https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/s-dushem/s-dlinnym-izlivom/
– Легенда гласит, что тот, кто венчается здесь, будет благословлен на долгую и счастливую супружескую жизнь.
– Если только невест не заставляют насильно идти к алтарю.
– Его невеста была приведена сюда не по своей воле.
Сара взглянула на маркиза и заметила блеск в его глазах.
– Как это случилось?
– Король пожаловал первому барону из нашего рода эту землю и одну из богатейших женщин королевства в качестве невесты, – ответил Алекс. – Но у отца этой женщины были другие планы, и он заставил выйти замуж за барона ее сестру-близнеца.
– Какой ужас! – воскликнула Сара.
Маркиз пожал плечами.
– В итоге они оба были счастливы всю жизнь, и это послужило основанием для легенды. – Алекс откашлялся и повел Сару в святилище.
Переступив порог часовни, Сара почувствовала запах плесени, смешанный с ароматом свежесрезанных роз и лилий.
Перед небольшим деревянным алтарем с резным орнаментом стоял Сэмюел Блэк. Их ожидали также Нейтан Картер и леди Джулиана. Все трое приветливо улыбались.
– Я попросил Нейтана и Джулиану быть соответственно шафером жениха и подругой невесты, – сказал Алекс. – А Джек будет выступать в роли посаженого отца.
Сара кивнула в знак согласия. Все происходило так стремительно… Она-то надеялась, что у нее будет время обдумать план побега, и совсем не ожидала, что в одно мгновение окажется перед старинным алтарем. Впрочем, от Алекса следовало ждать любых неожиданностей. Он был совершенно непредсказуемым человеком.
Маркиз поднес ее руку к губам. Потом заглянул в ее глаза.
– Ты должна поверить в нашу любовь. – Он кивнул виконту и направился к алтарю.
Джек сжал руку кузины.
– Все правильно, – прошептал он.
– Хотелось бы верить тебе, – прошептала в ответ Сара, и они тоже двинулись к алтарю.
Сару била дрожь, однако она старалась высоко держать голову. Они медленно приближались к алтарю, и их шаги гулко разносились по часовне. Сара грустно улыбнулась, ей вспомнилось ее первое венчание. Тогда в церкви было много людей, и звучали торжественные песнопения. И тогда она была совсем юной и наивной девушкой, доверившейся мужчине.
Но теперь она не так глупа. С годами она стала более опытной, поэтому думала сейчас только о том, что еще есть способ избежать этого брака. Даже любви Алекса было недостаточно, чтобы переубедить ее. И если она сейчас откажется выходить замуж, если скажет «нет», то тогда, возможно…
Когда они подошли к алтарю, Джек остановился и с легким поклоном передал кузину маркизу. Алекс накрыл руку Сары ладонью, чтобы успокоить ее. Настал момент истины, момент, когда все должно было решиться.
Маркиз склонился к Саре.
– Не отказывай мне, – прошептал он. – Поверь, это будет правильный выбор. Обещаю, ты никогда не пожалеешь о том, что вышла замуж за меня.
Сара с удивлением взглянула на маркиза. «Как он мог догадаться?..» – промелькнуло у нее. А в следующее мгновение она подумала о том, что дядя уже никогда не позволит ей снова вернуться в Хартфорд. В Колдерне же она не сможет находиться в прежнем качестве. Оставался единственный выход – согласиться на этот брак.
Сара отвернулась от маркиза и взглянула на Сэмюела. Он был в черном одеянии священника и держал в руке·небольшой молитвенник. Сэмюел едва заметно улыбнулся, и Сара улыбнулась ему в ответ. Она поняла, что теперь нет смысла оттягивать неизбежное.
– Мой брат просил, чтобы церемония была короткой, поэтому я начну сразу с ваших намерений венчаться. Желаешь ли ты, Джон Александр Норвард, взять в жены Сару Джейн Уэлсли?
