https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s-tureckoj-banej/
Зачем им это? Они получают в десятки раз больше, обслуживая горнорудные компании.
Кленденнинг потерял интерес к этой теме и обернулся к Серене:
– Ты обещала рассказать мне все, что с тобой произошло.
Серена допила вино и начала рассказывать. Несколько раз он прерывал ее. Сначала попросил описать поподробнее человека в золотой маске. Когда она дошла до того момента, как вновь встретилась с Даррелом в Сан-Франциско, он нахмурился, и она постаралась как можно меньше говорить о нем. Серена почувствовала, что не стоит упоминать о том, что она жила в доме Даррела, когда ее похитили люди Ли По, так что она просто сказала, что ее экипаж остановили на улице. И тут же, поймав быстрый взгляд Спенсера Харда, заметила, как он ухмыляется в клубах дыма. Она повернулась, прикрыв рот рукой, и незаметно показала ему язык.
Хард расхохотался, но быстро сделал вид, что просто закашлялся и подавился сигарным дымом.
Когда Серена наконец закончила, Кленденнинг покачал головой:
– Господи, Серена! Какие тяжелые испытания выпали на твою долю!
– Но вовсе не все было плохо. Мне очень понравилось путешествовать с профессором Траппом.
– Но я надеюсь, ты не собираешься жить одна в этом доме? – спросил Кленденнинг.
– Почему же нет? – горячо возразила она. – Это теперь мой дом.
– Но если кто-то опять попытается убить тебя?! Этот человек должен быть здесь, в Вирджиния-Сити, и вряд ли он отказался от своих намерений. Эх, если бы он только попался мне в руки! – Кленденнинг ударил кулаком по колену.
– Кроме того, я не одна. Здесь живет Фокси.
– Но он же старик, Серена.
– Судья сказал, что он служил у тети Хетти вышибалой. Он защитит меня в случае опасности. Кстати, у меня будет к вам просьба, судья. – Она взглянула на Харда. – Перед отъездом я купила пистолет, и Даррел Квик немного научил меня с ним обращаться. Но я оставила его в Сан-Франциско. Вы не купите мне новый?
– С радостью, милая.
– Пистолет! – фыркнул Кленденнинг. – Как будто он тебе поможет! Нет, тебе нельзя здесь оставаться. Место глухое. Сюда любой может проникнуть незаметно.
– А что ты мне предлагаешь? Опять поселиться в пансионе? Оттуда меня и похитили в первый раз. Думаю, в тюрьме мне тоже было бы достаточно безопасно. Может, мне предложить судье забыть о залоге и поселить меня до суда в тюрьме?
– Разумеется, нет! Я вовсе не это имел в виду. Ты придираешься ко мне, Серена. Я думаю о том, как лучше поступить.
– Тогда придумай что-нибудь серьезное! – внезапно рассердилась она. – Если у тебя есть идея, пожалуйста, говори.
– Успокойтесь, – оборвал их Спенсер Хард. – Серена права, молодой человек. У нее нет никакого выбора. Мы могли бы нанять телохранителя, но ему надо платить. Я с трудом плачу Фокси ничтожное жалованье, а у Серены вообще денег нет...
– Я позабочусь об этом, – прервал его Кленденнинг. – Пришлю сюда одного из своих людей. Обычно он по ночам охраняет кораль, но я думаю, что Брэд Страйкер больше не будет меня беспокоить.
В комнату, прихрамывая, вошел Фокси и сообщил, что обед готов. За обедом, словно по общему согласию, они говорили на более отвлеченные темы. Серена расспрашивала Рори о его работе, и он с воодушевлением рассказывал о своих успехах.
– Об одном я еще не сказал, – произнес он, взглянув ей в глаза. – У меня есть партнер, Кэт Роган. Без нее ничего бы не было. Конюшня, с которой мы начинали, была ее. И на ее земле стоит построенный нами новый кораль с мулами.
– Я знаю. Даррел рассказывал.
