты вдыхаешь соленый запах, будто эликсир жизни
Она повернулась к нему, ветер сдул с лица волосы, открыв взору Париса прелестный овал Он осторожно натянул ей на голову капюшон, заправил под него длинные выбившиеся пряди, и странное чувство, что все это уже было, охватило обоих Может, в другом столетии? И потом оставшуюся вечность их души провели вместе? Табризия качнулась к нему, он наклонился, их губы встретились так легко и просто, будто они всегда принадлежали друг другу Огромным усилием воли она заставила себя отпрянуть, а он извинился, сказав, что должен сам поднять паруса и для этого отлучиться Сейчас они берут курс на север
Когда Парис вернулся, она уже пришла в себя, и ему ничего не оставалось, как сохранять вежливую дистанцию
— Сейчас самое время пройтись по палубам, прежде чем мы изменим направление и повернем на запад Мы увидим Танталлон-Касл, а потом двинемся на Ферс-оф-Форт
Корабль Париса был прекрасно оборудован Полированное красное дерево, начищенная до блеска медь. Капитанская каюта богато декорирована в восточном стиле Очень дорогой ковер отлично сочетался с лаковыми шкафчиками. Низкая кровать покрыта черными шелковыми покрывалами с золотыми драконами и пагодами. Медные жаровни, полные углей, согревали воздух, пронизанный ароматом сандала. В ответ на вопросительно поднятые брови, Парис признался:
— Да, все награблено на китайском клипере, попавшемся мне на глаза
— А вы всегда берете то, что понравилось? — с вызовом спросила Тэбби.
— Всегда, — грубо ответил он
Кровь ударила в голову и окрасила щеки девушки. Атмосфера в каюте становилась слишком интимной. Он подошел к закипающему на спиртовке чайнику, чтобы смешать бренди, сахар и кипяток
— Вот это возьми с собой на палубу. Погода бодрит.
Вернувшись на открытое ветрам пространство, она с благодарностью глотнула обжигающую жидкость
— Вон, смотри, Танталлон Мы слишком далеко, отсюда его не разглядишь Но на обратном пути подойдем ближе к берегу, и ты увидишь, как он хорош
Табризия опустила глаза, не желая, чтобы Парис прочел в них ее тайные планы С облегчением она услышала, как его позвали на капитанский мостик при входе в порт, и подогрела себя еще одним глотком горячего бренди Корабль развернулся, и его паруса наполнились ветром.
Они подплывали к Лису Табризия никогда не видела столько судов сразу — лес мачт, невозможно сосчитать Она всматривалась в суету порта, вдыхала незнакомые запахи Больше всего здесь было рыболовецких посудин Когда «Морская колдунья» спустила на воду большую шлюпку, мужчины спрыгнули в нее, и девушка испугалась сейчас они уплывут за товаром, а судно останется в гавани Но за канаты они подтащили огромный корабль на стоянку в порту, бросили якорь, свернули паруса, намотали канат вокруг пиллеров и спустили трап.
Парис ступил на сушу и, казалось, чего-то ждал, не двигаясь с места. Табризия наблюдала за ним, выжидая момент, когда можно будет незаметно улизнуть. Минуты тянулись. Примерно через час появился груз, Парис встрепенулся. Мужчины заносили бочки на борт, он пристально следил за ними, потом сам взошел на корабль, чтобы присутствовать при укладке. Пока все занимались делами, Табризия тихо спустилась по трапу, шагнула на землю и тотчас наткнулась на Троя. Взвалив ее на плечо, как мешок, он бегом поднялся на судно.
Девушка пиналась и вопила изо всех сил, яростно колотила его по спине кулачками, она чувствовала себя обманутой, ее планы рухнули, она слишком беспомощна перед этими проклятыми Кокбернами. Табризия ощущала такой гнев и бессилие, что слезы лились потоками. Постепенно рыдания сменились всхлипываниями, она проклинала свою судьбу, не могла простить себя за неосторожность.
— Разрешите подняться на борт, капитан! — счастливым голосом крикнул Трой.
— Разрешаю, мистер Кокберн, — по всей форме ответил Парис.
— Куда положить последний груз, капитан?
— Мне не нужен этот груз, — холодно ответил он. — Отдай команде.
Краски исчезли с лица Табризии.
— Нет! Пожалуйста! — закричала она.
— Парис нежно взял ее у Троя.
— Девочка, да я же шучу.
Он ухмыльнулся и посмотрел на Троя, как будто давно не видел его. Трой ответил брату улыбкой Они знали что-то такое, отчего были безумно счастливы.