– Да, – твердо ответил Алекс.
– А ты, Сара Джейн Уэлсли, желаешь ли взять в мужья Джона Александра Норварда?
Прошло несколько напряженных мгновений, прежде чем Сара заставила себя ответить.
– Да, – тихо произнесла она.
Остальная часть церемонии прошла как в тумане. Сара ни на чем не могла сосредоточиться; она думала лишь о том, что добровольно согласилась выйти замуж за Алекса. Все остальное казалось несущественным.
Словно сквозь густую пелену тумана, она увидела, как Сэмюел поднял руку, благословляя их.
– Объявляю вас мужем и женой. Теперь муж может поцеловать свою жену.
Сара закрыла глаза, стараясь сдержать подступившие слезы. Она не сомневалась: с этого дня мужчина снова будет распоряжаться ее судьбой. Внезапно она поняла, что находится в объятиях Алекса, и, открыв глаза, увидела, что он смотрит на нее с необычайной нежностью и любовью. Тут Алекс взял ее лицо в ладони и прижался губами к ее губам.
Ее тело мгновенно откликнулось на эту ласку, и Сара, невольно расслабившись, прижалась к мужу. Все поплыло у нее перед глазами, когда Алекс, крепко обнимая ее, принялся покрывать поцелуями ее лицо.
Тихий внутренний голос шептал ей, что именно этого она хотела – хотела быть любимой и находиться в объятиях Алекса. Да-да, ей следовало поверить ему и довериться их любви, однако это было не так-то просто…
Тут Алекс наконец отстранился и с улыбкой посмотрел на нее.
– Теперь тебе нечего бояться.
Сара нахмурилась и пробормотала:
– Как ты можешь гарантировать это?
– Я никогда не обижу тебя. – Он снова улыбнулся. – Ведь ты моя жена, и я люблю тебя.
Сэмюел Блэк несколько раз кашлянул, и Сара, обернувшись, взглянула на него. Он расплылся в широкой улыбке.
– Желаю вам обоим счастья.
Алекс пожал брату руку:
– Спасибо, Сэмюел. Ты оказал мне огромную услугу.
– Это доставило мне удовольствие. – Сэмюел наклонился и поцеловал Сару в щеку. – Мне очень редко приходится венчать пару, вступающую в брак по любви.
Джек подошел к своей кузине и обнял ее.
– Все к лучшему, Сара. Я уверен, что ты будешь счастлива.
Сара посмотрела на Джека с удивлением; ее удивила убежденность, прозвучавшая в его голосе. Прежде чем она успела ответить, к ней приблизилась леди Джулиана.
– Какое замечательное и романтическое венчание, – сказала девушка с робкой улыбкой.
Джек отошел от Сары и с восхищением посмотрел на сестру Алекса.
– Ваш брат устроил все наилучшим образом. Я уверен, что здесь действительно заключались многие счастливые браки.
Джулиана кивнула.
– Эта часовня была построена в четырнадцатом веке, – сказала она. – Ею пользовались долгие годы, пока мой дед не настоял, чтобы все члены семьи начали ходить в деревенскую церковь.
– Раскрываешь фамильные тайны? – спросил Алекс, обнимая Сару за талию.
– Просто говорю, как мне нравится эта часовня, – ответила Джулиана.
Алекс взглянул на сводчатый потолок и невольно вздохнул.
– Печально видеть такое запустение. Ведь эта часовня – одно из самых замечательных мест в Колдерне.
– Ты рассказал Саре о легенде? – спросил Нейтан Картер.
– Да. И именно поэтому я выбрал это место для венчания, – ответил Алекс с улыбкой. – Мы с Сарой непременно будем счастливы, и это еще раз подтвердит семейное предание.
– Согласен, – кивнул Нейтан. – Ты сделал разумный выбор невесты.
Сара перехватила взгляд Нейтана и тихо сказала ему:
– Благодарю вас.