– А, Даррел Квик. Я с благодарностью вернул ему долг. Если бы он не дал мне взаймы, у меня бы тоже ничего не вышло, – сказал он. Затем, словно оправдываясь, добавил: – Кэт – прекрасный человек. Я думаю, она тебе понравится.
Серена замялась, затем быстро произнесла:
– Уверена, что понравится.
После обеда Серена проводила их до двери. На прощание она сказала:
– До Рождества осталось всего несколько дней. Я хочу устроить маленький праздник. Вы придете на рождественский обед, судья? Или вы будете справлять праздник в кругу семьи?
– У меня нет семьи, дорогая. И я с удовольствием принимаю твое приглашение.
– Замечательно! А ты, Рори? И твоя... твой партнер? Кленденнинг заглянул ей в глаза:
– Я приду. И спрошу Кэт. – Он сжал ее маленькую ручку в своих. – Серена, я так рад, что ты жива и невредима! Прости, что я такой колючий.
– Все нормально, Рори. Тебе спасибо. – Она привстала на цыпочки и нежно поцеловала его в щеку.
Кленденнинг покраснел и быстро взглянул в сторону адвоката. Тот, тактично отвернувшись, прикуривал сигару.
Стоя в дверях, Серена смотрела, как двое мужчин спускаются вниз, постепенно забирая левее, к дороге в город. Встреча с Рори пробудила в ней противоречивые чувства. Она поняла, что ни время, ни долгая разлука не охладили его чувств. Она ему нравится, это несомненно. Но не опоздали ли они? И у Рори уже есть женщина. Тем не менее он все-таки не женился на Кэт. Она знала, что Даррел Квик ей очень дорог, но, несмотря на всю его привлекательность и обаяние, она не любила его. Ее сердце принадлежало Рори, и она хотела бы быть с ним. В любом случае сейчас не самое подходящее время для таких мыслей. Ее подозревают в убийстве, и, пока суд не закончится, лучше не думать о личном.
Серена закрыла дверь и отправилась бродить по дому. Она уже была во многих комнатах, но еще ни разу не поднималась наверх. Спальни на втором этаже были оформлены в определенной цветовой гамме – розовой, красной, желтой и так далее. Потом она спустилась вниз по лестнице в маленькую комнатку, которую использовали в качестве конторы тетя Хетти и Мадлен Дюбуа. В прошлый раз, когда они обедали здесь втроем с судьей, Мадлен рассказывала ей о деревянном сейфе. Она говорила, что не знает, что в нем находится, но его содержимое может представлять определенный интерес для Серены.
Девушка поискала его, но он словно сквозь землю провалился. Наконец, закусив губу от досады, она пошла искать Фокси.
Старик дремал у огня на стуле с высокой спинкой.
–Фокси?
– Да, мисс Серена? – отрыл глаза старик.
– У тети Хетти был деревянный сейф с выжженными на нем инициалами. Помнишь его?
– Я видел его раз или два, мэм. Хетти очень бережно относилась к этому сундучку.
– Ты не знаешь, где он может быть?
– Нет, мэм. Помочь вам поискать?
– Нет, ерунда. Сама справлюсь.
За час она успела осмотреть все комнаты в доме и заглянуть во все укромные уголки. Сейф бесследно исчез.
«Возможно, судья знает, где его искать», – подумала девушка и решила, что обязательно расспросит его при ближайшей встрече.
Брэд Страйкер обдумывал сложившуюся ситуацию с Сереной Фостер со смешанными чувствами. Хорошо, что ее арестовали, но плохо, что она выпущена под залог и теперь свободна как птичка. Спенсер Хард, конечно, старый дурак, но язык у него хорошо подвешен, он и с чертом договориться сумеет. Судья Элмо Андервуд тоже хорош! Старик, должно быть, выжил из ума! Отпустить под залог подозреваемую в убийстве! Страйкер раздраженно ударил плетью по сапогу. Если Серена Фостер на свободе, не пронюхает ли она о его участии в этих делах?
