https://wodolei.ru/catalog/mebel/rasprodashza/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Никогда еще они не слышали, чтобы кто-то решался указывать Д.Ж.Бучанену, что следует делать. Никто и никогда не делал этого.
Оказалось, что и это правило имеет исключение. Не терпящий возражений старый Бучанен удивил и в какой-то степени расстроил своих сыновей. В ответ на реплику Яна он улыбнулся и добродушно покачал головой.
– Разрази меня гром, – проговорил он, – ты, возможно, как раз и есть тот парень, который способен прибрать ее к рукам.
– Можете не сомневаться, мистер Бучанен, – отозвался Ян, и изумрудные глаза его блеснули, еще больше, чем слова, обещая грядущую победу.
Кейли Роз тем временем спешно вышла на крыльцо. Сев на свое любимое старое кресло и скрестив руки на груди, она попробовала отвлечь себя несвоевременной мыслью о том, что теперь можно было бы совершить еще одну верховую прогулку. Но вскоре она услышала шум, свидетельствующий о том, что мужчины перешли в гостиную, где братья и отец в это время по обыкновению потребляли свою вечернюю выпивку. Сквозь открытое окно до нее отчетливо доносились их голоса. Но среди всех она особенно различала один – голос Яна, и не только, по его акценту. Не было сомнений, что муж и отец неплохо поладили. Слишком хорошо. А почему бы им не сойтись? Они во многом похожи. Оба горды, упрямы и властны. К тому же в пользу Яна говорит еще его титул. Хотя она еще не знает, известно ли о нем отцу или нет. То, что Ян завзятый развратник, для Д.Ж. особого значения не имеет. Отец увидел наконец ее мужа. Именно об этом он мечтал. Ну и еще… Еще больше он хочет внуков, много внуков, как он когда-то ей сказал. От всех этих мыслей ей стало еще тяжелее.
Уже небо окрасилось в яркие цвета заката, но Кейли Роз было не до красот природы. Она поудобнее устроилась в кресле-качалке, тяжело вздохнула и закрыла глаза.
– Tha coltas ruisge oirre.
Женщина вздрогнула и распахнула глаза, поворачиваясь к двери, возле которой стоял улыбающийся Ян.
– Я ушла сюда для того, чтобы побыть одной, – сказала она. – И ты прекрасно знаешь, что я не понимаю гэльский!
– Похоже, что собирается дождь, – поменял тему муж, кивая в сторону маячивших на горизонте туч. – Не исключено, что ночью начнется буря.
Ян подошел, не спрашивая разрешения, уселся с ней рядом на старую качалку. Та издала жалобный скрип, протестуя против столь большой нагрузки. Кейли Роз нахмурилась.
– Ты ничего не понимаешь в техасской погоде.
Женщина сделала было движение, чтобы подняться, но передумала, опасаясь, что струсит и убежит. Не исключено, что Д.Ж. находится неподалеку и слышит все, что происходит на крыльце. Бросив через плечо раздраженный взгляд на Яна, она постаралась отодвинуться от него возможно дальше, поправила непокорные волосы и постаралась утихомирить свое учащенно забившееся сердце.
– В это время года здесь редко бывают дожди. – Да, совсем не так, как в наших горах, – отозвался Ян.
– Вообще удивляюсь, как ты переносишь эту жару. Сказав это, она с особенной силой ощутила, что собственное ее тело, чувствуя близость мужа, буквально пылает, хотя они не прикасаются друг к другу.
– Разве ты еще не поняла, что шотландцы прекрасно приспосабливаются к любым условиям? – сказал Ян, позволив себе слегка улыбнуться.
– Ну а теперь ты, наверное, скажешь, что готов пройти даже через ад, чтобы только увезти меня отсюда, – произнесла Кейли Роз с горьким сарказмом.
– Да, готов, если это мне поможет.
– Не поможет.