– Я боялся, что мой брат не сможет разобраться в ситуации. – Нейтан похлопал Алекса по плечу. – Но теперь я понял, что ты сделал выбор по велению сердца. Я рад за вас обоих.
Маркиз привлек Сару к себе, и она почувствовала, как гулко забилось ее сердце. Как бы ни сердилась она на Алекса, тело предательски реагировало на его близость. Ей следовало проявлять больше твердости в своем решении оставаться независимой, однако она ничего не могла с собой поделать.
– Мы с Сарой очень благодарны тебе, Нейтан, за то, что ты пришел сюда по такому особому случаю, – сказал Алекс, повернувшись к двери. – Что ж, теперь пора объявить о нашем венчании остальным членам семейства.
Нейтан усмехнулся:
– Да, конечно. А я сейчас откланиваюсь. Следующие несколько дней я буду находиться в Карлайле. Желаю удачи. – С легким поклоном он направился к выходу из часовни. Сара с тоской наблюдала за его удаляющейся фигурой. Как ей хотелось вот так же свободно уйти.
Алекс склонился к ней и прошептал ей на ухо:
– Я предпочел бы, чтобы ты находилась рядом со мной, когда я буду делать объявление о нашем обручении, но если ты хочешь уйти, то можешь отправиться прямо в свою комнату.
Сара нахмурилась.
– А почему ты считаешь, что я хочу уйти?
– Это написано у тебя на лице, – ответил Алекс. – И нет ничего предосудительного, если ты откажешься общаться с моими родственниками сегодня вечером. Я объявлю о нашем венчании и прикажу, чтобы нам подали ужин в нашу спальню.
Сара судорожно сглотнула и в смущении потупилась.
Вероятно, ее муж решил, что она ждет не дождется, когда наступит брачная ночь.
– Нет-нет. – Она покачала головой. – Я пойду с тобой к родственникам.
– Как пожелаешь. – Алекс подмигнул ей и улыбнулся. – Сейчас мы сообщим всем остальным радостную новость, – обратился он к присутствующим.
Леди Джулиана и Сэмюел Блэк первыми вышли из часовни. За ними последовал Джек. Сара сделала глубокий вдох и расправила плечи. Ей предстояло предстать перед своей кузиной и леди Колдерн, – а те, конечно же, совсем не обрадуются новости…
Алекс вывел жену из часовни, и они молча зашагали по коридорам и переходам. У порога гостиной их поджидал Джонсон.
– Если позволите, милорд… – торжественно начал дворецкий. – Милорд, я и все слуги… мы хотели бы пожелать вам и леди Колдерн всего наилучшего.
Алекс улыбнулся:
– Спасибо, Джонсон. Меня не удивляет, что слуги узнали о нашей новости раньше членов семьи.
Дворецкий поклонился и распахнул дверь гостиной.
Сара судорожно сжала руку Алекса, когда они вошли в комнату. И все взоры тотчас же обратились в их сторону.
– Почему ты заставляешь нас ждать? – спросила леди Колдерн, нахмурившись. – И что это за женщина рядом с тобой?
– Это Сара, – прошептала Кэролайн, пристально глядя на кузину. – Сара, откуда у тебя такое платье?
– Я хотел бы представить вам свою жену, – объявил Алекс. – Мы только что вернулись из часовни.
– Что?! – взвизгнула Кэролайн.
– Это возмутительно! – крикнула леди Колдерн. – Как ты мог жениться на этом жалком создании?
– Ты крайне расстроил мать. Это непростительно, – процедил лорд Брайен сквозь зубы.
Сердце Сары болезненно сжалось. Она прекрасно понимала, что эта новость может очень не понравиться, но она не была готова к такой реакции. Она попятилась, собираясь выбежать из комнаты, но Алекс придержал ее и вышел с ней на середину гостиной.
Дэвид Стентон присвистнул.