Правда, Страйкер был уверен, что хорошо замел следы. И ей неоткуда узнать, что это он возглавлял тогда отряд, расправившийся с ее родителями. Люди, сопровождавшие его в тот день, давно уехали из Вирджиния-Сити. Он хорошо заплатил им, так что они не станут болтать. А Ли По мертв, и теперь никто не сможет догадаться, что за похищением Серены Фостер стоял Страйкер. Он был абсолютно убежден, что она не узнала его тогда. Иначе перед побегом из Вирджиния-Сити она непременно прислала бы к нему Даррела Квика.
Все же эта девчонка не давала ему покоя. Пока она на свободе, остается некоторая вероятность, что ей станет что-нибудь известно. Она поселилась в «Рае». Может быть, проще убить ее? Это не составит особого труда. Страйкер решил выждать несколько дней, пока не начнется суд. Надо посмотреть, как он пойдет. Если будет понятно, что ее осудят, тогда вообще не о чем беспокоиться. Раньше у него не было в этом никаких сомнений. Но теперь, с этим проклятым Андервудом, дело может повернуться в любую сторону. Страйкер подумал, что для подстраховки надо постараться, чтобы среди присяжных оказалось побольше его друзей. Он объяснит им, как надо голосовать. Пожалуй, это поможет добиться вынесения «правильного приговора».
– Ты отправишься вслед за родителями, Серена Фостер! – проговорил он и опять хлестнул плетью по сапогу. – Так или иначе, я добьюсь этого.
Серена как раз закончила ужинать, когда услышала негромкий стук во входную дверь.
Она поднялась из-за стола, но Фокси сделал ей знак оставаться на месте. Взяв ружье, он, прихрамывая, направился к двери.
– Оставайтесь здесь, мисс Серена. Судья сказал, чтобы дверь всегда открывал я.
Серена услышала, как открылась дверь, а затем до нее донеслись звуки знакомого голоса. Она заторопилась в прихожую.
– Рори! Я не ожидала увидеть тебя сегодня еще раз! Он смущенно переступил с ноги на ногу.
– Человек, которого я хотел прислать, задерживается на несколько часов. Я подумал, что, пока он не придет, я мог бы побыть с тобой. Если ты не против, конечно.
– Я абсолютно не против. Наоборот, очень рада! Мне здесь так одиноко!
Она скользнула по нему взглядом. Он побрился, почистил ботинки и надел новый костюм. Серена догадалась, что сегодня он надел его в первый раз. Черные волосы были тщательно приглажены. Плечи припорошены снегом.
– Я вижу, снег так и не прекратился. – Она коснулась его руки. – Пойдем в гостиную, Рори. Думаю, глоток коньяку немного согреет тебя.
Его приход одновременно тронул и немного рассмешил ее. Возможно, человек, которого он собирался прислать, задержался по его просьбе. Она почувствовала легкое волнение. Фокси разжег огонь и ушел, оставив их наедине. Серена усадила Кленденнинга на диван и наполнила две рюмки.
– Я хотел бы извиниться перед тобой за свое недостойное поведение. Если бы не моя глупость, я бы сделал это гораздо раньше.
– Не волнуйся, Рори, – она взяла его руку, – это не так уж важно...
– Серена... Даррел Квик много значит для тебя?
– По-моему, это довольно бесцеремонный вопрос, – холодно сказала Серена.
– Да, знаю, это не мое дело. Но просто... – Он сглотнул и выпалил: – Я люблю тебя, Серена!
Ошеломленная этим неожиданным признанием, девушка некоторое время молчала, не зная, что ответить.
– Я это понял уже давно. Еще с тех пор, как ты исчезла и я стал скучать по тебе.
У Серены вертелся на языке вопрос о Кэт Роган, но она решила, что благоразумнее будет промолчать.