Трой перевел взгляд на груз, поднятый на корабль, потом снова на Табризию.
— И кто сказал, что, если у тебя пирог, ты сможешь удержаться и не съесть его? — Он рассмеялся.
Парис усадил Табризию в углу на скрученный в тугие кольца канат и тактично оставил одну вытирать слезы. Она смирилась с возвращением в Кокбернспэт. Действительно ли это печалило ее? Или, напротив, она была счастлива, что план бегства так легко рухнул? Снова хотела стать пленницей? Она сидела в раздумье, не обращая внимания на необычное поведение Париса и Троя.
На пути к дому Парис пребывал в приподнятом настроении. План удался, у него и золото, и девушка. Только одного не хватало для полного счастья — он хотел, чтобы она сдалась ему, с желанием приняла свою судьбу. Он смотрел на нее странным взглядом, в котором боль смешалась с удовольствием. Ей казалось, он хочет что-то сказать, но Парис как будто проглотил все слова. Глубокая морщина залегла у него на лбу. Он сердито развернулся на каблуках и ушел к команде. Табризия смутилась. Она не понимала, чего хочет Кокберн, но чувствовала, что своим молчанием расстроила его. Лучше держаться от него подальше, когда он так сердит, решила для себя девушка.
Шеннон с трудом сдерживалась, чтобы не побежать на берег. Час назад она увидела паруса с вершины Леди-Тауэр. Парис не поделился с сестрой планами, но ей хватило проницательности понять, брат намерен получить золото и не отдать девушку.
Первой, кого она увидела на берегу, была Табризия, растрепанная и взъерошенная от морского ветра.
— Спасибо за муфту, Шеннон. Бегство не удалось. Все, что бы я ни задумала, проваливается.
Шеннон сочувственно улыбнулась подруге
— Боюсь, тебе придется задержаться у нас.
Парис вошел в солярий с бесстрастным лицом, и Шеннон ничего не могла определить по нему. Но когда появился Трой с улыбкой до ушей, у нее не осталось никаких вопросов. Шеннон поняла: братьям удалось задуманное.
Они подождали, пока Табризия поднимется к себе, потом Парис показал большой палец, и Шеннон, как десятилетняя девочка, радостно кинулась на шею братьям. Все трое обнялись и хохотали до слез
— Парис, дай-ка мне немного виски, а? А то у меня целый день болят зубы Как же я буду такая на празднике урожая? Он ведь в эту субботу
— М-м-м .. Я мечтаю об аромате жареного мяса! — воскликнул Трой — Слово «праздник» всегда напоминает мне о жареном мясе. На вертеле! Запах пропитывает весь
— замок, и во рту все время скапливается слюна ..
— Ну ладно, я пошел Пришлю кого-нибудь из парней с бочонком виски. «Балантайн» — вроде награды, — Парис ухмыльнулся и удалился
Трой был в восторге.
— Боже мой! Когда речь идет об интриге, он всегда видит на десять шагов вперед!
Шеннон покачала головой
— Парис необычный человек, и нечего ждать, что он будет играть по правилам.
— Это точно, — подмигнул Трой. — Нет характера — нет славы!
Лежа в постели, Парис прокручивал события минувшего дня Он ухмыльнулся, подумав: а ведь на границе сидели люди и ждали его, чтобы схватить! Странный холодок пробежал по спине при мысли о мести Абрахамса Он не сомневался: тот знает о нем И когда обнаружит, что лисица выскочила из западни, месть будет ужасной. Если бы мог, Абрахаме добился бы его ареста Каким образом? Конечно, через девушку. Заподозри старикашка, что она дочь Магнуса, первым делом он нанес бы визит графу.
Парис понял, что у него нет выбора. Он должен опередить Абрахамса и прибыть к Магнусу раньше Пора соединить отца с дочерью и раскрыть девушке правду о родителях Парису очень хотелось привязать Табризию к себе, прежде чем он представит ее отцу Он жаждал ее преданности и любви. Но до сих пор ничего не выходило Что ж, или сейчас, или никогда! Завтра он привяжет ее к себе навечно «Все или ничего» — вот принцип Париса Кокберна, Разбойника
Глава 8
Миссис Холл, несшая на подносе завтрак Табризии, просияла, услышав за спиной приятный голос
— Какое замечательное утро, миссис Холл! Позвольте открыть вам дверь.
Табризия удивилась, увидев, как в ее комнату входит Парис, и порадовалась, что уже встала и оделась.