– Красивые места, – меняя тему, заметил муж, обводя взглядом простирающуюся до самого горизонта безмятежную равнину прерий. – А тебе не было здесь одиноко?
– Одиноко? – Она взглянула на него, но тут же отвела глаза в сторону. – Конечно, нет.
Это была неправда. Опять она сказала неправду.
– У тебя есть друзья?
– Есть несколько…
«Совсем мало, если быть откровенной», Подумав об этом, Кейли Роз вздохнула. Так уж получилось, что у нее всегда было мало общего с женщинами.
– Женщины или мужчины? – В голосе чувствовалось озорство, но глаза, обращенные к ней… Глаза его были абсолютно серьезны.
– Не только у тебя, Ян Мак-Грегор, имеется таинственное прошлое, – с издевкой произнесла она. – Да будет тебе известно, что не менее дюжины мужчин дожидаются того момента, когда я вновь стану свободной, чтобы предъявить свои права на меня.
– Все они напрасно теряют время. Этого никогда не будет, – твердо сказал Ян.
– А я говорю, что твой план провалится! Ты просто сам напрашиваешься на неприятности…
– Ты стоишь того, чтобы рискнуть, – блеснул глазами Ян.
– А Элспет ты тоже говорил, что она стоит риска? – угрюмо спросила Кейли Роз, чувствуя, как горький комок опять подкатывает к горлу.
– Разговоры с Элспет никогда не доставляли мне особого удовольствия.
– Понятно! Ты не тратил времени на разговоры с ней. Тебе нужно было от нее совсем другое, не так ли? – Произнеся это, она в волнении вскочила с качалки и прошла в противоположный угол веранды.
– Ты похудела, девонька, – проговорил Ян, нахмурившись.
Он тоже поднялся и вновь подошел к жене. Он помнил это простое узкое платье, которое было сейчас на ней, и сразу заметил, что оно обтягивает фигуру не так плотно, как в прошлый раз, когда она его надевала. Это огорчало и вызывало жалость. Тем более что под платьем было такое, что он помнил еще лучше.
– Ну и что из этого? – сердито ответила Кейли Роз. – Тебе-то какое до этого дело?
– Мне есть дело до всего, что касается тебя, – пробурчал Ян, подходя совсем близко и кладя руки на ее талию. – Во имя неба, женщина, – он резко притянул ее к себе, сжимая так сильно, что. Кейли Роз подумала, что у нее останутся синяки от его пальцев, – почему ты не хочешь взглянуть в лицо правде? Ты же уже начинала все понимать перед тем, как Элспет заморочила тебе голову своей ложью. Ты была близка к истине в тот момент, когда я уезжал. Да-да! Думаешь, я не проклинал себя за то, что оставил тебя одну? Тысячу раз проклинал!
– Оставь меня в покое! – в крайнем раздражении выпалила Кейли Роз, стараясь вырваться и ловя себя на мысли о том, что куда больше усилий приходится тратить, чтобы побороть собственное желание немедленно сдаться. – Мои братья убьют тебя, если увидят, что ты сейчас делаешь! – угрожающе произнесла она, бросая взгляд в сторону окон гостиной.
– Разве ты не стремишься стать вдовой? – изобразив удивление, спросил Ян.
– Нет! Я… Отпусти меня, черт побери!
Муж неожиданно выполнил ее требование. Кейли Роз даже вздрогнула. Сделав несколько неуверенных шагов, она остановилась и подняла голову. Их взгляды вновь встретились.
– Возможно, я и начала… начала испытывать к тебе какое-то чувство. Но теперь все это прошло! Как я могу относиться к человеку, который так постыдно обошелся с матерью своего собственного сына?
Она старалась говорить тихо, чтобы не выдать внутреннюю боль. Душа разрывалась у нее от несправедливости, а еще больше – от тайного влечения к этому мужчине, которое ни в коем случае нельзя было выдать.
– Джейми не мой сын.