– Я понимаю, ты не ожидала, – продолжил Рори. – Но мне надо было сказать тебе об этом. А теперь мне, наверное, лучше уйти.
– Рори, сядь, ради Бога! – с раздражением проговорила она. – Ты еще не допил коньяк. И что ты за человек? Говоришь, что любишь, и сразу торопишься сбежать!
– Я подумал, что смутил тебя... – неловко пробормотал он.
– Я вижу, ты не стал лучше разбираться в женщинах. – Она улыбнулась. – Любой девушке приятно, когда ей объясняются в любви, даже если этот человек ей отвратителен.
– О, – Рори выпрямился и засмеялся, – это уже кое-что. По крайней мере я могу надеяться, что ты не питаешь ко мне отвращения.
– Конечно же, нет! – сердито сказала она. – Но ты знаешь, пока не закончится суд, со мной лучше не говорить о таких вещах.
– Какая разница, – махнул он рукой.
– Для тебя это, может, и пустяки. Судить будут не тебя, – возразила она. – А что, если меня признают виновной? Что тогда?
– Этого не случится. Тебя не признают виновной.
– Откуда ты знаешь? – Она тряхнула головой. – Даже судья не до конца уверен, что ему удастся защитить меня.
– Серена, – наклонился он к ней, – кто-то из Вирджиния-Сити убил сначала твоих родителей, а потом пытался убить и тебя. И смерть Мадлен – его рук дело. Это один и тот же преступник.
– Но может быть, между всеми этими убийствами и нет никакой связи. Ведь у нас нет никаких доказательств.
– Я бы мог их найти. Думаю, мне придется этим заняться.
– Как, Рори? А твоя работа? Ты же не можешь все бросить. – Она заколебалась, но все-таки добавила: – И твоя компаньонка... что она скажет?
– Она ничего не скажет. Я сам себе хозяин, Серена. А грузов зимой меньше. И дорогу до реки Карсон иногда заносит снегом на несколько дней.
После упоминания о Кэт Роган между ними возникла некоторая отчужденность. Рори в мрачном молчании маленькими глотками пил коньяк. Наконец он с удивлением взглянул на рюмку и увидел, что она пуста.
– Хочешь еше коньяку, Рори?
– Нет, наверное, мне все-таки лучше уйти. – Он поднялся. – Я пришлю охранника.
Серена тоже встала. Их взгляды встретились, и она почувствовала, что ее влечет к нему, словно магнитом. Внезапно она решилась. Взяв его руку, она мягко произнесла:
– Не уходи, Рори. Останься.
– Остаться? – Он смущенно взглянул на нее.
– Ты же сказал, что любишь меня. Я тоже тебя люблю. Вот! Видишь, я даже могу сказать об этом!
Он шагнул к ней и, сжав в объятиях, с жадностью поцеловал. Она горячо ответила на поцелуй.
Чувствуя, что вся горит от страсти, она все-таки взяла себя в руки и отстранилась от него.
– Только не здесь, милый. Пойдем.
Она привела его в спальню в конце коридора. Она знала, что Фокси где-то в доме. Скорее всего просто дремлет в кухне. Да и какая разница! Человек, которого она любит всем сердцем, рядом!
В темной спальне они торопливо разделись, и Серена подвела его к кровати. В этот вечер Кленденнинг был нежным и деликатным. Куда пропали юношеская неловкость и торопливость!
«Спасибо тебе, Кэт Роган, – про себя подумала девушка, – я тебе очень благодарна».
Когда-то мягкие руки теперь стали грубыми и мозолистыми, но это только возбуждало ее еще больше. Серена чувствовала, что он старается быть очень осторожным, чтобы не причинить ей боль.
Она прижалась к нему и нашла его губы.
– Пора, милый. Я хочу тебя!
Позже, когда страсть утихла, Кленденнинг лежал рядом и гладил ее влажные волосы.
– Милая, любимая! Как я ждал этого момента! Ждал, чтобы у нас действительно получилось все хорошо, не как той ночью.
