https://wodolei.ru/catalog/dushevie_stojki/Black-White/
Легкое шуршание заставило Анвре повернуться к двери, и он увидел леди Симону, наблюдавшую за ним.– Какая несчастная судьба выпала на долю крестницы королевы Матильды, – сказала она.– Значит, Роже, как всегда, оказался несдержанным на язык, – сокрушенно заметил Анвре, вставая и подходя к окну.Лучше было бы не упоминать о связи Изабеллы с английской королевой, поскольку они находились во владении шотландского короля.– Вам не следует опасаться меня, сэр рыцарь, – сказала леди Симона. – Да, мой муж не пользуется милостью короля Вильгельма, однако, – добавила она, понизив голос, – у меня сохранились... близкие отношения с Вильгельмом.– Что вы имеете в виду?Симона сцепила руки перед собой и подошла ближе к Анвре.– Время от времени я снабжаю короля полезной информацией.– Какого характера?– Например, сейчас мне известно, какие силы короля Малькольма движутся на север, навстречу нашему королю. Сколько у него меченосцев и лучников.Анвре удивленно приподнял бровь. Такая информация имела большую ценность.– И вы знаете, где сейчас король Вильгельм... и как передать ему эту информацию?В этот момент Изабелла застонала во сне и прошептала имя Анвре. Симона повернулась и посмотрела на нее.– Леди Изабелла не думает о Роже, – заметила она. Анвре оставил ее высказывание без ответа. Симона молча смотрела на него, мысленно оценивая. Как долго леди будет стоять так и разглядывать его.– Я обратилась с просьбой к... моему кузену... понаблюдать за армией шотландского короля. К счастью, его отсутствие при дворе осталось незамеченным. Ему не поздоровилось бы, узнай королева о его вылазке.Анвре лихорадочно обдумывал услышанное. Король Вильгельм получит большое преимущество, если заранее узнает о силах и расположении противника, прежде чем вступить в сражение. Кузен леди Симоны должен каким-то образом сообщить ему эту ценную информацию. Если леди Симона нашла способ добыть такие сведения, то, вполне вероятно, у нее есть план, как передать их королю Вильгельму.Очнувшись, Изабелла почувствовала сухость и резь в глазах. Во рту ощущалась горечь, язык распух. Она приподнялась на кровати. Где Анвре?Спальня выглядела совсем другой. Изабелле потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что теперь она находится не в апартаментах священника и не одна в комнате, как думала вначале.Как она оказалась здесь и почему ничего не помнит?Рядом с кроватью на соломенном тюфяке лежала Тилли с Беллой под боком. Мать и дитя крепко спали.Изабелла откинула с лица пряди влажных волос и поняла, что сильно вспотела. Все ее тело было мокрым от пота, отчего возникало неприятное ощущение. Рана на бедре давала о себе знать. Изабелла помнила непрерывную резкую боль, пронизывающую все тело, но сейчас боль была вполне терпимой.Ей ужасно хотелось принять ванну, подобную той, какую устроил для нее Анвре, однако пришлось удовлетвориться лишь умыванием теплой водой из котелка, стоящего возле камина. Она почистила зубы, ополоснула рот и почувствовала себя немного освежившейся.У дальней стены стоял тот же самый сундук, который принесли для нее в комнату священника. Изабелла открыла его и достала оттуда свежую льняную сорочку на смену влажной.Потом, прихрамывая, подошла к камину и осторожно подбросила в него дрова, стараясь не разбудить Тилли и ребенка. Ее не покидала мысль: где Анвре? С того дня, когда они совершили побег из шотландской деревни, они ни одной ночи не проводили порознь, и она всей душой желала, чтобы они не расставались и впредь.Надо только убедить его, что это вполне осуществимо.Изабелла вернулась в кровать и дремала до утра, когда бледный свет проник сквозь узкие окна. Белла проснулась, требуя, чтобы ее покормили.– Тилли, где?..Ее вопрос был прерван на полуслове появлением Роже, который вошел в комнату без стука.– Я узнал, что твоя лихорадка прошла, – сказал он. – Десмонд говорит, что худшее позади.«Где Анвре?» – хотела спросить Изабелла, однако только натянула одеяло до подбородка и наблюдала за приближением Роже. Он был одет ничуть не хуже, чем на пиру в Кеттвике, чисто выбрит, аккуратно подстрижен и выглядел холеным. Казалось, Изабелла должна бы радоваться, видя его таким красивым, однако она оставалась равнодушной. Она знала теперь, что за его привлекательной внешностью скрывается множество недостатков.И напротив, за пугающим видом Анвре пряталась уйма добродетелей.– Сейчас служанки принесут сюда ванну, – сообщил Роже. – А потом еду.– Мы в данфермлинском дворце?– Конечно, Изабелла. Ты была в очень плохом состоянии в церкви. Анвре оказался неспособным помочь тебе.– Когда? – спросила она. – Когда он доставил меня сюда?