бойлеры
Арабских кровей лошадь была великолепна даже во власти панического страха. Мощные мышцы перекатывались под лоснящейся шкурой, она двигалась с проворством и грацией кошки.
Линк тоже смотрелся великолепно, поражая своей необычайной ловкостью и силой. Холли невольно перестала за него бояться. И всадник, и лошадь представляли сейчас единое целое. Линк ловко управлял животным, умело сохраняя равновесие, и в случае необходимости мгновенно переносил вес тела, опираясь на стремена, или со всей мощью стальных мускулов дергал лошадь под уздцы, когда та спотыкалась.
Холли начала верить, что и лошадь, и всадник благополучно завершат головокружительный спуск по усеянному валунами склону.
В следующее мгновение разверзлись небеса, на землю хлынул океан воды.
Холли вскочила и опрометью бросилась к гряде. Она отлично понимала, что ни ловкость, ни сила всадника не убережет арабского скакуна от падения, когда его копыта коснутся скользкой жижи, которая моментально покроет землю в первые же минуты ливня.
Во время очередной вспышки молнии Холли заметила, как лошадь повело на
она отчаянно пыталась удержаться на ногах, но не смогла.
В последний момент Линку удалось соскочить с падающей лошади. Он, как и подобало опытному наезднику, максимально прижал голову к груди, расслабил тело, готовый в любое мгновение сгруппироваться и ослабить даже самый страшный удар.
Линк сделал все от него зависящее, чтобы миновать опасность, но, увы, не смог избежать столкновения с усеявшими склон валунами.
Холли бежала, не разбирая дороги, срывая от крика голос, к тому месту, где упал Линк. Дождь лил как из ведра. Земля под ногами превратилась в жидкое месиво. Холли то и дело поскальзывалась, судорожно балансируя, чтобы удержать равновесие. Потоки дождя заливали лицо, не давая свободно дышать.
Сначала Холли натолкнулась на жеребца. Бедное животное лежало на боку, дрожа взмыленным телом.
Когда девушка подбежала к нему, он тихо заржал, поднялся на ноги и, сделав пару робких шагов, покорно замер на месте, даже не вздрогнув при очередной вспышке молнии. Он был настолько потрясен падением, что некоторое время не реагировал на происходящее.
Холли из последних сил вскарабкалась по склону к Линку. Вспышка молнии осветила его — неподвижного. Он лежал на спине, не подавая признаков жизни.
Дрожа от страха, Холли упала рядом с ним на колени.
— Линк! — прохрипела она, склонившись над недвижимым телом, стараясь защитить его от потоков дождя.
Вспышки молний урывками выхватывали Линка из темноты. На лбу, у самой линии волос, зияла кровоточащая рана. В ярком свете молний кровь казалась черной. С правой стороны рубашка была разорвана в клочья, однако под обрывками ткани грудь ритмично вздымалась и опускалась.
«Жив», — мелькнуло в голове Холли.
От радости у девушки на какое-то мгновение закружилась голова. Не в силах двинуться с места, она приложила руку к его груди и некоторое время с наслаждением прислушивалась к четкому ритму сердца. Стряхнув наконец оцепенение, Холли огляделась вокруг.
Линк был жив, однако сильно разбился при падении. Холли понимала, что в одиночку ей не дотащить его до палатки. Но тем не менее она решила попробовать.
Снова сверкнула молния, вслед за ней, как бы нехотя, прокатился раскат грома. Гроза уходила вперед, и хотя все еще шел дождь, его уже вряд ли можно было назвать проливным. Первые, наиболее неистовые проявления грозы миновали.
Холли предельно осторожно ощупала ноги и руки Линка, проверяя, нет ли повреждений.
Ничего не найдя, она провела кончиками пальцев по его груди в поисках припухлостей, свидетельствующих об ушибах и переломах ребер.
Линк глухо застонал, не на шутку испугав Холли.
Девушка инстинктивно отдернула руку и лишь потом сообразила, что ее легкое прикосновение не могло причинить ему боль — он пришел в сознание.
Линк медленно помотал головой, пытаясь поскорее прийти в себя. У Холли вырвался вздох облегчения. До сих пор его неподвижность наводила ее на мысль о самом непоправимом. Она боялась даже подумать об этом.