Он окинул взглядом стройную фигурку и облизал внезапно пересохшие губы. Если бы каждое утро, просыпаясь, он мог видеть этот свежий прекрасный цветок! Ничего больше не хотел бы он в жизни. Парис откашлялся и изложил ей свой план.
— Мой дядя Магнус, граф Ормистана, сегодня вечером дает ужин. Поскольку я приглашен, можешь поехать со мной, хотя ты и пытаешься всякий раз убежать, стоит мне
— отвернуться.
— Лорд Кокберн, это дело моей чести. Я действительно была бы негодяйкой, если бы не пыталась помешать вашему шантажу. Это моя обязанность — мешать при первой возможности, которая возникает.
— Твоя проклятая обязанность! Твой проклятый долг! — вспылил Парис. — Ты выполняешь его!
Он увидел, как ее глаза из лавандовых стали темно-фиолетовыми, из них вот-вот могли посыпаться искры. Он выругал себя за несдержанность — бестактный дурак! — и поднял руки вверх, как бы сдаваясь на милость победителя. Потом подтянул к себе стул и уселся перед ней.
— Давай-ка я начну сначала, — сказал он — Мне бы доставило огромное удовольствие сопроводить тебя на сегодняшний ужин, в Танталлон-Касл Табризия, я обещаю, что ты получишь большое удовольствие Я помню балы, которые давали в старые времена, когда еще была жива графиня. О них ходили легенды. Сегодня, конечно, не бал, просто званый ужин. Но это хороший повод для женщины красиво одеться и развлечься. И я не представляю, как можно провести подобный вечер с кем-то другим, а не с тобой.
Табризия не могла не соблазниться. Здорово все-таки поехать в Танталлон на графский ужин.
— А граф знает обо мне? — вдруг спросила она.
— Парис поколебался, прежде чем ответить.
— Ну… да… и нет.
— Разбойник! Ты сказал только то, что счел нужным довести до его сведения! — обвинила его Тэбби.
— Это правда, — сознался Парис. — А почему бы тебе самой не рассказать ему свою историю?
— Я так и собираюсь сделать, — предупредила она.
Парис засмеялся.
— Дядю ожидает сюрприз. — Он повернулся к миссис Холл, слышавшей все до последнего слова. — Что ж, решено! Соберите вещи, миссис Холл, мы там останемся на
ночь.
Несмотря на свои годы, миссис Холл почти влюбилась в Париса. Его желания были для нее законом.
— Мы отправляемся днем. Иногда туман опускается на горы, которые отделяют нас от Танталлона, и очень плохо ехать в сумерках.
Парис ушел. Миссис Холл в восторге подняла брови — вот это да! Девочке просто повезло.
— Ты представляешь — ужинать с графом! Пойду закажу горячую воду для ванны, и мы причешем тебя как можно элегантнее.
Табризия вздохнула.
— Миссис Холл, вчера в Лисе мне почти удалось убежать. Но этих проклятых Кокбернов слишком много! Если я убегаю от одного, то другой меня тут же ловит.
— Тогда ты пропустила бы этот приятный визит в Танталлон! — воскликнула миссис Холл.
— Да, — насмешливо сказала Табризия. — Какое счастье, что мои планы разрушились!
Но в действительности девушка была приятно возбуждена предстоящей поездкой. Она волновалась, ее снедало любопытство. Что такое Танталлон и его обитатели? И еще у нее было предчувствие чего-то необыкновенного, что должно произойти.
Отдавшись мечтам, Табризия рассеянно сидела перед камином, вытирая руки и плечи после ванны, миссис Холл тараторила без остановки:
— Самый подходящий случай надеть шелковое нижнее белье лавандового цвета, ты его ни разу не надевала. Оно на самом дне сундука. У тебя есть таких же тонов шелковое платье. Ах, девочка, как тебе везет, у тебя столько красивых нарядов!
Табризия повела плечами.
— А не слишком прохладно для шелка?
— Ой, не глупи, деточка! Ты же наденешь дорожное платье, накидку, а шелка я упакую Теперь давай-ка отдохни, пусть ножки подготовятся к танцам на всю ночь. И не надо перед отъездом много есть, разве что мисочку бульона. Оставь побольше места для пира.
К трем часам Парис приготовился к отъезду. День быстро катился к вечеру, все было собрано. Сумка Табризии с шелками лавандового цвета и ее туалетными принадлежностями висела рядом с вещами Париса, притороченная к седлу. Капюшон накидки Тэбби аккуратно расправила вокруг прически, которую ей сделала миссис Холл, проведя полдня за этим занятием и доведя задуманное до совершенства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я