– Рори... – Серена вернулась к действительности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Кленденнинг потерял интерес к этой теме и обернулся к Серене:
– Ты обещала рассказать мне все, что с тобой произошло.
Серена допила вино и начала рассказывать. Несколько раз он прерывал ее. Сначала попросил описать поподробнее человека в золотой маске. Когда она дошла до того момента, как вновь встретилась с Даррелом в Сан-Франциско, он нахмурился, и она постаралась как можно меньше говорить о нем. Серена почувствовала, что не стоит упоминать о том, что она жила в доме Даррела, когда ее похитили люди Ли По, так что она просто сказала, что ее экипаж остановили на улице. И тут же, поймав быстрый взгляд Спенсера Харда, заметила, как он ухмыляется в клубах дыма. Она повернулась, прикрыв рот рукой, и незаметно показала ему язык.
Хард расхохотался, но быстро сделал вид, что просто закашлялся и подавился сигарным дымом.
Когда Серена наконец закончила, Кленденнинг покачал головой:
– Господи, Серена! Какие тяжелые испытания выпали на твою долю!
– Но вовсе не все было плохо. Мне очень понравилось путешествовать с профессором Траппом.
– Но я надеюсь, ты не собираешься жить одна в этом доме? – спросил Кленденнинг.
– Почему же нет? – горячо возразила она. – Это теперь мой дом.
– Но если кто-то опять попытается убить тебя?! Этот человек должен быть здесь, в Вирджиния-Сити, и вряд ли он отказался от своих намерений. Эх, если бы он только попался мне в руки! – Кленденнинг ударил кулаком по колену.
– Кроме того, я не одна. Здесь живет Фокси.
– Но он же старик, Серена.
– Судья сказал, что он служил у тети Хетти вышибалой. Он защитит меня в случае опасности. Кстати, у меня будет к вам просьба, судья. – Она взглянула на Харда. – Перед отъездом я купила пистолет, и Даррел Квик немного научил меня с ним обращаться. Но я оставила его в Сан-Франциско. Вы не купите мне новый?
– С радостью, милая.
– Пистолет! – фыркнул Кленденнинг. – Как будто он тебе поможет! Нет, тебе нельзя здесь оставаться. Место глухое. Сюда любой может проникнуть незаметно.
– А что ты мне предлагаешь? Опять поселиться в пансионе? Оттуда меня и похитили в первый раз. Думаю, в тюрьме мне тоже было бы достаточно безопасно. Может, мне предложить судье забыть о залоге и поселить меня до суда в тюрьме?
– Разумеется, нет! Я вовсе не это имел в виду. Ты придираешься ко мне, Серена. Я думаю о том, как лучше поступить.
– Тогда придумай что-нибудь серьезное! – внезапно рассердилась она. – Если у тебя есть идея, пожалуйста, говори.
– Успокойтесь, – оборвал их Спенсер Хард. – Серена права, молодой человек. У нее нет никакого выбора. Мы могли бы нанять телохранителя, но ему надо платить. Я с трудом плачу Фокси ничтожное жалованье, а у Серены вообще денег нет...
– Я позабочусь об этом, – прервал его Кленденнинг. – Пришлю сюда одного из своих людей. Обычно он по ночам охраняет кораль, но я думаю, что Брэд Страйкер больше не будет меня беспокоить.
В комнату, прихрамывая, вошел Фокси и сообщил, что обед готов. За обедом, словно по общему согласию, они говорили на более отвлеченные темы. Серена расспрашивала Рори о его работе, и он с воодушевлением рассказывал о своих успехах.
– Об одном я еще не сказал, – произнес он, взглянув ей в глаза. – У меня есть партнер, Кэт Роган. Без нее ничего бы не было. Конюшня, с которой мы начинали, была ее. И на ее земле стоит построенный нами новый кораль с мулами.
– Я знаю. Даррел рассказывал.