– Я не думал, что ты женишься, не предупредив меня. – Он подошел к Алексу и похлопал его по плечу. – Прими мои поздравления. – Мистер Стентон шагнул к Саре, поднес к губам ее руку. – Я вижу, Алекс сделал достойный выбор, – сказал он с улыбкой.
– Благодарю, – прошептала Сара и облегченно вздохнула.
– Не могу поверить! – вмешалась леди Колдерн. – Ты не мог устроить венчание так быстро!
– Уверяю, что это правда, – проговорил Алекс ледяным голосом. – У меня есть на это специальное разрешение, и Сэмюел согласился обвенчать нас.
– Специальное разрешение?! – в ярости воскликнула Кэролайн. Она ударила себя кулаком в грудь. – Оно должно предназначаться мне!
Сара потупилась, она ужасно переживала из-за того, что причинила боль своей кузине.
– Я не думала, что так получится. Кэролайн, поверь мне, – сказала она с мольбой в голосе.
Леди Кэролайн приблизилась к Саре, и та протянула ей руку, надеясь, что кузина поступит благоразумно. Но Кэролайн вдруг замахнулась, собираясь влепить сопернице пощечину.
Сара отшатнулась и вскинула руку, пытаясь защититься. Но оказалось, что в этом не было необходимости. Алекс крепко схватил Кэролайн за запястье и, нахмурившись, произнес:
– Довольно, миледи.
– Ты самая неблагодарная особа, какую я когда-либо знала, – прошипела Кэролайн, с ненавистью глядя на кузину.
Глава 24
Сара стояла посередине своей новой спальни, с восхищением озираясь по сторонам. Это была довольно просторная комната, отделанная в голубых с позолотой тонах и обставленная мебелью красного дерева с резными купидонами и цветами. Вся обстановка казалась необыкновенно изящной и совершенно не походил а на ту, какую предпочитала леди Колдерн.
Немного помедлив, Сара подошла к туалетному столику и взяла гребень из чистого серебра, лежавший рядом с ее собственным. Он ослепительно блестел при свете свечи и не шел ни в какое сравнение с ее деревянным гребнем. Сара положила его обратно и тихонько вздохнула. Весь вечер прошел для нее как во сне, так почему бы ее пребывание в этой роскошной спальне не считать продолжением сна, резонно рассудила она. После обеда Сара пошла в свою прежнюю комнату, однако ее направили в апартаменты, находившиеся рядом со спальней маркиза.
– Могу я быть чем-нибудь полезной для вас, миледи? – послышался робкий голос.
Сара обернулась и улыбнулась, увидев Мэри – одну из горничных, приставленную к ней, пока не будет найдена подходящая для молодой госпожи служанка.
– Нет-нет, я сама справлюсь, – ответила Сара. Мэри сделала реверанс и вышла из комнаты. Сара же села в кресло у окна. День был очень утомительный.
Однако еще более серьезное испытание ждало ее впереди. Она должна была каким-то образом убедить Алекса расторгнуть брак. Сара схватилась за голову и застонала.
– Тебе здесь не слишком уютно, – неожиданно раздался голос Кэролайн. – Леди Колдерн приготовила эту комнату специально для меня – будущей невесты маркиза.
Сара встала и с удивлением посмотрела на свою кузину, стоявшую в дверном проеме.
– Что ты здесь делаешь?
– По-моему, это совершенно неуместный вопрос. – Кэролайн закрыла за собой дверь.
Сердце Сары екнуло, и она прижала руку к груди. Кэролайн отказалась от обеда и ушла в свою комнату, однако Сара знала, что рано или поздно ей придется поговорить с ней. Она надеялась, что этот разговор произойдет после того, как она убедит Алекса предоставить ей свободу.
– Что я могу сделать для тебя? – спросила Сара.
– Теперь нет нужды в твоих любезностях, – заявила Кэролайн с презрительной усмешкой. – Ты уже проявила себя как коварная и лживая соблазнительница.