«Слава Богу, — с жаром думала она, — он не парализован».
Линк перевернулся на бок и попытался сесть, но, обхватив голову руками, он снова застонал.
— Тише, тише, — поспешила успокоить его Холли. — Ты просто упал.
Линк вдруг задрожал всем телом.
— Линк? — тревожно окликнула его Холли. Сверкнула молния, он повернул голову на звук ее голоса, однако взгляд его темных глаз был совершенно пустым.
— Что?.. — сказал он и снова замолчал.
— Твоя лошадь упала, — громко и медленно произнесла Холли так, чтобы Линк понял.
Он закивал, давая понять, что понимает. Его лицо исказилось от боли, и он снова обхватил голову руками. Когда он отнял от головы правую руку, Холли заметила на ней кровь.
Она беспокойно вгляделась в темноту, время от времени озаряемую неистовыми вспышками молний. Гроза чуть стихла, однако по-прежнему слышались сильные раскаты грома и лил дождь.
— Ты можешь двигаться? — крикнула Холли. В ответ Линк лишь глухо застонал, но все же попытался встать.
— Для начала сядь, — посоветовала она.
Корчась от боли, Линк сел. Девушка помогла ему. Осторожно ощупав кончиками пальцев правую часть его головы, она обнаружила у основания черепа небольшую припухлость, из которой медленно сочилась кровь.
В темноте Холли не смогла понять, насколько серьезна рана.
— Что-нибудь еще болит? — спросила она.
Ей пришлось повторить свой вопрос несколько раз, прежде чем Линк медленно помотал головой. — В таком случае ты должен встать, — решительным тоном произнесла она. — Я буду помогать, но одной мне не дотащить тебя. Прошу тебя, Линк. Вставай!
Превозмогая боль, Линк медленно поднялся, цепляясь за валун и руки Холли. В первое мгновение он едва не упал от сильного головокружения, но Холли была начеку и вовремя подставила свое плечо.
Придя немного в себя, Линк, еле переставляя ноги, медленно пошел вперед. Холли бросилась в глаза все та же мрачная решимость и сила. С такой же одержимостью он пытался спасти лошадь.
После нескольких неудачных попыток Холли наконец удалось приноровиться к его неровной походке. Шаг за шагом они преодолели склон и добрались до палатки.
Крохотная лампочка, работавшая от батарейки, наполняла палатку желтоватым светом. К счастью, внутри было сухо.
Холли помогла Линку опуститься на пол и лишь потом заметила, что его бьет дрожь. Надо было срочно согреть его.
В мгновение ока девушка сорвала с Линка то, что осталось от рубашки. Справиться с промокшими сапогами и джинсами оказалось куда как сложней. Пока Холли сражалась с набрякшей от дождя одеждой, ее раздирали противоречивые чувства — она то раздражалась оттого, что ей с трудом удавалось справиться с этой задачей, то вдруг замирала от восхищения, любуясь великолепными линиями мужского тела.
Спальный мешок, взятый Холли напрокат, оказался просторным и легким. В нем невозможно было быстро согреться, однако это было единственное, чем она располагала. Девушка быстро расстегнула нейлоновую молнию, перекатила Линка на спальный мешок и снова закрыла молнию.
Линк открыл глаза. Поняв, что находится в палатке, он попытался сесть.
— Нет, — остановила его Холли. — Даже не пытайся.
Линк, казалось, не слышал ее. Холли пришлось насильно уложить его, навалившись на него всем телом.
— Лежи, — решительно произнесла она. — Тебе надо согреться.
— Жеребец, — чуть слышно прошептал Линк. — Мой жеребец.
— С ним все в порядке. Он пришел в себя гораздо раньше тебя.
Вспышка молнии осветила палатку. Вслед за ней послышался раскат грома неимоверной силы. Казалось, вокруг рушатся горы. Линк неожиданно сел, с пугающей силой отбросив в сторону руку Холли. Несмотря на сильное головокружение и ранение, он был гораздо сильнее Холли.
На какое-то мгновение он почувствовал приступ тошноты и чуть снова не потерял сознание. Холли понимала, что он слишком потрясен происшедшим, чтобы сознавать всю серьезность своего положения, и поэтому решила не вступать с ним в спор.