– Зачем ты пытаешься отрицать очевидное? Бог свидетель, ребенок просто твоя копия.
– Обычное сходство родственников. И больше ничего…
– Очень близких родственников, – Кейли Роз нервно сжала руки в кулаки, уперев их в бедра. – Подозреваю, что в следующий раз ты сочинишь историю о том, что его отец – доктор Мак-Грегор, а то и твой братец, который теперь Бог знает где находится!
– Ты просто не готова к тому, чтобы принять правду, – резко и отрывисто произнес Ян, и глаза его сделались холодными. – Но когда-нибудь, Кейли Роз Мак-Грегор, ты, наконец поймешь, что ни один мужчина не станет пересекать полсвета, чтобы встретиться с женщиной, если не любит ее.
– Ладно, а сейчас уходи. Пожалуйста! – взмолилась она севшим голосом, скрещивая руки на груди и отворачиваясь, чтобы он не понял по глазам, как болит ее душа.
– Я не могу этого сделать, – ответил муж, подходя к ней сзади, затем приобнял ее и осторожно притянул к своей груди. – Я люблю тебя, – тихо и нежно добавил он, склоняясь к самому ее уху. – An comhnaidh.
Кейли Роз почувствовала, как по всему ее телу пробежали мурашки, и прикусила нижнюю губу, борясь с теплой волной, поднимающейся из самых глубин ее естества. Желание подчиниться ему было так велико, что она вот-вот могла послать к черту и здравый смысл, и гордость, и честь… О, каким бы счастьем было повернуться лицом к Яну и забыться в его ласковых руках! Женщина уже почти не обращала внимания на невнятные голоса братьев, которые все еще были неподалеку. Она была готова сейчас забыть даже о своей семье и отдаться Яну прямо здесь, на веранде.
Однако, к ее удивлению, он сам разрушил чары, которыми сумел околдовать ее.
– Утро вечера мудренее, – произнес он сухо, будто внутри у самого него не бушевало пламя страстного желания. – Уверен, что завтрашний день многое разрешит и исправит. Спокойной ночи, леди Мак-Грегор, – добавил Ян, окончательно овладев собой и освобождая ее из своих объятий.
Кейли Роз ничего не ответила. Лицо ее пылало, а все силы ушли на то, чтобы хоть как-то успокоиться. Совершенно растерянная, она прислушивалась к звуку шагов мужа, который возвращался в дом. Она решила, что в данный момент лучше всего укрыться в собственной комнате. Она постояла еще несколько j; секунд на веранде и затем быстро взбежала вверх по лестнице. И тут Кейли Роз вновь застыла на месте: в дверях расположенной рядом с ее спальней комнаты, Сэма стоял Ян, который с невозмутимым видом расстегивал пуговицы своей рубашки.
– Твой отец был так любезен, что предложил мне остановиться неподалеку от тебя, – объяснил он.
– А где Сэм? – спросила она, чувствуя, как тревожно напрягается все ее тело.
– Насколько я понял, он разделит комнату с Билли на время моего пребывания здесь. – Он многозначительно улыбнулся, расстегнул последнюю пуговицу и принялся неторопливо снимать рубашку. – Надеюсь, тебя это не слишком обеспокоит? – спросил он мягким голосом.
– С какой стати? – Кейли Роз фыркнула, стараясь изобразить полное безразличие, демонстративно не отводя глаза от его устремленных на нее фантастически изумрудных глаз. – Ты же не идиот, чтобы выкинуть какой-нибудь номер, когда неподалеку находятся мои братья и отец, правда?
– Мне кажется, что тебе лучше запереть свою дверь покрепче.
– Хочешь испугать меня? Или испытать? – спросила она, гневно защищаясь.
– Полагаю, что ты боишься сама себя, любимая, – ответил Ян, пальцы которого уже расстегивали пуговицы брюк.