– Это не так, – возразила Сара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
– Если только невест не заставляют насильно идти к алтарю.
– Его невеста была приведена сюда не по своей воле.
Сара взглянула на маркиза и заметила блеск в его глазах.
– Как это случилось?
– Король пожаловал первому барону из нашего рода эту землю и одну из богатейших женщин королевства в качестве невесты, – ответил Алекс. – Но у отца этой женщины были другие планы, и он заставил выйти замуж за барона ее сестру-близнеца.
– Какой ужас! – воскликнула Сара.
Маркиз пожал плечами.
– В итоге они оба были счастливы всю жизнь, и это послужило основанием для легенды. – Алекс откашлялся и повел Сару в святилище.
Переступив порог часовни, Сара почувствовала запах плесени, смешанный с ароматом свежесрезанных роз и лилий.
Перед небольшим деревянным алтарем с резным орнаментом стоял Сэмюел Блэк. Их ожидали также Нейтан Картер и леди Джулиана. Все трое приветливо улыбались.
– Я попросил Нейтана и Джулиану быть соответственно шафером жениха и подругой невесты, – сказал Алекс. – А Джек будет выступать в роли посаженого отца.
Сара кивнула в знак согласия. Все происходило так стремительно… Она-то надеялась, что у нее будет время обдумать план побега, и совсем не ожидала, что в одно мгновение окажется перед старинным алтарем. Впрочем, от Алекса следовало ждать любых неожиданностей. Он был совершенно непредсказуемым человеком.
Маркиз поднес ее руку к губам. Потом заглянул в ее глаза.
– Ты должна поверить в нашу любовь. – Он кивнул виконту и направился к алтарю.
Джек сжал руку кузины.
– Все правильно, – прошептал он.
– Хотелось бы верить тебе, – прошептала в ответ Сара, и они тоже двинулись к алтарю.
Сару била дрожь, однако она старалась высоко держать голову. Они медленно приближались к алтарю, и их шаги гулко разносились по часовне. Сара грустно улыбнулась, ей вспомнилось ее первое венчание. Тогда в церкви было много людей, и звучали торжественные песнопения. И тогда она была совсем юной и наивной девушкой, доверившейся мужчине.
Но теперь она не так глупа. С годами она стала более опытной, поэтому думала сейчас только о том, что еще есть способ избежать этого брака. Даже любви Алекса было недостаточно, чтобы переубедить ее. И если она сейчас откажется выходить замуж, если скажет «нет», то тогда, возможно…
Когда они подошли к алтарю, Джек остановился и с легким поклоном передал кузину маркизу. Алекс накрыл руку Сары ладонью, чтобы успокоить ее. Настал момент истины, момент, когда все должно было решиться.
Маркиз склонился к Саре.
– Не отказывай мне, – прошептал он. – Поверь, это будет правильный выбор. Обещаю, ты никогда не пожалеешь о том, что вышла замуж за меня.
Сара с удивлением взглянула на маркиза. «Как он мог догадаться?..» – промелькнуло у нее. А в следующее мгновение она подумала о том, что дядя уже никогда не позволит ей снова вернуться в Хартфорд. В Колдерне же она не сможет находиться в прежнем качестве. Оставался единственный выход – согласиться на этот брак.
Сара отвернулась от маркиза и взглянула на Сэмюела. Он был в черном одеянии священника и держал в руке·небольшой молитвенник. Сэмюел едва заметно улыбнулся, и Сара улыбнулась ему в ответ. Она поняла, что теперь нет смысла оттягивать неизбежное.
– Мой брат просил, чтобы церемония была короткой, поэтому я начну сразу с ваших намерений венчаться. Желаешь ли ты, Джон Александр Норвард, взять в жены Сару Джейн Уэлсли?
– Да, – твердо ответил Алекс.
