https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/
Он приложил руку к сердцу.— Каюсь, как на духу. У меня было замечательное детство.Сердце Джолин начало бешено стучать. Грант заметил, что Кевин наблюдает за ним.— Эй, — воскликнул он, довольный возможностью изменить тему разговора. — Посмотри-ка на сына. Он что-то замышляет против меня.— Что? — Джолин расхохоталась, погладив Кевина по пушистой белокурой головке. — У тебя паранойя. Он же совсем ребенок.— Неужели? От этого ребенка я уже успел натерпеться неприятностей. — Он прищурился и снова взглянул на Кевина.Она отпрянула от Гранта, потому что ей вдруг захотелось прикоснуться к нему, обнять его. Нельзя сказать, что это случилось впервые. Каждый день он нравился ей все больше и больше. В нем было что-то несказанно привлекательное. Она вовсе не собиралась терять голову, но и не могла не признать, что ее влечет к этому человеку.На секунду зажмурив глаза, Джолин заставила себя сдержать желание и отвернулась. И тут заметила кота, лежавшего на плоском камне в нескольких шагах от нее.— Ой, Кевин, посмотри, — сказала она, указывая сыну на него. — Посмотри, какой красивый кот!— Киска! — крикнул Кевин и бросился туда, где грелся на солнышке мистер Домашние Тапочки.Джолин открыла рот, чтобы предостеречь Кевина, но Грант уже сорвался с места и догнал мальчика.— Не так быстро, малыш, — сказал Грант, подхватив его на руки. — Киска не очень-то любит бесцеремонных детишек.Кевин зашелся в крике.— Никакой киски. — Грант держал его осторожно, но крепко. — Прекрати, Кевин.Что-то в голосе Гранта заставило мальчика замолчать.Джолин подошла к ним и протянула руки. Грант передал ей ребенка. Но как только Кевин понял, что больше не во власти Гранта, он начал пинаться и вырываться. Грант снова взял ребенка на руки.— О, нет, Грант, — испуганно сказала Джолин, понимая, что Грант не любит детей. — Я сама могу с ним справиться.— Я хочу, Кевин, чтобы ты пообещал мне, что никогда больше не будешь обижать маму. Обещаешь?— Щаю, — пробормотал сердито малыш.— Хороший мальчик, — сказал Грант и, прижав его к себе, обнял. — А теперь можешь идти играть.Как раз в это время из дома Выбежали девочки и окружили Кевина, оказавшегося в центре всеобщего внимания.Грант быстро огляделся, надеясь увидеть Тони, но его не было видно. Три молоденькие девушки отделились от остальных и подошли к Гранту.— Привет, Грант, — сказала рыжеволосая, помахивая ракеткой, и надула из жвачки пузырь. — Нам нужен четвертый для партии в бадминтон. Не желаешь присоединиться?— Бадминтон. — Джолин мечтательно улыбнулась. — Я была чемпионом школы по бадминтону, когда училась в последнем классе.— Правда? — спросила обрадованная девушка. — Тогда почему бы тебе не сыграть с нами?Джолин повернулась к Гранту и нерешительно, но с надеждой взглянула на него.— О, я не могу. Это было так давно.— Конечно, можешь, — сказал ей Грант, улыбаясь. — Ты здесь для того, чтобы развлекаться. О Кевине я позабочусь.— Правда? — Ей явно хотелось поиграть. Сколько лет прошло с тех пор, как она последний раз держала в руках ракетку…— Вот и замечательно, — заявила рыжеволосая. — Когда будешь готова, приходи на площадку.Джолин смотрела ей вслед, закусив губу. Черт возьми, почему бы и нет? Она повернулась к Гранту.— Кто это? — спросила она, указывая рукой на девушек, с которыми ей предстояло играть.— Кузины, — ответил он. — Итальянские кузины. Что еще я могу сказать? Не трудись запоминать их имена. Мне это так и не удалось. Иди и развлекайся. С Кевином я справлюсь.Джолин внезапно почувствовала себя свободной, пусть даже на короткое время. Ее глаза заблестели.— Хорошо, — сказала она. — Я им покажу, что такое настоящий бадминтон.И Джолин зашагала к площадке. Грант обернулся и увидел, что Кевин отделился от группы детей и целеустремленно движется к мистеру Домашние Тапочки.— О, нет, только не это, — закричал он, преградив Кевину дорогу. На этот раз, когда Грант поднял его на руке, малыш засмеялся. — Кыш! — крикнул Грант коту, и тот исчез в кустах. — Итак, Кевин, — сказал Грант, — мы с тобой остались вдвоем. Что ты хочешь делать?Прозрачные голубые глаза мальчика заблестели.— Песенье, — уверенно сказал он. Грант подумал, потом кивнул.— Хорошо. Пойдем посмотрим, найдется ли там для тебя печенье.Он взял Кевина за руку и с удивлением отметил, что это доставляет ему удовольствие.Найти Розу было нелегко. Грант быстро оглядел собравшихся за столом родственников в поисках матери, но не увидел ее'. Зато нашел для Кевина целую тарелку печенья. Он оставил мальчугана с одной из теток и пошел на звук падающих банок, который привел его в кладовку, где мать разыскивала ингредиенты для очередного несъедобного блюда, которое хотела приготовить.