https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Днем он, как правило, отсутствовал, а по вечерам запирался в своем кабинете. Ее, Сару, он тоже избегал, однако не забывал о ней. Когда они встречались за обеденным столом, Сара то и дело перехватывала его пристальный взгляд, и от этого взгляда у нее по спине пробегали мурашки. Она не знала, что у маркиза на уме, и его присутствие очень ее смущало.
– Я не понимаю, почему с лордом Колдерном так тяжело общаться. – Кэролайн бросила на туалетный столик щетку для волос.
Сара молча кивнула Нелли и подошла к кузине.
– А ты разговаривала с ним серьезно?
Кэролайн отрицательно покачала головой.
– Он просто-напросто игнорирует меня. Мне кажется, с ним не все в порядке.
– Вздор. К нему нужно найти какой-то подход. – Сара взяла щетку для волос и начала причесывать кузину.
– Есть только один способ привлечь его внимание. – Кэролайн покрутила на мизинце колечко с рубином. – Маркиз должен постоянно видеть меня.
– Я уверена, он выжидает подходящий момент, чтобы поговорить с тобой.
– Лучше бы он поспешил, потому что я уже написала письмо своему отцу.
– Считаешь, это разумно? – спросила Сара.
– А к кому еще я могу обратиться за помощью? – Кэролайн тяжко вздохнула. – Откровенно говоря, Сара, мне иногда кажется, ты забываешь, что мы не лишены покровительства. Полагаю, отец заставит маркиза сдержать свое слово и жениться на мне.
Кэролайн немного помолчала, потом, нахмурившись, спросила:
– Уж не оправдываешь ли ты поведение Колдерна?
– Я просто стараюсь быть беспристрастной, – пояснила Сара. Она собрала вместе несколько локонов кузины и закрепила их. – Наш приезд сюда имел только одну цель – ваше с маркизом знакомство. Но ничего определенного относительно помолвки не предполагалось.
– Зато подразумевалось, – возразила Кэролайн. – Иначе я ни за что не отправилась бы в такую даль. Маркиз должен сдержать свое слово.
Сара воздержалась от комментариев. Алекс не давал никакого согласия. Обещание было дано его мачехой. Тем не менее, Кэролайн обнадежили, и Алекс не мог игнорировать это.
Сара закончила сооружать прическу кузины и сделала шаг назад, чтобы полюбоваться результатом. Кэролайн была поразительно красива. При этом ее пухлые красные губки и ясные голубые глаза выражали неудержимую решимость. Да, Кэролайн твердо решила стать маркизой Колдерн, и казалось, что ничто не могло помешать ей. Мысль об этом браке отзывалась острой болью в груди Сары, но она старалась не обращать на это внимания.
Кэролайн поднялась со стула и начала расхаживать по комнате, раскидывая ногами платья, попадавшиеся на ее пути.
– Ты закончила, Нелли?
Сара подошла к служанке и отрицательно покачала головой:
– Нет, потребуется еще некоторое время.
– Солнце уже взошло, и ждать больше нельзя. – Кэролайн подошла к кровати и вырвала платье из рук Нелли. – Сара, спустись вниз и задержи маркиза. Я надену платье, скрепив подол заколками.
Сара колебалась. Сердце ее неистово колотилось, и ей казалось, что Кэролайн слышала это биение.
– Чего ты ждешь?! – крикнула кузина. – Иди же скорее!
Сара молча кивнула и выбежала из комнаты. Ей ужасно не хотелось разговаривать с Алексом, но она не могла не выполнить просьбу кузины. Кэролайн полагала, что это будет единственная возможность поговорить с лордом Колдерном наедине, так как все остальное время его окружали слуги.
Сара пробежала по пустынному коридору и спустилась по лестнице, где стены были украшены резными панелями и картинами с выцветшими от времени красками. Подбежав к парадной двери, она остановилась ненадолго, чтобы отдышаться. Затем открыла дверь – и яркие лучи восходящего солнца на мгновение ослепили ее, так что она замерла.
Когда же глаза ее привыкли к свету, она увидела Алекса. Он сидел на своем жеребце и беседовал с мистером Стентоном. А по дорожке, ведущей к конюшням, скакал приближавшийся к ним Нейтан Картер. Заметив Сару, Дэвид Стентон взглянул на нее с удивлением и что-то сказал маркизу.
Алекс тут же обернулся, и Сара затаила дыхание. В следующий миг взгляды их встретились, и серые глаза Алекса потемнели. Сара тотчас почувствовала слабость в коленях; ей хотелось убежать обратно в дом, но она не могла сделать ни шага.
