https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/krany-dlya-vody/
Кто знает, расскажи он ей про Элспет и Джей-ми… Но нет, в любом случае она не может, не имеет никакого права любить этого человека! А он, безусловно, поступил как последний негодяй, принудив ее выйти за него замуж после того, как обещал жениться на другой.
– Выродок! – зло прошипела она, обругав и себя за то, что не смогла сдержать данного себе слова. Клялась ведь, что никогда не полюбит мужчину!
Кейли Роз была сейчас раскалена до предела. Еще бы! Ян Мак-Грегор похитил ее сердце, затуманил ее голову и пробудил страсть. Ненавидеть его есть все основания. Она никогда не простит ему то, что он сделал с ней. Никогда!
Глубоко вздохнув, она раскрыла дверь и решительно вышла из комнаты. Затравленно озираясь по сторонам, боясь встретить кого-то из слуг, она быстро сбежала по лестнице, пересекла центральный холл и вошла в гостиную. Элспет там уже не было. Решительно распахнув окно, Кейли Роз выбросила на улицу свою сумку, затем тщательно стерла с лица следы горячих слез и усилием воли заставила себя улыбнуться. Получилось не так уж плохо. Теперь можно было поискать Питера. Это тоже оказалось несложно. Конюха она застала на кухне за приятнейшим занятием: он целовался с Дженни. Молодые люди буквально отпрыгнули друг от друга и смущенно потупили взоры, увидев неожиданно возникшую в дверях хозяйку.
– С вами все в порядке, моя госпожа? – первым опомнился парень, озабоченно глядя на покрасневшие глаза Кейли Роз. – Надеюсь, мисс Мак-Грегор не…
– Все хорошо. Она пришла поздравить меня с замужеством и показать своего маленького Джейми, – солгала Кейли Роз.
– Элспет Мак-Грегор славится тем, что, где бы она ни появилась, там сразу возникают скандалы, – сказал Питер, с трудом сдерживая раздражение.
Ему очень хотелось спросить о том, что сказала гостья, но, будучи вышколенным слугой, он посчитал неприличным задавать вопросы хозяйке. Если эта женщина опять затеяла какую-то свару, то лучше дождаться лорда Мак-Грегора, который справится с любыми проблемами. Кроме того, он, как и другие слуги в замке, уже давно дал клятву хранить некую тайну…
– Я бы хотела пойти на конюшню, если ты не против, – произнесла Кейли Роз подчеркнуто спокойным тоном.
– Конечно. Какие могут быть возражения! – Питер на прощание обменялся с Дженни нежными взглядами и пошел вслед за хозяйкой.
Они быстро вышли во двор и зашагали вдоль ухоженных грядок к конюшне. Кейли Роз, не замедляя шага, украдкой взглянула через плечо и удовлетворенно вздохнула: дорожную сумку совсем не было видно в кустах декоративных растений под окнами гостиной. Сердце щемило, разрываясь между сожалением и гневом. В ушах звучали полные ненависти слова Элспет, которые подобно землетрясению разрушили ее короткое счастье.
– Можем мы сегодня немного прогуляться верхом? – спросила она у Питера, когда они вошли в пахнущую сеном прохладу конюшни.
– Да, моя госпожа. Ваш муж распорядился, чтобы я выполнял все ваши пожелания. Разумеется, вы не захотите отправиться за пределы замка в одиночестве? – поинтересовался конюх, ухмыльнувшись. – Я оседлаю лошадей для нас прямо сейчас.
– Не нужно спешить. Я подожду…
Затаив дыхание, Кейли Роз следила за тем, как конюх прошел в расположенную справа от основного входа комнату, где хранилась сбруя. Он вернулся с седлом, положил его на деревянный брус и пошел за вторым. Пришло время действовать. Как только конюх скрылся в кладовке, женщина с молниеносной быстротой захлопнула за ним дверь, повернула торчащий в замке ключ и отбросила его в сторону. Быстро оглядевшись, она почти бегом устремилась по булыжному настилу конюшни к стойлу, где ее любимая Красотка мирно лакомилась овсом из корзины, которую не так давно поставил перед ней Питер.
– Что вы делаете? Выпустите меня, госпожа, пожалуйста! – раздался из темноты кладовой голос несчастного парня, который одновременно забарабанил в дверь. – Вам не следует бежать! Ваш муж обоих нас запорет! Откройте дверь, пожалуйста!
Не обращая внимания на его мольбы и угрозы, Кейли Роз схватила висящие рядом со стойлом поводья, взнуздала лошадь и вывела ее в проход. Оседлать прекрасное животное масти красного дерева было делом нескольких минут.
– Леди Мак-Грегор! – вновь закричал Питер, который уже успел сломать ручку двери и продолжал отчаянные, но бесполезные пока попытки высадить саму дверь. – Вы еще здесь? Послушайте меня! Пожалуйста, не надо…
– Передай моему мужу, что я буду считать себя проклятой Богом и людьми, если позволю ему одурачить себя еще раз! – раздраженно крикнула она, затем, взяв в руку поводья, вывела кобылу из конюшни и направилась к тому месту, где лежала дорожная сумка.