Роже искоса взглянул на нее.– Ты действительно не помнишь? Четыре дня назад, Изабелла. У тебя был сильный жар, и ты все время бредила.Изабелла устремила взгляд на небо за окном. С постели она не могла видеть ни землю, ни деревья, и ей стало нехорошо, когда она поняла, что ее комната расположена на самом верху. День стоял хмурый, и шел дождь. На душе ее тоже было пасмурно в отсутствие Анвре. Неужели действительно прошло четыре дня с той памятной ночи, когда он делил с ней постель? Она смутно припоминала, что Анвре находился в этой спальне, держал ее руку, касался ее лба и тихо разговаривал с ней.И лекарь тоже приходил сюда. Он причинял боль ее ноге, залечивая рану, и раздраженно говорил что-то, удерживая ее на месте.– Тилли поможет мне с купанием, – сказала Изабелла.Роже покачал головой:– Изабелла, здесь есть много более опытных служанок, которые...– Я хочу, чтобы Тилли осталась.Роже сделал несколько шагов по направлению к камину.– Ты ужасно упрямая женщина, Изабелла.Она отвернулась. Ее недостатки не касаются Роже.Вошли служанки с ванной, за которыми следовали лакеи, неся горячую воду. Роже вышел, а Тилли положила Беллу на тюфяк, где та радостно дрыгала ножками и махала ручонками.Изабелла приподняла край сорочки и начала разматывать тугую повязку на бедре. Тилли пришла ей на помощь.– Сэр Анвре вынужден был разрезать швы, стягивающие вашу рану, – сообщила девушка.Изабелла сняла последний слой повязки и содрогнулась, увидев покрасневшую рану.– Старик с бородой предупредил сэра Анвре, что вы можете не выжить.– Лекарь? Десмонд? Тилли кивнула:– Он использовал много лекарств, одно противнее другого.– Здесь будет шрам, – сказала Изабелла. Впрочем, это не очень волновало ее. Может быть, Анвре поймет тогда, что она не такая уж неженка, как он думает.– Да, – прошептала Тилли сдавленным от сострадания голосом. – Но вы будете жить, миледи.Изабелла крепко обняла Тилли, и та прижалась к ней, дрожа всем своим маленьким телом от переполнявших ее чувств. Изабелла никогда не оставит девушку, чья судьба, возможно, схожа с судьбой Катрин. Она откашлялась.– Ты не проверишь, хороша ли вода в ванне, Тилли? Когда они убедились, что температура воды вполне приемлема, Изабелла сняла сорочку и забралась в ванну.– А где сэр Анвре? – спросила она. Тилли пожала плечами.– Вероятно, спит, – ответила она. – Он дежурил около вас все время, пока вы были без сознания.Слова девушки немного успокоили Изабеллу, однако, поскольку к концу дня Анвре так и не появился, ее охватило беспокойство. Тилли составляла ей приятную компанию, сидя рядом, занимаясь шитьем и строя планы на будущее, однако отсутствие Анвре угнетало ее.На следующий день Тилли пришла в спальню Изабеллы без ребенка. Ей предоставили постель в одной из комнат для слуг, и некоторые из женщин взялись присмотреть за Беллой.– Миледи! – взволнованно сказала Тилли. – Я должна помочь вам одеться!– Но я уже одета, – ответила Изабелла, будучи в плохом настроении.– Тогда я сделаю вам прическу. Сегодня вы должны встретиться с королевой!Изабелла не испытывала особого энтузиазма, оттого что ей предстоит отправиться в зал, однако она позволила Тилли похлопотать над ее прической и платьем. Ее постигло разочарование, когда прибыл Роже, чтобы помочь ей спуститься по лестнице.– Я вполне могу обойтись без помощи, Роже, – заявила она.– Там очень много ступенек, Изабелла, – предупредил он.– Я не буду спешить.В монастыре она научилась избегать обычного головокружения от высоты, держась при спуске за стену. То же самое она сделала и сейчас, стараясь не смотреть вниз, хотя ей очень хотелось увидеть там Анвре. Разумеется, он тоже должен присутствовать на приеме у королевы Маргарет. Изабелла достигла подножия лестницы и остановилась в нерешительности, не увидев Анвре в заполненном людьми зале.– Королева ждет тебя, – сказал Роже. Он проводил ее в главный зал, где нарядные леди и джентльмены стояли около камина, тихо разговаривая друг с другом. Когда толпа немного расступилась, Изабелла увидела свободное кресло около камина. Напротив сидела королева, держа на руках маленького ребенка. На ней были простое, но хорошего качества платье и шерстяная шаль, концы которой скреплялись на плечах великолепной круглой брошью с золотой каймой и темно-красными гранатами в центре.– Леди Изабелла, – сказала королева, приветливо улыбаясь. – Я молилась за ваше выздоровление.– Благодарю вас, ваше величество. Я счастлива, что Господь услышал ваши молитвы. – Изабелла попыталась сделать реверанс, но боль в ноге помешала ей.– Пожалуйста, садитесь, – предложила королева. Маленький мальчик на ее коленях засунул большой палец в рот и откинулся назад на грудь матери. – Это мой сын, Эдвард, – пояснила она.