Линк обожал лошадей и не успокоился бы, пока не убедился в том, что с его жеребцом все в порядке, даже если для этого пришлось бы поступиться собственным здоровьем.
— Я сама позабочусь о нем, — заявила Холли, — а ты останешься здесь. Ты меня понимаешь? Оставайся здесь!
Линк из последних сил кивнул головой.
Холли помогла ему лечь и, подхватив карманный фонарик, снова окунулась в ненастье. Оказавшись за пределами палатки, она впервые по-настоящему ощутила холод. Сконденсировавшись высоко в горах, капли дождя стали ледяными.
Холли нашла жеребца там же, где оставила. Он стоял, низко опустив голову и тяжело дыша. Тепло, исходившее от его разгоряченного тела, превращалось в холодном воздухе в пар.
Дрожа от холода, Холли внимательно осмотрела животное, проверяя, нет ли серьезных повреждений. К счастью, она не обнаружила ничего, кроме нескольких ссадин и небольших царапин. Закончив осмотр, девушка взяла жеребца под уздцы и повела в более безопасное место под прикрытие валунов и густых зарослей кустарника. Понуро опустив голову, животное покорно следовало за ней.
При очередной вспышке молнии он вдруг неистово метнулся в сторону, сбив Холли с ног. Мгновенно оценив ситуацию, девушка вскочила на ноги, сорвала с себя рубашку и завязала ему глаза.
После этого животное окончательно успокоилось, перестав реагировать на вспышки молний и раскаты грома. Холли ослабила подпругу и пошарила рукой в притороченных к седлу сумках, надеясь найти там путы, но обнаружила лишь топорик, большой складной нож и моток грубой бечевки.
— Не пойдет, — пробормотала Холли. — При первом же рывке бечевка либо порвется, либо до кости поранит лошади ноги.
Девушка глубоко вздохнула, сняла с глаз жеребца свою рубашку, скрутила наподобие конских пут и обвязала ею передние ноги животного. Пока она возилась с путами, жеребец обнюхал ее мокрые волосы, устало фыркнул и окончательно успокоился, позволив набросить себе на спину кусок брезента и закрепить его при помощи бечевки.
Холли продрогла до костей, и, когда вернувшись в палатку, она попыталась стащить с себя мокрую одежду, онемевшие от холода пальцы еле сгибались. Переодевшись в сухие джинсы и куртку, Холли подползла к Линку.
Он был в забытьи. Девушка пощупала его лоб. Кожа была холодной как лед.
Холли достаточно читала и слышала о гипотермии, переохлаждении, и не на шутку испугалась за Линка. Но чем она могла помочь? Даже если бы ей удалось дотащить Линка до джипа, они не смогли бы перебраться через каньон Антилопы. Он наверняка полностью затоплен после ливня.
— Линк, — прошептала Холли, — что мне делать?
Девушка с тревогой всматривалась в любимое лицо, так часто являвшееся ей во сне. Его обрамляли темные вьющиеся волосы, темные дуги густых бровей чуть выгорели и приобрели золотистый оттенок. Обычно улыбчивый рот был искажен от боли и холода. На усах блестели капельки дождя.
Сколько раз Холли мечтала увидеть Линка, прикоснуться к нему и ощутить прикосновение его рук, услышать его жизнерадостный смех и почувствовать вкус его губ! Почему же Линк так изменился? Теперь он совсем не был похож на нежного и страстного мужчину, которого она знала.
«Что я сделала, чем заслужила такую немилость?»
Ответом была тишина, время от времени нарушаемая раскатами грома.
Несмотря на то что вчера Холли видела Син, она была уверена, что шесть лет назад у Линка не было девушки. Причины, по которым он отказывался отвечать на ее письма, до сих пор оставались для нее загадкой.
«Почему он стал жестоким и язвительным? Почему смотрел на меня с таким ледяным презрением, стремился оскорбить?»
Увы, вопрос, как и предыдущие, остался без ответа.
Холли медленно склонилась к Линку и надолго прильнула к его холодным губам, согревая их своим теплом, ощущая вкус капель дождя, поблескивавших в усах, и дрожа от нахлынувших воспоминаний.