– А, Даррел Квик. Я с благодарностью вернул ему долг. Если бы он не дал мне взаймы, у меня бы тоже ничего не вышло, – сказал он. Затем, словно оправдываясь, добавил: – Кэт – прекрасный человек. Я думаю, она тебе понравится.
Серена замялась, затем быстро произнесла:
– Уверена, что понравится.
После обеда Серена проводила их до двери. На прощание она сказала:
– До Рождества осталось всего несколько дней. Я хочу устроить маленький праздник. Вы придете на рождественский обед, судья? Или вы будете справлять праздник в кругу семьи?
– У меня нет семьи, дорогая. И я с удовольствием принимаю твое приглашение.
– Замечательно! А ты, Рори? И твоя... твой партнер? Кленденнинг заглянул ей в глаза:
– Я приду. И спрошу Кэт. – Он сжал ее маленькую ручку в своих. – Серена, я так рад, что ты жива и невредима! Прости, что я такой колючий.
– Все нормально, Рори. Тебе спасибо. – Она привстала на цыпочки и нежно поцеловала его в щеку.
Кленденнинг покраснел и быстро взглянул в сторону адвоката. Тот, тактично отвернувшись, прикуривал сигару.
Стоя в дверях, Серена смотрела, как двое мужчин спускаются вниз, постепенно забирая левее, к дороге в город. Встреча с Рори пробудила в ней противоречивые чувства. Она поняла, что ни время, ни долгая разлука не охладили его чувств. Она ему нравится, это несомненно. Но не опоздали ли они? И у Рори уже есть женщина. Тем не менее он все-таки не женился на Кэт. Она знала, что Даррел Квик ей очень дорог, но, несмотря на всю его привлекательность и обаяние, она не любила его. Ее сердце принадлежало Рори, и она хотела бы быть с ним. В любом случае сейчас не самое подходящее время для таких мыслей. Ее подозревают в убийстве, и, пока суд не закончится, лучше не думать о личном.
Серена закрыла дверь и отправилась бродить по дому. Она уже была во многих комнатах, но еще ни разу не поднималась наверх. Спальни на втором этаже были оформлены в определенной цветовой гамме – розовой, красной, желтой и так далее. Потом она спустилась вниз по лестнице в маленькую комнатку, которую использовали в качестве конторы тетя Хетти и Мадлен Дюбуа. В прошлый раз, когда они обедали здесь втроем с судьей, Мадлен рассказывала ей о деревянном сейфе. Она говорила, что не знает, что в нем находится, но его содержимое может представлять определенный интерес для Серены.
Девушка поискала его, но он словно сквозь землю провалился. Наконец, закусив губу от досады, она пошла искать Фокси.
Старик дремал у огня на стуле с высокой спинкой.
–Фокси?
– Да, мисс Серена? – отрыл глаза старик.
– У тети Хетти был деревянный сейф с выжженными на нем инициалами. Помнишь его?
– Я видел его раз или два, мэм. Хетти очень бережно относилась к этому сундучку.
– Ты не знаешь, где он может быть?
– Нет, мэм. Помочь вам поискать?
– Нет, ерунда. Сама справлюсь.
За час она успела осмотреть все комнаты в доме и заглянуть во все укромные уголки. Сейф бесследно исчез.
«Возможно, судья знает, где его искать», – подумала девушка и решила, что обязательно расспросит его при ближайшей встрече.
Брэд Страйкер обдумывал сложившуюся ситуацию с Сереной Фостер со смешанными чувствами. Хорошо, что ее арестовали, но плохо, что она выпущена под залог и теперь свободна как птичка. Спенсер Хард, конечно, старый дурак, но язык у него хорошо подвешен, он и с чертом договориться сумеет. Судья Элмо Андервуд тоже хорош! Старик, должно быть, выжил из ума! Отпустить под залог подозреваемую в убийстве! Страйкер раздраженно ударил плетью по сапогу. Если Серена Фостер на свободе, не пронюхает ли она о его участии в этих делах?
