https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/90x90/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С тобой я в безопасности, Рафаэль. Ты не такой, как Джек. Ты не лишишь меня жизни. Подними меня.
Раф поднял Алану как можно выше, крепко держал ее, видел улыбку на устах, ощущал доверие в полной расслабленности подхваченного сильными руками тела.
Затем она медленно скользила вдоль его тела, пока губы не встретились наконец в поцелуе: дрожь охватила обоих, они крепко прильнули друг к другу.
С горы они спускались по той же тропе, нежно, прижавшись друг к другу, нашептывая слова любви и желания. Раф управлял лошадью, руки его обхватили Алану, сидевшую впереди, ее руки спокойно лежали поверх его. Крупный жеребец размеренно двигался по тропе.
Раф первым заметил самолет, спокойно покачивающийся на воде в районе третьего озера.
— Шериф Митчел, — догадался он. — Боб, должно быть, воспользовался кнопкой сигнала тревоги.
Алана сразу как-то обмякла и затихла. Остаток пути она ехала молча, по-прежнему ухватившись за его запястья, мысли теснились в голове: она пыталась просчитать все возможные варианты, чтобы защитить человека, которого любит.
Неважно, что говорит Раф, он невиновен в смерти Джека, думала Алана. Джек сам добился этого. Раф не заслуживает наказания за эгоизм Джека, за его убийственную ярость.
И все же Алана испытывала чувство страха, опасаясь, что может произойти так, как он и предполагает.
Шериф Митчел сидел на крыльце охотничьего дома, закинув ноги на перила. Услышав цокот лошадиных копыт, он поднял голову.
— Я видел, как ты искал ее, — заметил он, в голосе сквозило удовлетворение. — Я и Бобу сказал, что ты обязательно отправишься на поиски.
Алана заговорила прежде, чем успел ответить Раф.
— Память вернулась ко мне. Гибель Джека — несчастный случай. Все произошло так, как говорит Раф. Было скользко, и Джек упал со скалы. А я чуть не умерла от холода и потрясения.
Митч странно взпдянул на Алану. Его добродушное лицо нахмурилось.
— Это совсем не похоже на то, что рассказал мне Раф, — проворчал он. — Он сказал, что Джек пытался убить тебя, они дрались, затем Джек сорвался с утеса и погиб. Ты вспомнила, так все произошло?
Алана беспомощно всхлипнула, и через плечо посмотрела на Рафа. Он поцеловал ее в губы.
— Я рассказал Митчу все, как было, когда мы возвращались за телом Джека, — успокоил Раф. — А когда добрались до долины, ты уже сбежала.
— Но… но ведь в газетах совсем по-иному описыватся гибель Джека, — растерялась Алана. Митч пожал плечами,
— Я не считаю, — сказал шериф, — что справедливость восторжествует, если мы устроим скандальную шумиху вокруг этой истории: сначала привлечем Рафа к суду, а затем полностью оправдаем, поскольку имеем дело с явным случаем убийства при смягчающих вину обстоятельствах.
У Аланы перехватило дыхание. Она обернулась и посмотрела на шерифа полными надежды глазами.
— А то понабежали бы репортеры, вытрясали бы из тебя кровавые подробности трагедии, — протянул шериф, — ахая и охая, как только могло произойти такое со столь знаменитым сукиным сыном, и так далее, в том же духе. Тебе это не нужно. Ты достаточно настрадалась и без того.
Алана облегченно вздохнула.
— Вот почему я сообщил репортерам правду, которую счел в данном случае нужной, — подытожил шериф. — По-моему, гибель Джека юридически расценивается как несчастный случай. — Митч сделал паузу и посмотрел на Алану своими серыми глазами. — Или ты вспомнила какие-то иные подробности трагедии и хочешь изменить показания?
— Нет, — поспешно отреагировала Алана. — Конечно же, нет. Я просто не хочу, чтобы Раф понес наказание за то, что спас мне жизнь.
Митч удовлетворенно кивнул.