В душе девушка корила себя за то, что воспользовалась его беспомощным состоянием. Однако ничего не могла с собой поделать.
Вернее, не хотела. Этого поцелуя было вполне достаточно, чтобы заполнить внутри ее холодную пустоту.
Она долго смотрела на Линка, забыв о холоде и усталости, а когда подняла голову, на ее ресницах блеснули слезы. Его сердце билось ровно и сильно. Грудная клетка ритмично вздымалась и опускалась под ее рукой. Это немного успокоило ее.
Холли вдруг с ужасом подумала о том, что произойдет утром. Проснувшись, Линк неизбежно поймет, что она и есть та самая Шаннон, и тогда его темные глаза вновь пронзят ее ледяным презрением.
Ну что же, с этим придется смириться. Этой ночью они нуждались друг в друге. Им обоим необходимо было согреться.
Поэтому, не колеблясь больше ни секунды, Холли решительно расстегнула молнию спального мешка и нырнула внутрь. Он явно не был рассчитан на двоих, особенно если один из них отличался таким богатырским телосложением, как Линкольн Маккензи.
Дрожа от холода, Холли выключила лампочку и с трудом застегнула молнию. Спустя какое-то время, немного согревшись, молодые люди забылись тревожным сном.
Холли снилось, что она проснулась в объятиях Линка. Он крепко прижимает ее к себе и нежно целует в шею, кончиком языка ласкает ее губы, и она с тихим вздохом и улыбкой отвечает на поцелуй, мгновенно загораясь от желания, которое способен пробудить только Линк.
Холли ощутила у своего уха дыхание Линка и поежилась от удовольствия. Его рука скользнула по тонкой куртке, коснувшись девичьей груди. Прикосновение было реальнее любой из грез Холли.
Девушка вдруг отчетливо поняла, что это не сон.
Она мгновенно открыла глаза. Палатка была залита солнечным светом, но он и наполовину не был таким теплым, как взгляд Линка.
— Холли, — бормотал он, проводя языком по ее губам. — Моя милая Холли. А я думал, что ты мне только снишься.
* * *
— Ты узнал меня, — замирая от внезапно охватившего ее волнения, произнесла Холли.
Линк улыбнулся.
— Да, даже несмотря на рану на голове.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Линк тоже смотрелся великолепно, поражая своей необычайной ловкостью и силой. Холли невольно перестала за него бояться. И всадник, и лошадь представляли сейчас единое целое. Линк ловко управлял животным, умело сохраняя равновесие, и в случае необходимости мгновенно переносил вес тела, опираясь на стремена, или со всей мощью стальных мускулов дергал лошадь под уздцы, когда та спотыкалась.
Холли начала верить, что и лошадь, и всадник благополучно завершат головокружительный спуск по усеянному валунами склону.
В следующее мгновение разверзлись небеса, на землю хлынул океан воды.
Холли вскочила и опрометью бросилась к гряде. Она отлично понимала, что ни ловкость, ни сила всадника не убережет арабского скакуна от падения, когда его копыта коснутся скользкой жижи, которая моментально покроет землю в первые же минуты ливня.
Во время очередной вспышки молнии Холли заметила, как лошадь повело на
она отчаянно пыталась удержаться на ногах, но не смогла.
В последний момент Линку удалось соскочить с падающей лошади. Он, как и подобало опытному наезднику, максимально прижал голову к груди, расслабил тело, готовый в любое мгновение сгруппироваться и ослабить даже самый страшный удар.
Линк сделал все от него зависящее, чтобы миновать опасность, но, увы, не смог избежать столкновения с усеявшими склон валунами.
Холли бежала, не разбирая дороги, срывая от крика голос, к тому месту, где упал Линк. Дождь лил как из ведра. Земля под ногами превратилась в жидкое месиво. Холли то и дело поскальзывалась, судорожно балансируя, чтобы удержать равновесие. Потоки дождя заливали лицо, не давая свободно дышать.
Сначала Холли натолкнулась на жеребца. Бедное животное лежало на боку, дрожа взмыленным телом.
Когда девушка подбежала к нему, он тихо заржал, поднялся на ноги и, сделав пару робких шагов, покорно замер на месте, даже не вздрогнув при очередной вспышке молнии. Он был настолько потрясен падением, что некоторое время не реагировал на происходящее.