Правда, Страйкер был уверен, что хорошо замел следы. И ей неоткуда узнать, что это он возглавлял тогда отряд, расправившийся с ее родителями. Люди, сопровождавшие его в тот день, давно уехали из Вирджиния-Сити. Он хорошо заплатил им, так что они не станут болтать. А Ли По мертв, и теперь никто не сможет догадаться, что за похищением Серены Фостер стоял Страйкер. Он был абсолютно убежден, что она не узнала его тогда. Иначе перед побегом из Вирджиния-Сити она непременно прислала бы к нему Даррела Квика.
Все же эта девчонка не давала ему покоя. Пока она на свободе, остается некоторая вероятность, что ей станет что-нибудь известно. Она поселилась в «Рае». Может быть, проще убить ее? Это не составит особого труда. Страйкер решил выждать несколько дней, пока не начнется суд. Надо посмотреть, как он пойдет. Если будет понятно, что ее осудят, тогда вообще не о чем беспокоиться. Раньше у него не было в этом никаких сомнений. Но теперь, с этим проклятым Андервудом, дело может повернуться в любую сторону. Страйкер подумал, что для подстраховки надо постараться, чтобы среди присяжных оказалось побольше его друзей. Он объяснит им, как надо голосовать. Пожалуй, это поможет добиться вынесения «правильного приговора».
– Ты отправишься вслед за родителями, Серена Фостер! – проговорил он и опять хлестнул плетью по сапогу. – Так или иначе, я добьюсь этого.
Серена как раз закончила ужинать, когда услышала негромкий стук во входную дверь.
Она поднялась из-за стола, но Фокси сделал ей знак оставаться на месте. Взяв ружье, он, прихрамывая, направился к двери.
– Оставайтесь здесь, мисс Серена. Судья сказал, чтобы дверь всегда открывал я.
Серена услышала, как открылась дверь, а затем до нее донеслись звуки знакомого голоса. Она заторопилась в прихожую.
– Рори! Я не ожидала увидеть тебя сегодня еще раз! Он смущенно переступил с ноги на ногу.
– Человек, которого я хотел прислать, задерживается на несколько часов. Я подумал, что, пока он не придет, я мог бы побыть с тобой. Если ты не против, конечно.
– Я абсолютно не против. Наоборот, очень рада! Мне здесь так одиноко!
Она скользнула по нему взглядом. Он побрился, почистил ботинки и надел новый костюм. Серена догадалась, что сегодня он надел его в первый раз. Черные волосы были тщательно приглажены. Плечи припорошены снегом.
– Я вижу, снег так и не прекратился. – Она коснулась его руки. – Пойдем в гостиную, Рори. Думаю, глоток коньяку немного согреет тебя.
Его приход одновременно тронул и немного рассмешил ее. Возможно, человек, которого он собирался прислать, задержался по его просьбе. Она почувствовала легкое волнение. Фокси разжег огонь и ушел, оставив их наедине. Серена усадила Кленденнинга на диван и наполнила две рюмки.
– Я хотел бы извиниться перед тобой за свое недостойное поведение. Если бы не моя глупость, я бы сделал это гораздо раньше.
– Не волнуйся, Рори, – она взяла его руку, – это не так уж важно...
– Серена... Даррел Квик много значит для тебя?
– По-моему, это довольно бесцеремонный вопрос, – холодно сказала Серена.
– Да, знаю, это не мое дело. Но просто... – Он сглотнул и выпалил: – Я люблю тебя, Серена!
Ошеломленная этим неожиданным признанием, девушка некоторое время молчала, не зная, что ответить.
– Я это понял уже давно. Еще с тех пор, как ты исчезла и я стал скучать по тебе.
У Серены вертелся на языке вопрос о Кэт Роган, но она решила, что благоразумнее будет промолчать.
– Я понимаю, ты не ожидала, – продолжил Рори. – Но мне надо было сказать тебе об этом. А теперь мне, наверное, лучше уйти.