— Я так и предполагал.
Он вытащил трубку из кармана куртки, чиркнул спичкой, поднес трубку ко рту. Несколько раз глубоко затянулся, затем взглянул на озеро.
— Итак, — произнес Митч, решительно меняя тему разговора, — как рыбалка?
Раф склонил голову и нежно поцеловал Алану в шею.
— Ты опоздал, Митч. Я только что поймал самую лучшую форель в этих местах.
Сквозь облачко едкого дыма было видно, как ухмыльнулся Митч.
— И подходящего размера? — безразличным тоном спросил он.
Раф рассмеялся и соскочил с жеребца. Стоя на земле, он протянул руки Алане. Она улыбнулась и разрешила ему вынуть ее из седла. Несколько мгновений он держал ее в руках, наслаждаясь ощущением крепко прижатого к нему тела.
— Определенно подходящего размера, — улыбнулся Раф.
Митч расхохотался.
— Или, — тихонько прошептал Раф, чтобы его не расслышал Митч, — форель не нуждается в рыбаке?
Алана нежно поцеловала Рафа, слегка коснувшись его губ своими, пальцы забрались в самую гущу его волос, шляпа «стетсон» упала на землю.
С шумом распахнулась входная дверь дома.
— Митч, какого черта тю… Алана! С тобой все в порядке?
Митч рассмеялся.
— Боб, ты что, слепой? — Ей никогда не было лучше. Раф неохотно выпустил Алану, чтобы она могла успокоить брата.
— Я вспомнила, — произнесла она, обернувшись к Бобу. — И со мной все в порядке. Извини, что заставила тебя беспокоиться.
— Черт возьми, сестричка, овчинка стоила выделки! — Боб обернулся и завопил через плечо: — Стэн! Джанис! К Алане вернулась память!
Ликующие возгласы донеслись из-за двери. Джанис и Стэн выскочили на крыльцо. Стэн взглянул на Алану, которую бережно обнимал Раф: она была абсолютно спокойна, радостно улыбалась, на лице ни малейших следов страха.
Стэн обернулся и крепко, страстно поцеловал Джанис.
— Боб изумился.
Раф просто улыбнулся.
— Думаю, пора полностью представить вам моих друзей, —произнес Раф. — Боб, познакомься, мистер и миссис Уилсон.
Когда Стэн наконец отпустил Джанис, она улыбнулась.
— Думаю, уже можно смыть светлую краску и избавиться от голубых контактных линз, — обратилась она к Стэну. — Стоит мне открыть глаза, как возникает ощущение, что я целуюсь с незнакомцем.
Алана, онемев, смотрела, как Стэн вынимает темно-лолубые линзы, глаза у него были светло-зеленого цвета.
— Светлая краска? — слабым голосом прошептала Алана.
— Да, — улыбнулась Джанис, потянув Стэна за врядь светлых волос. — Я привыкла к мужу, у которого каштановые волосы с редкими прядями золотистого цвета, а не к калифорнийскому блондину.
— Ничего не понимаю, — растерялась Алана.
— Боюсь, ты была вовлечена в тайный заговор, — ласково улыбнулась Джанис. — Но заговор во имя любви. Когда Раф рассказал мне, что с тобой произошло, я решила, что тебе понадобится всего несколько недель, чтобы самостоятельно все вспомнить. Но он позвонил опять и сказал, что ты не спишь, не ешь, что тебя преследуют кошмары…
— Как ты узнал об этом? — повернулась Алана к Рафу.
— Я уже говорил тебе, цветочек. Ты во многом похожа на меня.
— Одним словом, — подвела итог Джанис, — ты разрывалась на части. Раф полагал, что если ты вернешься сюда, увидишь его, поймешь, что ты в безопасности, что все в порядке, то сможешь вспомнить, что произошло. Я согласилась, но с одной оговоркой — если ты приедешь охотно. Если ты вернешься, значит, ты хочешь вспомнить. Хочешь вновь обрести себя, вновь стать единым целым.