Взглянув на нее, Грант понял, что нет смысла начинать разговор. Она была вне себя, и он, к несчастью, знал, отчего.Грант знал, что, когда мать сердилась, лучше ее не трогать. Он повернулся, намереваясь так же бесшумно уйти, но в этот самый момент она увидела его.— Грант, помоги мне донести эти банки, — попросила Роза, кивком головы указав на банки с томатной пастой, которые едва умещались у нее в руках. — Я то и дело роняю их.Он взял у нее банки и понял, что ему предстоит выслушать лекцию. Приготовившись к худшему, он прислонился к дверному косяку.— Хорошо, мама, — сказал он с видом великомученика. — Что такое?— У нее какие-то чудные глаза, — сказала мать напрямик.Грант едва сдержался.— Они красивые, — возразил он. Она упрямо покачала головой.— Нет. Они очень странные. И она поэтому тоже выглядит очень странно. А Тони не нравятся странные девушки. Мне кажется, тебе пора бросить ту затею.В нем закипело бешенство, но он решил, что лучше не отвечать.— И у малыша такие же чудные глаза. Думаю, тебе следует держаться подальше от них обоих.Это было уже слишком.— Ты что, думаешь, она колдунья? — поинтересовался Грант. — Что она какой-нибудь вампир или оборотень?Его мать фыркнула:— Конечно, нет. Я не верю в подобные вещи.— Тогда что? Ты полагаешь, что она дрянная девчонка?— Я говорю о том, что тебе следует держать ее подальше от Тони. Она не похожа на Мэри, — заявила Роза.Грант так и взвился:— Мама, Мэри больше нет. Никто не может заменить ее.— И уж точно не эта женщина.Грант замолчал, стараясь привести свои чувства в порядок. Он не мог вынести несправедливость матери. Она совсем не знала Джолин, какой милой и симпатичной она может быть. Джолин идеально подошла бы Тони.Когда он наконец вернулся в кухню, то обнаружил, что Кевин стоит возле стола и пытается взять еще одно печенье, а Роза не дает. Его первым импульсом было защитить малыша. Но от чего? Его мать никогда не обидела ни одного ребенка.— Видишь? — сказал Грант. — Ну, разве он не милашка?Роза взглянула на него и неохотно согласилась:— Да, малыш определенно мил. Но он должен уйти, — быстро прибавила она, — ему не место в кухне. Здесь опасно. Он может обжечься.— Хорошо, — ответил Грант, взглянув на пушистую макушку мальчика. — Где же все-таки Тони? Во сколько он обещал приехать?— Он сказал, что немного опоздает, — ответила Роза, отмывая сковороду. — Эллисон на футбольном матче.— А когда мы сядем за стол?— Через полчаса, — отрезала она. «Это значит, не раньше, чем через полтора часа», — подумал он, что вряд ли имело какое-то значение. Он здесь для того, чтобы познакомить Джолин с Тони и посмотреть, что из этого выйдет. Правда, теперь Грант почему-то уже не испытывал былого оптимизма. Глава 8 Грант отправился на лужайку посмотреть, как Джолин играет в бадминтон.Он остановился неподалеку и стал наблюдать за ней. Она обладала кошачьей грацией, врожденной гибкостью и духом соревновательности, чем очень удивила его. Он подошел ближе, завороженный ее игрой.Она подпрыгнула, чтобы отбить высоко летевший волан, и вдруг он обнаружил, что пытается схватить ее в воздухе, словно птицу на лету, и Джолин оказалась в его объятиях, и ее волосы щекотали ему лицо. Грант крепко прижимал к себе ее сильное стройное тело.Но все это предназначалось для Тони, а не для него.— Тони, — пробормотал он себе под нос. — Мне нужно наконец познакомить ее с Тони.— Где Кевин? — спросила Джолин.— С моими юными кузинами, — ответил он, указывая ей на Кевина, которого можно было разглядеть через просвет между деревьями. Тот перебегал от одних качелей к другим, окруженный свитой девочек.Джолин, не скрывая нежности, взглянула на Гранта. Ей захотелось взять его за руку, но, прежде чем она решилась, он указал ей в сторону дома.— О Кевине позаботятся, — сказал Грант, взглянув на нее затуманившимся взглядом. — Пойдем со мной. Я хочу кое-что показать тебе.Она вошла вместе с ним в дом, и они поднялись по длинной лестнице. Он провел ее по темному, устланному коврами коридору и остановился около одной из дверей.— Комната Тони, — сообщил он, повернувшись к ней, таким торжественным голосом, словно эти слова могли что-то значить для нее.— Да? — удивилась Джолин, гадая, почему он привел ее в комнату Тони.— Давай войдем, — предложил он, толкнув дверь и шагнув в комнату.— Зачем? — спросила она, упрямо не двигаясь с места. Постоянное упоминание имени брата беспокоило ее.Грант удивленно обернулся.— Я хочу кое-что показать тебе, — ответил он, щелкнув выключателем. — Все трофеи и награды Тони хранятся здесь. Заходи и взгляни.Джолин по-прежнему не двигалась с места, но ей не хотелось портить ему настроение, и она тихо вошла.