– Рори, сядь, ради Бога! – с раздражением проговорила она. – Ты еще не допил коньяк. И что ты за человек? Говоришь, что любишь, и сразу торопишься сбежать!
– Я подумал, что смутил тебя... – неловко пробормотал он.
– Я вижу, ты не стал лучше разбираться в женщинах. – Она улыбнулась. – Любой девушке приятно, когда ей объясняются в любви, даже если этот человек ей отвратителен.
– О, – Рори выпрямился и засмеялся, – это уже кое-что. По крайней мере я могу надеяться, что ты не питаешь ко мне отвращения.
– Конечно же, нет! – сердито сказала она. – Но ты знаешь, пока не закончится суд, со мной лучше не говорить о таких вещах.
– Какая разница, – махнул он рукой.
– Для тебя это, может, и пустяки. Судить будут не тебя, – возразила она. – А что, если меня признают виновной? Что тогда?
– Этого не случится. Тебя не признают виновной.
– Откуда ты знаешь? – Она тряхнула головой. – Даже судья не до конца уверен, что ему удастся защитить меня.
– Серена, – наклонился он к ней, – кто-то из Вирджиния-Сити убил сначала твоих родителей, а потом пытался убить и тебя. И смерть Мадлен – его рук дело. Это один и тот же преступник.
– Но может быть, между всеми этими убийствами и нет никакой связи. Ведь у нас нет никаких доказательств.
– Я бы мог их найти. Думаю, мне придется этим заняться.
– Как, Рори? А твоя работа? Ты же не можешь все бросить. – Она заколебалась, но все-таки добавила: – И твоя компаньонка... что она скажет?
– Она ничего не скажет. Я сам себе хозяин, Серена. А грузов зимой меньше. И дорогу до реки Карсон иногда заносит снегом на несколько дней.
После упоминания о Кэт Роган между ними возникла некоторая отчужденность. Рори в мрачном молчании маленькими глотками пил коньяк. Наконец он с удивлением взглянул на рюмку и увидел, что она пуста.
– Хочешь еше коньяку, Рори?
– Нет, наверное, мне все-таки лучше уйти. – Он поднялся. – Я пришлю охранника.
Серена тоже встала. Их взгляды встретились, и она почувствовала, что ее влечет к нему, словно магнитом. Внезапно она решилась. Взяв его руку, она мягко произнесла:
– Не уходи, Рори. Останься.
– Остаться? – Он смущенно взглянул на нее.
– Ты же сказал, что любишь меня. Я тоже тебя люблю. Вот! Видишь, я даже могу сказать об этом!
Он шагнул к ней и, сжав в объятиях, с жадностью поцеловал. Она горячо ответила на поцелуй.
Чувствуя, что вся горит от страсти, она все-таки взяла себя в руки и отстранилась от него.
– Только не здесь, милый. Пойдем.
Она привела его в спальню в конце коридора. Она знала, что Фокси где-то в доме. Скорее всего просто дремлет в кухне. Да и какая разница! Человек, которого она любит всем сердцем, рядом!
В темной спальне они торопливо разделись, и Серена подвела его к кровати. В этот вечер Кленденнинг был нежным и деликатным. Куда пропали юношеская неловкость и торопливость!
«Спасибо тебе, Кэт Роган, – про себя подумала девушка, – я тебе очень благодарна».
Когда-то мягкие руки теперь стали грубыми и мозолистыми, но это только возбуждало ее еще больше. Серена чувствовала, что он старается быть очень осторожным, чтобы не причинить ей боль.
Она прижалась к нему и нашла его губы.
– Пора, милый. Я хочу тебя!
Позже, когда страсть утихла, Кленденнинг лежал рядом и гладил ее влажные волосы.
– Милая, любимая! Как я ждал этого момента! Ждал, чтобы у нас действительно получилось все хорошо, не как той ночью.
– Рори... – Серена вернулась к действительности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36