Быстро привязав свой скромный багаж к седлу, Кейли Роз вставила ногу в стремя и вскочила в седло. Осталось только бросить прощальный взгляд на сказочный замок, словно маяк возвышающийся посреди зеленого великолепия шотландских холмов. В глазах блеснули слезы. Казалось, целая жизнь прошла с тех пор, когда Ян привез ее сюда. Даже удивительно, что провела она в этом замке всего неделю. Только семь дней… И за это время Ян Мак-Грегор сумел разрушить весь привычный для нее мир!
Выплеснув свою боль и горечь в невнятном, но явно злом ругательстве, женщина подхлестнула лошадь и, склонившись к ее шее, галопом поскакала все дальше и дальше от ворот замка Мак-Грегор.
Глава 11
– Черт побери, девушка! Ты дома уже две недели и все это время только и делаешь что зудишь как комар, летающий взад-вперед, туда-сюда, – так грубовато выразил свое недовольство Д.Ж. Бучанен.
– Прежде всего тебе самому не надо было отпускать ее из дома, – рискнул напомнить Сэм Бучанен.
Он был самым старшим из детей. Он и более всех походил на отца внешностью и характером, а посему не очень-то терялся перед язвительными шуточками и сощуренными глазами Д.Ж.
– А ты какого черта суешься?!
– Сэм прав, – вмешался самый младший из четырех братьев Бучанен – Клэй. – Кейли Роз стала совсем другой после своей поездки. Сдается мне, что было бы гораздо лучше, если бы она вообще никуда не ездила.
– Только не стоит говорить «совсем другой», малыш, – лениво зевнул Джэйк – третий по старшинству брат, больше других похожий на Кейли Роз. – В конце концов, наша маленькая сестренка с радостью вернулась домой, приобщившись за пределами Дай-монд Л. к настоящей культуре, – ухмыльнулся он, подмигивая сестре, и в голубых его глазах заплясали веселые огоньки. – Считаю, что нам самим просто надо начать отныне практиковаться по части хороших манер.
Кейли Роз через силу улыбнулась на шутку, затем бросила свою салфетку на стол рядом с почти полной тарелкой и обвела задумчивым взглядом столь симпатичные ей лица сидящих рядом мужчин. Сердце, которое не переставало болеть с тех самых пор, как она месяц назад покинула Шотландию, сразу наполнилось гордостью и любовью. Что бы там ни было, а за длинным, покрытым скатертью дубовым столом находилась именно ее родная семья.
Джэйк, энергичный, полный жизни, с гибкой грациозной фигурой и черными, густыми, как ее собственные, волосами… Спокойный задумчивый Билли с сильной как у быка фигурой, карими глазами и светлыми волосами – за эту внешность в детстве его дразнили «найденыш из-под стога сена»… Клэй, парень с песочного цвета шевелюрой и серыми глазами, до сих пор сохранивший мальчишество и опасное свойство взрываться при самом незначительном споре… Сэм, красоте которого могли бы позавидовать самые завзятые городские донжуаны, но отнюдь не такой пустой, как они. Серо-голубые глаза и темно-каштановые волосы делали его очень похожим на отца, а твердость характера свидетельствовала и о сходстве внутреннем… И, наконец, последний, но, конечно, не худший – сам Д.Ж.Бучанен. Встретившись с его вопрошающим, почти сердитым взглядом, Кейли Роз опустила глаза.
– Так в чем дело? – продолжал он добиваться ответа на заданный вопрос. – Что с тобой произошло в Европе? Неужели, разрази меня гром, один из этих модно разодетых и надушенных, будто бабы, сукиных сынов осмелился зайти слишком далеко.
– Нет! – поспешила она отвергнуть невысказанное до конца предположение отца, краснея оттого, что приходится лгать самым близким людям. – Ничего не случилось, – добавила она тут же, собрав волю в кулак. – Я просто немного устала, вот и все.
– Черта с два! – выпалил Д.Ж., вид которого ясно давал понять, что он не слишком-то верит такому простому объяснению.
– Разве ты не видишь, что она не хочет говорить на эту тему? – вставил свое слово и Билли, сидящий рядом с Кейли Роз. – Черт побери, па, нельзя же, в самом деле, насильно заставить кого-то доверить тебе свои сокровенные тайны, – продолжил он, кладя свою ладонь на руку сестры в знак солидарности.
– Д.Ж. может и заставить, – промямлил Клэй, отправляя в рот очередную изрядную порцию картофельного пюре.
– Будь я проклят, если могу! – произнес обожаемый, закаленный в подобных словесных поединках патриарх семейства Бучанен, резко отодвинув тарелку и откидываясь на спинку стула. Скрестив руки на груди, он взглянул на дочь, и взгляд вопреки злой интонации смягчился и стал почти нежным. – Видит Бог, сколько ни бьюсь, никак не пойму, из-за чего же ты чахнешь, – добавил он, и в голосе его послышалась жалость.