— Похоже, мать перенесла все мои вещи сюда и свалила их вместе с вещами Тони, — с удивлением заметил Грант.Она не смогла сдержать смех, увидев выражение его лица.— Кажется, ни один из вас больше не пользуется этой комнатой, ведь так? — спросила она.— Да, — признался он. — Но это ничего не значит.— Ради Бога! Ты действительно избалованный ребенок. — Она опустилась на его кровать и поджала под себя ноги, наблюдая за ним.Грант взглянул на улыбающееся лицо Джолин. Она была очаровательна.Он сделал шаг к ней, принимая ее вызов и собираясь заключить ее в свои объятия, но тут вспомнил, где находится и зачем пришел сюда, и резко остановился, а затем снова направился туда, где находились вещи Тони.— Я просто хотел тебе кое-что показать, — сказал он ей деланно бодрым голосом. — Посмотри сюда. Это футбольный трофей Тони.Футбольные трофеи Тони интересовали ее меньше всего. Она вскочила с кровати, взглянула на полку, висевшую над кроватью, и достала вымпел с изображением пловца.— Что это такое? — Она помахала ему вымпелом. — Кажется, здесь твое имя.— Это за плавание. — Грант махнул на вымпел рукой, словно он не заслуживал никакого внимания. — А у Тони за футбол. Он был в защите.— Мне больше нравится твой, — сказала она, рассматривая его. — Пловцы всегда нравились мне больше, чем футболисты.Грант был озадачен, словно она сошла с дистанции и он не знал, как снова вернуть ее на беговую дорожку.— Ой, я совсем забыл об этом. Посмотри. — Он поднес к ней старую фотографию. — Корвет Тони. Когда Тони купил его, фрегат был совершенно разбитый, и Тони собрал его сам. Он победил на гонках в Онтарио.— Неужели? — Она взглянула на снимок только для того, чтобы не показаться невежливой, а затем перевела взгляд на фотографию в золотой рамке, стоявшую на письменном столе. — А это кто?Грант повернулся, чтобы посмотреть, и на какой-то момент ему показалось, что время остановилось. С фотографии на него смотрела Стефани, и его сердце бешено заколотилось.— Это Стефани, — сказал он ей. — Я был на ней женат.— Какая красивая, — мягко сказала она. И это действительно было так. Стефани была похожа на ангела, с нимбом золотых волос вокруг головы, с мечтательными глазами и слегка приоткрытыми губами. Такое лицо трудно было не полюбить и еще труднее забыть. Джолин задумчиво посмотрела на Гранта. Он все еще стоял, не сводя глаз с фотографии.— Долго вы были женаты? — спросила она, чувствуя какую-то пустоту в сердце. Было очевидно, что эта женщина по-прежнему держит его в своей власти.Грант обернулся и как-то странно посмотрел на нее, словно только что вспомнил о ее существовании.— Полгода, — ответил он, убирая фотографию корвета Тони.— Упс, — сказала она, округлив глаза. Он вдруг улыбнулся:— Да, весь наш брак был не более чем «упс».Джолин тоже улыбнулась, обрадованная тем, что с его лица исчезло это затравленное выражение. Ей хотелось сменить тему и никогда больше не заговаривать о Стефани, но Джолин знала, что от этого та не исчезнет из его мыслей. — или даже из его сердца. Лучше открыто поговорить.— И что же случилось? — осторожно спросила она.Грант попытался изобразить беззаботную улыбку.— А что обычно случается? — начал было он, но тут что-то внутри него сломалось, и он обнаружил, что делает то, чего никогда не делал прежде, — откровенно говорит о Стефани и о том, почему она ушла от него. Никто, кроме него, не знал об этом. Возможно, потому, что было слишком больно, а возможно, ему было стыдно. А теперь он выплескивает все женщине, которую едва знает, и чувствует облегчение.Грант обнаружил, что сидит рядом с ней на кровати. Они касались друг друга плечами, и он рассказывал ей о своем неудачном браке. Стефани ожидала, что замужняя жизнь будет одной нескончаемой вечеринкой, и была разочарована, когда ей дали понять, что от нее потребуется несколько больше, чем просто тратить его деньги. Тут ее как ветром сдуло. Одна из ее подруг собиралась в круиз по Карибскому морю, и Стефани присоединилась к ней.— Можно сделать вывод, что она просто была слишком молода, — произнесла Джолин сочувственно.— Дело не только в этом, — сказал он. — Тут есть и моя вина. Я понял, что не создан для брака. Некоторым людям суждено одиночество, и я из таких.Джолин было очень неприятно слышать это, но она ничего не сказала ему.— А теперь ты скажи мне, — обратился к ней Грант, наконец сменив тему разговора, — что случилось с отцом Кевина?— Хорошо, я скажу тебе. — Она знала, что придет ее черед, и приготовилась. — Отец Кевина услышал старый, как мир, зов ветра. Он был очарован северным сиянием, таинственностью и опасностью. Он захотел вернуться в те дни, когда мужчины были частью дикой природы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15