Холли из последних сил вскарабкалась по склону к Линку. Вспышка молнии осветила его — неподвижного. Он лежал на спине, не подавая признаков жизни.
Дрожа от страха, Холли упала рядом с ним на колени.
— Линк! — прохрипела она, склонившись над недвижимым телом, стараясь защитить его от потоков дождя.
Вспышки молний урывками выхватывали Линка из темноты. На лбу, у самой линии волос, зияла кровоточащая рана. В ярком свете молний кровь казалась черной. С правой стороны рубашка была разорвана в клочья, однако под обрывками ткани грудь ритмично вздымалась и опускалась.
«Жив», — мелькнуло в голове Холли.
От радости у девушки на какое-то мгновение закружилась голова. Не в силах двинуться с места, она приложила руку к его груди и некоторое время с наслаждением прислушивалась к четкому ритму сердца. Стряхнув наконец оцепенение, Холли огляделась вокруг.
Линк был жив, однако сильно разбился при падении. Холли понимала, что в одиночку ей не дотащить его до палатки. Но тем не менее она решила попробовать.
Снова сверкнула молния, вслед за ней, как бы нехотя, прокатился раскат грома. Гроза уходила вперед, и хотя все еще шел дождь, его уже вряд ли можно было назвать проливным. Первые, наиболее неистовые проявления грозы миновали.
Холли предельно осторожно ощупала ноги и руки Линка, проверяя, нет ли повреждений.
Ничего не найдя, она провела кончиками пальцев по его груди в поисках припухлостей, свидетельствующих об ушибах и переломах ребер.
Линк глухо застонал, не на шутку испугав Холли.
Девушка инстинктивно отдернула руку и лишь потом сообразила, что ее легкое прикосновение не могло причинить ему боль — он пришел в сознание.
Линк медленно помотал головой, пытаясь поскорее прийти в себя. У Холли вырвался вздох облегчения. До сих пор его неподвижность наводила ее на мысль о самом непоправимом. Она боялась даже подумать об этом.
«Слава Богу, — с жаром думала она, — он не парализован».
Линк перевернулся на бок и попытался сесть, но, обхватив голову руками, он снова застонал.
— Тише, тише, — поспешила успокоить его Холли. — Ты просто упал.
Линк вдруг задрожал всем телом.
— Линк? — тревожно окликнула его Холли. Сверкнула молния, он повернул голову на звук ее голоса, однако взгляд его темных глаз был совершенно пустым.
— Что?.. — сказал он и снова замолчал.
— Твоя лошадь упала, — громко и медленно произнесла Холли так, чтобы Линк понял.
Он закивал, давая понять, что понимает. Его лицо исказилось от боли, и он снова обхватил голову руками. Когда он отнял от головы правую руку, Холли заметила на ней кровь.
Она беспокойно вгляделась в темноту, время от времени озаряемую неистовыми вспышками молний. Гроза чуть стихла, однако по-прежнему слышались сильные раскаты грома и лил дождь.
— Ты можешь двигаться? — крикнула Холли. В ответ Линк лишь глухо застонал, но все же попытался встать.
— Для начала сядь, — посоветовала она.
Корчась от боли, Линк сел. Девушка помогла ему. Осторожно ощупав кончиками пальцев правую часть его головы, она обнаружила у основания черепа небольшую припухлость, из которой медленно сочилась кровь.
В темноте Холли не смогла понять, насколько серьезна рана.
— Что-нибудь еще болит? — спросила она.
Ей пришлось повторить свой вопрос несколько раз, прежде чем Линк медленно помотал головой. — В таком случае ты должен встать, — решительным тоном произнесла она. — Я буду помогать, но одной мне не дотащить тебя. Прошу тебя, Линк. Вставай!
Превозмогая боль, Линк медленно поднялся, цепляясь за валун и руки Холли. В первое мгновение он едва не упал от сильного головокружения, но Холли была начеку и вовремя подставила свое плечо.
Придя немного в себя, Линк, еле переставляя ноги, медленно пошел вперед. Холли бросилась в глаза все та же мрачная решимость и сила. С такой же одержимостью он пытался спасти лошадь.