– А ты, Сара Джейн Уэлсли, желаешь ли взять в мужья Джона Александра Норварда?
Прошло несколько напряженных мгновений, прежде чем Сара заставила себя ответить.
– Да, – тихо произнесла она.
Остальная часть церемонии прошла как в тумане. Сара ни на чем не могла сосредоточиться; она думала лишь о том, что добровольно согласилась выйти замуж за Алекса. Все остальное казалось несущественным.
Словно сквозь густую пелену тумана, она увидела, как Сэмюел поднял руку, благословляя их.
– Объявляю вас мужем и женой. Теперь муж может поцеловать свою жену.
Сара закрыла глаза, стараясь сдержать подступившие слезы. Она не сомневалась: с этого дня мужчина снова будет распоряжаться ее судьбой. Внезапно она поняла, что находится в объятиях Алекса, и, открыв глаза, увидела, что он смотрит на нее с необычайной нежностью и любовью. Тут Алекс взял ее лицо в ладони и прижался губами к ее губам.
Ее тело мгновенно откликнулось на эту ласку, и Сара, невольно расслабившись, прижалась к мужу. Все поплыло у нее перед глазами, когда Алекс, крепко обнимая ее, принялся покрывать поцелуями ее лицо.
Тихий внутренний голос шептал ей, что именно этого она хотела – хотела быть любимой и находиться в объятиях Алекса. Да-да, ей следовало поверить ему и довериться их любви, однако это было не так-то просто…
Тут Алекс наконец отстранился и с улыбкой посмотрел на нее.
– Теперь тебе нечего бояться.
Сара нахмурилась и пробормотала:
– Как ты можешь гарантировать это?
– Я никогда не обижу тебя. – Он снова улыбнулся. – Ведь ты моя жена, и я люблю тебя.
Сэмюел Блэк несколько раз кашлянул, и Сара, обернувшись, взглянула на него. Он расплылся в широкой улыбке.
– Желаю вам обоим счастья.
Алекс пожал брату руку:
– Спасибо, Сэмюел. Ты оказал мне огромную услугу.
– Это доставило мне удовольствие. – Сэмюел наклонился и поцеловал Сару в щеку. – Мне очень редко приходится венчать пару, вступающую в брак по любви.
Джек подошел к своей кузине и обнял ее.
– Все к лучшему, Сара. Я уверен, что ты будешь счастлива.
Сара посмотрела на Джека с удивлением; ее удивила убежденность, прозвучавшая в его голосе. Прежде чем она успела ответить, к ней приблизилась леди Джулиана.
– Какое замечательное и романтическое венчание, – сказала девушка с робкой улыбкой.
Джек отошел от Сары и с восхищением посмотрел на сестру Алекса.
– Ваш брат устроил все наилучшим образом. Я уверен, что здесь действительно заключались многие счастливые браки.
Джулиана кивнула.
– Эта часовня была построена в четырнадцатом веке, – сказала она. – Ею пользовались долгие годы, пока мой дед не настоял, чтобы все члены семьи начали ходить в деревенскую церковь.
– Раскрываешь фамильные тайны? – спросил Алекс, обнимая Сару за талию.
– Просто говорю, как мне нравится эта часовня, – ответила Джулиана.
Алекс взглянул на сводчатый потолок и невольно вздохнул.
– Печально видеть такое запустение. Ведь эта часовня – одно из самых замечательных мест в Колдерне.
– Ты рассказал Саре о легенде? – спросил Нейтан Картер.
– Да. И именно поэтому я выбрал это место для венчания, – ответил Алекс с улыбкой. – Мы с Сарой непременно будем счастливы, и это еще раз подтвердит семейное предание.
– Согласен, – кивнул Нейтан. – Ты сделал разумный выбор невесты.
Сара перехватила взгляд Нейтана и тихо сказала ему:
– Благодарю вас.