– Я же сказала, что просто устала, – повторила свою версию Кейли Роз, громко вздыхая. – Я плохо спала последнее время, и путешествие из Англии в Америку было не из приятных.
Последнее было абсолютной правдой. Большую часть пути на родину она провела в одиночестве в своей каюте, то плача, то ругая себя за то, что не смогла остаться равнодушной к чарам Яна Мак-Грегора. Изредка она выходила на палубу подышать свежим воздухом. Но и в эти короткие прогулки Кейли Роз неподвижно стояла у бортика судна, устремив потемневший от горя взгляд своих прелестных глаз на бесконечную череду бегущих к самому горизонту темно-зеленых волн с белыми барашками пены поверху. Так же неотвратимо, как их вечное движение, память переносила ее в замок Мак-Грегор, где она провела неделю в качестве невесты и жены человека, который наглядно показал, что от любви нечего ждать, кроме боли.
Марта, конечно, предвидела то, что ожидает ее подопечную в море, но сопровождать ее согласилась. Собственно, поступить по-другому после того, как она узнала о страшном вероломстве Яна, кузина и не могла. Единственное, на чем она пыталась настаивать, когда они утром собирались уехать из Инвернесса в Эдинбург, была записка, в которой, по ее мнению, Кейли Роз должна была хоть что-то сообщить обитателям замка Мак-Грегор о своих дальнейших планах. Но младшая кузина лишь молила судьбу о том, чтобы та не была к ней опять жестока и не заставила вновь встретиться с Яном. Все призывы к здравому смыслу и разуму остались неуслышанными. Марта оставила всякие надежды на то, чтобы уговорить Кейли Роз не торопиться с разрывом, уже задолго до того, как они доехали на поезде до Бристоля и взяли билеты на первый отправляющийся в Америку корабль. В конце концов обе договорились о том, что никогда не станут разговаривать о том, что произошло в Шотландии, ни между собой, ни с другими. Особенно с Д.Ж.
– Пожалуй, я лучше перемолвлюсь словечком с Мартой, – как бы размышляя вслух, произнес глава семьи Бучанен, глядя мимо дочери.
– Нет, этого тебе делать не следует! – поспешно выпалила Кейли Роз, набирая в грудь побольше воздуха и предпринимая отчаянную попытку придать своему голосу безразличное выражение. – Ей тоже нездоровится. Она и так была простужена, а морская качка кого хочешь доконает.
– Хорошо. Я навещу ее позже, через день-два, – ответил отец, поднимаясь из-за стола. – Но тогда мы уж посидим и поболтаем как следует втроем.
– В этом нет необходимости, – слегка побледнела дочь.
Подобная дискуссия представляла весьма серьезную угрозу. Кузина Марта и без того никогда не могла скрыть что-то от Д.Ж. Кейли Роз чуть не застонала от отчаяния. Пропади все пропадом, эта женщина вывалит все, что у нее на душе, как только они войдут к ней!
– Нам еще многое надо успеть сделать до заката, – завершил разговор Д.Ж., провожаемый хмурыми взглядами четырех сыновей.
Послышался скрип отодвигаемых стульев и звон брошенных на тарелки вилок. Мужчины дружно поднялись и направились во двор, возвращаясь к своим повседневным делам. Оставшаяся в одиночестве Кей-ли Роз закрыла глаза и провела рукой по лицу.
– Вы еще не закончили, сеньорита?
Подняв ресницы, недавняя леди Мак-Грегор увидела новую кухарку, исполнявшую также обязанности домоправительницы. Полное, медового цвета лицо стоящей у стола напротив женщины было таким добрым, а в глазах светилась такая забота, что захотелось вдруг поделиться с ней всем, что накопилось на душе. Но молодая хозяйка сдержала свой порыв.
– Я что-то не чувствую особого голода сегодня, Елена, – пробормотала она, как бы извиняясь.
– Si, но вы так же плохо ели вчера и позавчера, – чуть наклонилась и покачала головой служанка. – Если так продолжится, вы скоро будете такой же худой, как ваш братец Клэй.
– Ну, я… У меня есть кое-какие дела, которые необходимо сделать, – чуть заикаясь, проговорила Кейли Роз, поднимаясь со стула и торопливо направляясь к выходу.
Через мгновение она была уже на улице. Слегка задержавшись на крыльце, молодая женщина спрятала свою толстую косу под шляпу, с наслаждением подставляя свое лицо встречному легкому ветерку. Августовский вечер был на редкость жарким. Стоящее низко над горизонтом солнце на прощание палило без всякой жалости. Вообще лето в этом году выдалось знойным и засушливым. Трава съежилась и пожелтела. От недавно покрывавших все окрестности до самой реки Тринити диких люпинов и других полевых цветов не осталось и следа. Листья огромного раздвоенного дуба, стоявшего сторожем напротив дома, висели печально и безжизненно, будто жалуясь на невнимательность матери-природы. От рассвета до заката жара заполняла все живое вокруг знойными угнетающими волнами.
«Невольно вспомнишь о прохладе прекрасных холмов Горной Шотландии», – подумала Кейли Роз, вздыхая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39