После нескольких неудачных попыток Холли наконец удалось приноровиться к его неровной походке. Шаг за шагом они преодолели склон и добрались до палатки.
Крохотная лампочка, работавшая от батарейки, наполняла палатку желтоватым светом. К счастью, внутри было сухо.
Холли помогла Линку опуститься на пол и лишь потом заметила, что его бьет дрожь. Надо было срочно согреть его.
В мгновение ока девушка сорвала с Линка то, что осталось от рубашки. Справиться с промокшими сапогами и джинсами оказалось куда как сложней. Пока Холли сражалась с набрякшей от дождя одеждой, ее раздирали противоречивые чувства — она то раздражалась оттого, что ей с трудом удавалось справиться с этой задачей, то вдруг замирала от восхищения, любуясь великолепными линиями мужского тела.
Спальный мешок, взятый Холли напрокат, оказался просторным и легким. В нем невозможно было быстро согреться, однако это было единственное, чем она располагала. Девушка быстро расстегнула нейлоновую молнию, перекатила Линка на спальный мешок и снова закрыла молнию.
Линк открыл глаза. Поняв, что находится в палатке, он попытался сесть.
— Нет, — остановила его Холли. — Даже не пытайся.
Линк, казалось, не слышал ее. Холли пришлось насильно уложить его, навалившись на него всем телом.
— Лежи, — решительно произнесла она. — Тебе надо согреться.
— Жеребец, — чуть слышно прошептал Линк. — Мой жеребец.
— С ним все в порядке. Он пришел в себя гораздо раньше тебя.
Вспышка молнии осветила палатку. Вслед за ней послышался раскат грома неимоверной силы. Казалось, вокруг рушатся горы. Линк неожиданно сел, с пугающей силой отбросив в сторону руку Холли. Несмотря на сильное головокружение и ранение, он был гораздо сильнее Холли.
На какое-то мгновение он почувствовал приступ тошноты и чуть снова не потерял сознание. Холли понимала, что он слишком потрясен происшедшим, чтобы сознавать всю серьезность своего положения, и поэтому решила не вступать с ним в спор.
Линк обожал лошадей и не успокоился бы, пока не убедился в том, что с его жеребцом все в порядке, даже если для этого пришлось бы поступиться собственным здоровьем.
— Я сама позабочусь о нем, — заявила Холли, — а ты останешься здесь. Ты меня понимаешь? Оставайся здесь!
Линк из последних сил кивнул головой.
Холли помогла ему лечь и, подхватив карманный фонарик, снова окунулась в ненастье. Оказавшись за пределами палатки, она впервые по-настоящему ощутила холод. Сконденсировавшись высоко в горах, капли дождя стали ледяными.
Холли нашла жеребца там же, где оставила. Он стоял, низко опустив голову и тяжело дыша. Тепло, исходившее от его разгоряченного тела, превращалось в холодном воздухе в пар.
Дрожа от холода, Холли внимательно осмотрела животное, проверяя, нет ли серьезных повреждений. К счастью, она не обнаружила ничего, кроме нескольких ссадин и небольших царапин. Закончив осмотр, девушка взяла жеребца под уздцы и повела в более безопасное место под прикрытие валунов и густых зарослей кустарника. Понуро опустив голову, животное покорно следовало за ней.
При очередной вспышке молнии он вдруг неистово метнулся в сторону, сбив Холли с ног. Мгновенно оценив ситуацию, девушка вскочила на ноги, сорвала с себя рубашку и завязала ему глаза.
После этого животное окончательно успокоилось, перестав реагировать на вспышки молний и раскаты грома. Холли ослабила подпругу и пошарила рукой в притороченных к седлу сумках, надеясь найти там путы, но обнаружила лишь топорик, большой складной нож и моток грубой бечевки.
— Не пойдет, — пробормотала Холли. — При первом же рывке бечевка либо порвется, либо до кости поранит лошади ноги.
Девушка глубоко вздохнула, сняла с глаз жеребца свою рубашку, скрутила наподобие конских пут и обвязала ею передние ноги животного. Пока она возилась с путами, жеребец обнюхал ее мокрые волосы, устало фыркнул и окончательно успокоился, позволив набросить себе на спину кусок брезента и закрепить его при помощи бечевки.