– Я боялся, что мой брат не сможет разобраться в ситуации. – Нейтан похлопал Алекса по плечу. – Но теперь я понял, что ты сделал выбор по велению сердца. Я рад за вас обоих.
Маркиз привлек Сару к себе, и она почувствовала, как гулко забилось ее сердце. Как бы ни сердилась она на Алекса, тело предательски реагировало на его близость. Ей следовало проявлять больше твердости в своем решении оставаться независимой, однако она ничего не могла с собой поделать.
– Мы с Сарой очень благодарны тебе, Нейтан, за то, что ты пришел сюда по такому особому случаю, – сказал Алекс, повернувшись к двери. – Что ж, теперь пора объявить о нашем венчании остальным членам семейства.
Нейтан усмехнулся:
– Да, конечно. А я сейчас откланиваюсь. Следующие несколько дней я буду находиться в Карлайле. Желаю удачи. – С легким поклоном он направился к выходу из часовни. Сара с тоской наблюдала за его удаляющейся фигурой. Как ей хотелось вот так же свободно уйти.
Алекс склонился к ней и прошептал ей на ухо:
– Я предпочел бы, чтобы ты находилась рядом со мной, когда я буду делать объявление о нашем обручении, но если ты хочешь уйти, то можешь отправиться прямо в свою комнату.
Сара нахмурилась.
– А почему ты считаешь, что я хочу уйти?
– Это написано у тебя на лице, – ответил Алекс. – И нет ничего предосудительного, если ты откажешься общаться с моими родственниками сегодня вечером. Я объявлю о нашем венчании и прикажу, чтобы нам подали ужин в нашу спальню.
Сара судорожно сглотнула и в смущении потупилась.
Вероятно, ее муж решил, что она ждет не дождется, когда наступит брачная ночь.
– Нет-нет. – Она покачала головой. – Я пойду с тобой к родственникам.
– Как пожелаешь. – Алекс подмигнул ей и улыбнулся. – Сейчас мы сообщим всем остальным радостную новость, – обратился он к присутствующим.
Леди Джулиана и Сэмюел Блэк первыми вышли из часовни. За ними последовал Джек. Сара сделала глубокий вдох и расправила плечи. Ей предстояло предстать перед своей кузиной и леди Колдерн, – а те, конечно же, совсем не обрадуются новости…
Алекс вывел жену из часовни, и они молча зашагали по коридорам и переходам. У порога гостиной их поджидал Джонсон.
– Если позволите, милорд… – торжественно начал дворецкий. – Милорд, я и все слуги… мы хотели бы пожелать вам и леди Колдерн всего наилучшего.
Алекс улыбнулся:
– Спасибо, Джонсон. Меня не удивляет, что слуги узнали о нашей новости раньше членов семьи.
Дворецкий поклонился и распахнул дверь гостиной.
Сара судорожно сжала руку Алекса, когда они вошли в комнату. И все взоры тотчас же обратились в их сторону.
– Почему ты заставляешь нас ждать? – спросила леди Колдерн, нахмурившись. – И что это за женщина рядом с тобой?
– Это Сара, – прошептала Кэролайн, пристально глядя на кузину. – Сара, откуда у тебя такое платье?
– Я хотел бы представить вам свою жену, – объявил Алекс. – Мы только что вернулись из часовни.
– Что?! – взвизгнула Кэролайн.
– Это возмутительно! – крикнула леди Колдерн. – Как ты мог жениться на этом жалком создании?
– Ты крайне расстроил мать. Это непростительно, – процедил лорд Брайен сквозь зубы.
Сердце Сары болезненно сжалось. Она прекрасно понимала, что эта новость может очень не понравиться, но она не была готова к такой реакции. Она попятилась, собираясь выбежать из комнаты, но Алекс придержал ее и вышел с ней на середину гостиной.
Дэвид Стентон присвистнул.