– Милый мальчик. – Изабелла с благодарностью опустилась в кресло. У нее слегка кружилась голова от долгой ходьбы, и ей очень хотелось опереться на сильные руки Анвре.По меньшей мере двадцать нормандцев, мужчин и женщин разных возрастов, держались Поблизости. Королева Маргарет улыбнулась Изабелле, затем обратилась к собравшимся: – Подойдите и представьтесь леди Изабелле.Роже, казалось, уже был со всеми в дружеских отношениях, особенно с двумя молодыми леди. Нормандцы поочередно представлялись и говорили ей что-то, но Изабелла едва слышала их, поскольку ее мысли были заняты одним – где Анвре.Неужели он уехал в Белмер, ничего не сказав ей?Ее охватила паника, и она едва могла сосредоточиться на вопросах, которые ей задавали. За нее вызвался отвечать Роже, а она мысленно поклялась, что, как только закончится эта аудиенция, обязательно найдет Анвре, где бы он ни был.– Неделями перед Днем всех святых здесь было очень скучно, – сказала наконец Маргарет. – Думаю, мы отметим ваше выздоровление, устроив празднование. Куилен, – обратилась она к мужчине, который стоял в стороне от нормандцев, – организуй это. Завтра должно быть много музыки, еды и вина. Мы оживим эти унылые дни.Анвре увидел из дальнего угла зала, как Изабелла побледнела и обмякла в кресле. Она явно устала, а Роже не догадывался проводить ее назад, в спальню.Этот парень так ничему и не научился за время их странствий. Анвре надеялся, что, пройдя через испытания, выпавшие на их долю, Роже станет настоящим мужчиной. А он остался все таким же, каким был в тот вечер, когда добивался расположения Изабеллы в саду ее отца.Может быть, Роже опять стал привлекательным для Изабеллы? Он выглядел довольно хорошо, немного нарастив мускулы во время их путешествия, а ценность его поместья и близость к королю Вильгельму остались прежними. Он вполне соответствовал типу мужа, какого лорд Анри желал для дочери.– Сэр Анвре.Он обернулся на голос и увидел приближающуюся леди Симону в темной накидке с капюшоном, скрывавшим ее волосы. Она взяла Анвре за руку.– Идите со мной.Анвре бросил взгляд на Изабеллу и вышел из зала вместе с Симоной. Он проследовал за ней через сад к конюшне. Они вошли внутрь, где конюхи чистили лошадей.– Я хочу показать вам кое-что, – сказала она, подводя его к дальнему стойлу.Там стоял великолепный чалый конь. Его ноздри начали раздуваться, когда он увидел приближающихся к нему незнакомых людей. Анвре решительно вошел в стойло и похлопал коня по морде.– Эта порода предназначена для быстрой езды на большие расстояния, – сообщила Симона.– Да. У него длинные мощные ноги. Симона понизила голос:– Он доставит вас на север, где войска короля Вильгельма должны встретиться с воинами Малькольма. Вы передадите королю мои сведения и вернетесь сюда, прежде чем кто-либо заметит ваше отсутствие.Анвре удивленно поднял бровь.– Я думал, у вас есть личный связной. Она покачала головой:– Мой кузен неизвестен Вильгельму. Его могут убить, как только он приблизится к расположению армии короля. Слишком рискованно поручать ему это дело, тем более у меня есть вы.– Кто может поручиться, что меня не убьют так же, как его?– Сэр Анвре, вы известная личность, – сказала Симона. – Даже я узнала вас, хотя ваша внешность не такая... отталкивающая, как говорят. – Она не стала уточнять, что болтают о его ужасных шрамах на лице, и продолжила: – Вы больше подходите для выполнения этой задачи, чем сэр Ранульф.Анвре поглаживал мускулистую шею лошади, обдумывая предложение Симоны. Оставаться здесь и сохранять дистанцию между собой и Изабеллой было чертовски трудно. К тому же сейчас она в безопасности, и рана ее благополучно заживает. Через несколько дней она окончательно выздоровеет и сможет снова отправиться в путь. Что будет потом, его не касается.– Мне нужна карта местности с расположением войск Малькольма, – сказал Анвре. Глава 21 Прошел еще один день без Анвре. Изабелла, готовясь к празднику, который решила устроить королева Маргарет, надела длинное темно-красное платье с золотой оторочкой. Тилли заплела ей косы и уложила их пучком на затылке. В таком виде она, несомненно, понравилась бы Анвре, и он перестал бы избегать ее.Надежды Изабеллы увяли, когда явился Роже, чтобы сопровождать ее в зал. Без Анвре у нее не было настроения веселиться.Когда они спустились по лестнице, в зале играла музыка, повсюду звучал смех и раздавались веселые голоса. После застолья Изабелла не принимала участия в танцах из-за раны и сидела рядом с королевой, наблюдая за нормандцами и шотландцами, составлявшими придворное общество.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29