Холли продрогла до костей, и, когда вернувшись в палатку, она попыталась стащить с себя мокрую одежду, онемевшие от холода пальцы еле сгибались. Переодевшись в сухие джинсы и куртку, Холли подползла к Линку.
Он был в забытьи. Девушка пощупала его лоб. Кожа была холодной как лед.
Холли достаточно читала и слышала о гипотермии, переохлаждении, и не на шутку испугалась за Линка. Но чем она могла помочь? Даже если бы ей удалось дотащить Линка до джипа, они не смогли бы перебраться через каньон Антилопы. Он наверняка полностью затоплен после ливня.
— Линк, — прошептала Холли, — что мне делать?
Девушка с тревогой всматривалась в любимое лицо, так часто являвшееся ей во сне. Его обрамляли темные вьющиеся волосы, темные дуги густых бровей чуть выгорели и приобрели золотистый оттенок. Обычно улыбчивый рот был искажен от боли и холода. На усах блестели капельки дождя.
Сколько раз Холли мечтала увидеть Линка, прикоснуться к нему и ощутить прикосновение его рук, услышать его жизнерадостный смех и почувствовать вкус его губ! Почему же Линк так изменился? Теперь он совсем не был похож на нежного и страстного мужчину, которого она знала.
«Что я сделала, чем заслужила такую немилость?»
Ответом была тишина, время от времени нарушаемая раскатами грома.
Несмотря на то что вчера Холли видела Син, она была уверена, что шесть лет назад у Линка не было девушки. Причины, по которым он отказывался отвечать на ее письма, до сих пор оставались для нее загадкой.
«Почему он стал жестоким и язвительным? Почему смотрел на меня с таким ледяным презрением, стремился оскорбить?»
Увы, вопрос, как и предыдущие, остался без ответа.
Холли медленно склонилась к Линку и надолго прильнула к его холодным губам, согревая их своим теплом, ощущая вкус капель дождя, поблескивавших в усах, и дрожа от нахлынувших воспоминаний.
В душе девушка корила себя за то, что воспользовалась его беспомощным состоянием. Однако ничего не могла с собой поделать.
Вернее, не хотела. Этого поцелуя было вполне достаточно, чтобы заполнить внутри ее холодную пустоту.
Она долго смотрела на Линка, забыв о холоде и усталости, а когда подняла голову, на ее ресницах блеснули слезы. Его сердце билось ровно и сильно. Грудная клетка ритмично вздымалась и опускалась под ее рукой. Это немного успокоило ее.
Холли вдруг с ужасом подумала о том, что произойдет утром. Проснувшись, Линк неизбежно поймет, что она и есть та самая Шаннон, и тогда его темные глаза вновь пронзят ее ледяным презрением.
Ну что же, с этим придется смириться. Этой ночью они нуждались друг в друге. Им обоим необходимо было согреться.
Поэтому, не колеблясь больше ни секунды, Холли решительно расстегнула молнию спального мешка и нырнула внутрь. Он явно не был рассчитан на двоих, особенно если один из них отличался таким богатырским телосложением, как Линкольн Маккензи.
Дрожа от холода, Холли выключила лампочку и с трудом застегнула молнию. Спустя какое-то время, немного согревшись, молодые люди забылись тревожным сном.
Холли снилось, что она проснулась в объятиях Линка. Он крепко прижимает ее к себе и нежно целует в шею, кончиком языка ласкает ее губы, и она с тихим вздохом и улыбкой отвечает на поцелуй, мгновенно загораясь от желания, которое способен пробудить только Линк.
Холли ощутила у своего уха дыхание Линка и поежилась от удовольствия. Его рука скользнула по тонкой куртке, коснувшись девичьей груди. Прикосновение было реальнее любой из грез Холли.
Девушка вдруг отчетливо поняла, что это не сон.
Она мгновенно открыла глаза. Палатка была залита солнечным светом, но он и наполовину не был таким теплым, как взгляд Линка.
— Холли, — бормотал он, проводя языком по ее губам. — Моя милая Холли. А я думал, что ты мне только снишься.
* * *
— Ты узнал меня, — замирая от внезапно охватившего ее волнения, произнесла Холли.
Линк улыбнулся.
— Да, даже несмотря на рану на голове.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31