– Я не думал, что ты женишься, не предупредив меня. – Он подошел к Алексу и похлопал его по плечу. – Прими мои поздравления. – Мистер Стентон шагнул к Саре, поднес к губам ее руку. – Я вижу, Алекс сделал достойный выбор, – сказал он с улыбкой.
– Благодарю, – прошептала Сара и облегченно вздохнула.
– Не могу поверить! – вмешалась леди Колдерн. – Ты не мог устроить венчание так быстро!
– Уверяю, что это правда, – проговорил Алекс ледяным голосом. – У меня есть на это специальное разрешение, и Сэмюел согласился обвенчать нас.
– Специальное разрешение?! – в ярости воскликнула Кэролайн. Она ударила себя кулаком в грудь. – Оно должно предназначаться мне!
Сара потупилась, она ужасно переживала из-за того, что причинила боль своей кузине.
– Я не думала, что так получится. Кэролайн, поверь мне, – сказала она с мольбой в голосе.
Леди Кэролайн приблизилась к Саре, и та протянула ей руку, надеясь, что кузина поступит благоразумно. Но Кэролайн вдруг замахнулась, собираясь влепить сопернице пощечину.
Сара отшатнулась и вскинула руку, пытаясь защититься. Но оказалось, что в этом не было необходимости. Алекс крепко схватил Кэролайн за запястье и, нахмурившись, произнес:
– Довольно, миледи.
– Ты самая неблагодарная особа, какую я когда-либо знала, – прошипела Кэролайн, с ненавистью глядя на кузину.
Глава 24
Сара стояла посередине своей новой спальни, с восхищением озираясь по сторонам. Это была довольно просторная комната, отделанная в голубых с позолотой тонах и обставленная мебелью красного дерева с резными купидонами и цветами. Вся обстановка казалась необыкновенно изящной и совершенно не походил а на ту, какую предпочитала леди Колдерн.
Немного помедлив, Сара подошла к туалетному столику и взяла гребень из чистого серебра, лежавший рядом с ее собственным. Он ослепительно блестел при свете свечи и не шел ни в какое сравнение с ее деревянным гребнем. Сара положила его обратно и тихонько вздохнула. Весь вечер прошел для нее как во сне, так почему бы ее пребывание в этой роскошной спальне не считать продолжением сна, резонно рассудила она. После обеда Сара пошла в свою прежнюю комнату, однако ее направили в апартаменты, находившиеся рядом со спальней маркиза.
– Могу я быть чем-нибудь полезной для вас, миледи? – послышался робкий голос.
Сара обернулась и улыбнулась, увидев Мэри – одну из горничных, приставленную к ней, пока не будет найдена подходящая для молодой госпожи служанка.
– Нет-нет, я сама справлюсь, – ответила Сара. Мэри сделала реверанс и вышла из комнаты. Сара же села в кресло у окна. День был очень утомительный.
Однако еще более серьезное испытание ждало ее впереди. Она должна была каким-то образом убедить Алекса расторгнуть брак. Сара схватилась за голову и застонала.
– Тебе здесь не слишком уютно, – неожиданно раздался голос Кэролайн. – Леди Колдерн приготовила эту комнату специально для меня – будущей невесты маркиза.
Сара встала и с удивлением посмотрела на свою кузину, стоявшую в дверном проеме.
– Что ты здесь делаешь?
– По-моему, это совершенно неуместный вопрос. – Кэролайн закрыла за собой дверь.
Сердце Сары екнуло, и она прижала руку к груди. Кэролайн отказалась от обеда и ушла в свою комнату, однако Сара знала, что рано или поздно ей придется поговорить с ней. Она надеялась, что этот разговор произойдет после того, как она убедит Алекса предоставить ей свободу.
– Что я могу сделать для тебя? – спросила Сара.
– Теперь нет нужды в твоих любезностях, – заявила Кэролайн с презрительной усмешкой. – Ты уже проявила себя как коварная и лживая соблазнительница.
– Это не так, – возразила Сара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31