— Агент по организации путешествий, — задумчиво произнесла Алана. И вдруг воскликнула: — О! Ведь ты практикующий психиатр, не так ли?
— Один из лучших, — откликнулся Раф, сильнее сжимая Алану в объятиях. — Представляешь, практически каждое слово, прежде чем было произнесено перед тобой, сначала прослушивалось и обдумывалось Джанис.
— К сожалению, не каждое, — решительно возразила Джанис, искоса поглядывая на Стэна. — Я чуть не задушила собственного мужа, когда узнала об их драке около озера.
Стэн слегка улыбнулся.
— Да, так оно и было. Просто я не выношу приказов, которые не стоят и выеденного яйца. Мы очень много спорили о Рафе, — продолжал Стэн, озарив Алану взглядом своих лучистых светло-зеленых глаз. — Мне казалось, она слишком много возится с ним после возвращения из Центральной Америки. И, поскольку ей все никак не удавалось вернуть его к прежней жизни, собрать воедино, мне потребовалось два года, чтобы уговорить ее выйти за меня замуж.
Джанис удивленно воскликнула:
— Два года! Да ты сделал мне предложение за два месяца до того, как мы поженились!
— Да. Долго же ты меня не замечала. Я потратил впустую двадцать два месяца, обхаживая тебя, не понимая, почему ты не обращаешь на меня внимания, страстно желая, чтобы раненым оказался я, а не Раф. Ведь если бы не я, Раф смог бы выбраться из джунглей на вертолете вместе с остальными.
Раф порывался что-то сказать, но Стэн перебил его.
— Погоди, дружище. Я еще не закончил. Я полагал, что ты слишком мягок с Аланой, что так ты не добьешься никаких результатов. Черт возьми, я и не подозревал, сколько в тебе нежности! И до сих пор не верю, что ты и есть тот самый человек, с которым мне выпало работать в Центральной Америке.
Стэн покачал головой.
— Во всяком случае, мне хотелось расшевелить Алану, заставить ее думать. Я не верил, что ты уморил доброго приятеля Джека лишь с одной целью — завладеть Аланой. Если бы тебе захотелось это сделать, ты бы не ждал почти четыре года, и уж наверняка тебя не застали бы на месте преступления. Ты же проворный малый.
— Спасибо… Пожалуй, так, — холодно поблагодарил Раф.
Алана переводила взгляд со Стэна на Джанис, затем на Рафа. И, наконец, долго внимательно рассматривала Боба. Он слегка покраснел.
— Ты не сошла с ума, сестричка?
— Сошла с ума? — Алана покачала головой. — Я… ошеломлена. Я не могу поверить, что ты знал об этом заговоре и держал язык за зубами. Ты, который разбалтывает любой секрет, едва услышав о нем. Боб, милый, я поражена.
— Это было нелегко. Несколько раз я думал, что проболтаюсь, — вздохнул Боб.
— А мы ему все и не рассказывали, — спокойно заметил Раф. — Он лишь знал, что предпринятая охотничья экспедиция ненастоящая, этого было для него достаточно. Он не знал, что я прежде работал со Стэном и Джанис. Не знал, что Стэн загримирован, как ни одна из изготовленных мною приманок. И, конечно же, он не знал, что Джанис — практикующий психиатр.
— Итак, — обратился к присутствующим Митч, — думаю, мне лучше спуститься в долину, пока не стемнело.
— Ты можешь прилететь завтра? — спросил Раф.
— Конечно. Нужно что-то особенное?
— Шампанское. Справедливость восторжествовала.
Митч улыбнулся.
— Кто-то женится?
Раф взглянул на Алану, вопрос застыл в янтарных глазах.
— Ты абсолютно прав, — произнесла она, сильнее обхватывая руками Рафа. — На сей раз форель выходит на берег к рыбаку.