Женщина одарила его язвительным взглядом. Однако, чувствуя, как учащается пульс при виде его широкой груди и мускулистых обнаженных плеч, она быстро отвела глаза и проскочила мимо мужа в свою спальню. Быстро закрыв за собой дверь, она прислонилась к ней спиной, преодолевая охватившую ее слабость, и тихо застонала.
Собравшись с силами, она разделась и нырнула в постель. Но легче от этого не стало. Кейли Роз лежала в сгущающейся темноте, прислушиваясь к каждому звуку, доносящемуся из соседней комнаты, где готовился ко сну Ян. Стены в доме, оказывается, весьма тонкие. Как она раньше этого не замечала? Все слышно! Вот скрипнула кровать. Это Ян сел на нее… Вот упали брошенные им на пол ботинки… Вот он снова встал, чтобы снять брюки. Со всей очевидностью она представила, как он стоит там сейчас, совершенно обнаженный… Тело обдала жаркая волна. Женщина обругала себя как могла, назвала слабовольной дурой и, повернувшись на бок, попыталась заснуть.
Но сон не шел к ней. Кейли Роз ворочалась, залезала под одеяло и вновь раскрывалась. Все напрасно. Глаза то и дело сами открывались, натыкаясь на дверь. Почему это он посоветовал запереть ее на замок? По спине пробежали мурашки. Нет у нее никакого замка! В нем до сих пор не было необходимости… До сих пор…
Ночь, похоже, будет еще труднее, чем те, которые она уже провела здесь после возвращения из Шотландии. Сознание того, что Ян находится в соседней комнате, не давало покоя. Он лежит так близко, что она почти слышит его дыхание. Гак близко, что достаточно тихонько позвать его, и ее мучениям настанет конец. Хотя бы на эту ночь!
«Господи, помоги! Вдруг он исполнит свою скрытую угрозу, что, не ровен час, может прийти к ней? Что делать, если он придет?!»
Она в очередной раз перевернулась и уткнулась лицом в подушку с готовностью подставившую ей свой мягкий бок. И таких еще шесть дней! При этой мысли женщина вздрогнула и пробормотала какое-то ругательство.
Глава 14
На следующее утро Кейли Роз проснулась поздно.
Открыв глаза, она огорчилась, что солнце уже давно взошло и его теплые лучи заполнили всю комнату. Бури ночью не было. Не ворвался к ней и Ян.
Женщина откинула одеяло, спрыгнула с постели и, быстро стянув с себя ночную сорочку, умылась. Надеть белую блузку, юбку-брюки из мягкой кожи и натянуть на ноги ботинки было делом следующих нескольких минут. Осталось только спрятать непокорные густые пряди под шляпу, и можно спускаться. Первым делом она поспешила на кухню, где Елена, согнувшись у раковины, мыла посуду.
– Все уже позавтракали? – спросила Кейли Роз, нисколько, впрочем, не сомневаясь в том, каким будет ответ.
– Si, – подтвердила Елена, вытирая руки о передник. – А вы хотите чего-нибудь перекусить? – с надеждой спросила она.
– Только если вот это, – ответила Кейли Роз, хватая последний блин, одиноко лежащий на блюде.
Подойдя к черной массивной кухонной плите, она налила из кофейника чашку кофе. Отхлебывая ароматный горячий напиток, она обвела взглядом помещение и с интересом посмотрела в окно.
– Он в загоне вместе с вашими братьями, – с понимающей улыбкой сообщила Елена.
– Кто – он? – изобразила непонимание молодая хозяйка.
– Сеньор Мак-Грегор.
– В загоне? Интересно, что он там делает – пробормотала она и смолкла на мгновение от страшной догадки. – Черт бы побрал этого Клэя! – выпалила она.
Зрачки ее глаз расширились. Она бросила надкусанный блин на тарелку и поставила чашку на кухонный стол так резко, что кофе расплескался и часть его попала ей на руки. Она с проклятиями бросилась к двери.
– Вам надо поесть, – раздался позади голос ошарашенной Елены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я