19
Алана стояла около камина в маленькой хижине, на ней был лишь теплый халат Рафа. Песня готова была сорваться с губ, когда она наблюдала за Рафом и слушала, какие нежные звуки рождает его серебряная губная гармошка.
Он лежал, вытянувшись на кровати, глаза закрыты, чувствительные пальцы обхватили губную гармошку, а губы выдували из нее удивительные по красоте звуки. Он был обнажен, лишь пламя камина освещало его, и отблески перекатывались по телу при каждом глубоком вздохе. Волосы отсвечивали, будто мех норки зимой, на их сверкающей поверхности отражался танец огня.
Раф поднял глаза, почувствовав, что она рассматривает его.
— Ты счастлива, миссис Уинтер? — спросил он, протягивая ей руку.
— Очень счастлива.
Алана взяла его руку, свернулась около Рафа клубочком и, прижавшись к нему щекой, наслаждалась горячим теплом его тела.
— Несмотря на то что ты вспомнила не все? — тихо спросил Раф.
Она посмотрела ему в глаза, золотистые от пламени огня, ей не хотелось больше ничего, только быть любимой им.
— Мне всё равно, — откликнулась Алана, — потому что я больше не испытываю страха.
Раф облегченно вздохнул. Нежно провел кончиком пальца по шелковистой полоске ее брови.
— Вот и хорошо, — ласково сказал он. — Я не думаю, что ты когда-либо вспомнишь, как мы спускались с горы. Ты была в кровоподтеках, синяках, истекала кровью, была вне себя от холода и ужаса пережитого. — Он закрыл глаза, как будто опасаясь, что она может увидеть слишком многое, если заглянет в них.
— Честно говоря, — произнес Раф низким голосом, — я бы и сам забыл об этом, если бы смог. Я так сильно любил тебя и думал, что ты умираешь, что я пришел слишком поздно.
— Пришел слишком поздно, — повторила Алана. — Ты говоришь так, будто знал, что нужен мне.
— Я знал.
— Откуда? — прошептала Алана. — Почему ты пришел к верхнему озеру, когда я была там с Джеком?
— Я не могу объяснить этого. Я просто… знал. — Раф несколько мгновений рассматривал губную гармошку, прежде чем отложил ее в сторону.
— Предыдущей ночью я ехал верхом на лошади по склону Разбитой Горы, — продолжал он. — Мне чудилось, что ты снова и снова зовешь меня. Но это казалось невероятным. Я был один в горах. Никого, кроме ветра. Но к утру я буквально не находил себе места, чуть не сошел с ума, уверенный, что я нужен тебе. — Раф глубоко вздохнул. — У меня не было выбора, Алана. Я вернулся в горы и нашел тебя. Это был неразумный, скорее даже безумный поступок, но я должен был поступить именно так.
— Тебе не померещилось, — возразила Алана, дрожа от волнения. — Когда Джек связал меня и бросил у озера на камне, я всю ночь звала тебя. Ничего не могла с собой поделать.
Раф с шумом втянул воздух. Он перевернулся на живот, посмотрел ей в лицо, слегка коснулся ее, как будто она была лишь сном и он боялся проснуться.
— Если ты я так долго не сопротивлялся, — хрипло произнес он, — я бы пришел к тебе гораздо раньше.
— Чудо, что ты вообще пришел. Ты ненавидел меня.
— Нет, — возразил он, целуя ее бровь, веко, уголок рта. — Я никогда не испытывал ненависти к тебе. Хотел, но не мог. Мы были слишком связаны с тобой, и неважно, насколько далеко находились друг от друга.
— Да, — шептала она, возвращая ему нежные поцелуи.
— Вот почему я и не смог уехать от тебя после того, как мы вновь познали тайны любви, — прошептал Раф, — хотя я и думал, что ты мне не доверяешь. В каждом дуновении ветра в каньоне мне слышался твой зов. Я должен был вернуться к тебе. — Кончиком пальца Раф очертил контур ее рта. — Я люблю тебя больше, чем ты думаешь, больше, чем могу выразить словами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я