– Чем могу служить, миссис Уэлсли? – Его голос, громко прозвучавший в утренней тишине, заставил Сару прийти в себя.
– С вашего позволения; милорд, я… У меня для вас сообщение от леди Кэролайн.
– Сообщение? – Алекс подъехал поближе к крыльцу. Сара посмотрела на его длинные крепкие пальцы, сжимавшие поводья, и ее охватил трепет от сладостного воспоминания о том, как эти самые руки недавно обнимали ее.
– Чего же хочет ваша кузина? – спросил маркиз.
Сара опустила глаза и закусила губу. Казалось, маркиз был недоволен уже одним только ее появлением, и она очень сомневалась, что ему понравится ее сообщение. Сара подняла голову, но старалась не смотреть в глаза Алекса.
– Кэролайн хочет, чтобы вы подождали ее.
Маркиз уставился на нее в изумлении. Затем вдруг рассмеялся:
– Надеюсь, вы шутите!
– Я знаю, что вы не ожидали ничего подобного, но Кэролайн сейчас надевает костюм для верховой езды, чтобы поехать с вами.
– Мы намеревались посетить этим утром дальние фермы. Это будет не очень-то приятное путешествие для женщины.
– Да, конечно, – кивнула Сара. Глядя прямо в лицо Алекса, она добавила: – Кузина будет готова через несколько минут.
– Но почему именно в это утро?
– Она хочет провести время с вами, – пояснила Сара.
Алекс тяжело вздохнул и, обернувшись к Дэвиду и Нейтану, сказал:
– Поезжайте без меня. Я присоединюсь к вам чуть позже.
Всадники кивнули и, развернув своих лошадей, поскакали в сторону ферм. Фури в нетерпении бил копытами, но Алекс сдерживал его.
– Черт побери, – проворчал маркиз, – я ведь стараюсь делать все так, чтобы…
В этот момент раздался оглушительный грохот, и рядом с ними рухнуло что-то огромное. Все вокруг тотчас же покрылось пылью. Почувствовав боль, Сара вскрикнула и закрыла лицо руками. В ушах у нее звенело после страшного удара в висок. Фури громко заржал, и она услышала стук его копыт по мощеной дорожке.
Алекс пытался остановить испуганное животное, однако ему не удавалось это сделать.
– Черт возьми, что случилось? – закричал Дэвид Стентон, разворачивая свою лошадь.
Алексу наконец-то удалось остановить коня. Он откашлялся и проговорил:
– Что-то упало с крыши. Отведи лошадей подальше.
– Хорошо, – кивнул Дэвид.
Сара по-прежнему прижимала ладони к лицу. Почувствовав на пальцах что-то влажное, она взглянула на свои руки и увидела кровь. Перед глазами у нее все кружилось, и она почти ничего не видела из-за облака пыли, окружавшего ее. Сара попятилась и прижалась спиной к холодной каменной стене. Теперь она чувствовала, что по лицу ее струится кровь. Она закашлялась, потом начала отплевываться – ей казалось, что у нее весь рот забит пылью.
Наконец пыльное облако рассеялось, и Сара, осмотревшись, в изумлении вскрикнула. Все вокруг было усыпано щебнем, а в булыжном покрытии перед крыльцом зияли дыры. Повсюду валялись огромные камни; дорожка же перед входом и крытая галерея покрылись красной пылью.
Тут Сара увидела Дэвида Стентона, он вел Фур и под уздцы, и казалось, что жеребец чуть прихрамывает. Сара тотчас подумала об Алексе. Что с ним? Она оттолкнулась от стены, но чья-то рука удержала ее.
– Оставайтесь на месте, – сказал Алекс. Он стоял рядом с ней и также прижимался к стене. – С вами все в порядке?
– Да, – кивнула Сара. В ушах у нее все еще шумело, и ужасно болела голова. Она приложила руку к виску – и из горла ее вырвался стон.
– Что с вами? – спросил Алекс. Быстро осмотрев ее голову, он проговорил: – Сара, вы ранены.
– Это всего лишь царапина, – пробормотала она.
Но у нее не было сил противиться Алексу, когда он прижал к ее виску свой носовой платок.
– Держите так, – сказал он.
Сара молча кивнула и более внимательно присмотрелась к маркизу. Он был весь покрыт красной пылью. Шляпа слетела с его головы, и в волосах виднелись крошечные осколки камней.
– А вы не пострадали?
Он отрицательно покачал головой.
– У Фури на левой задней ноге глубокая рана, но, думаю, ногу можно залечить. Огромный каменный блок упал прямо рядом со мной, но, слава Богу, мы с Фурм остались живы.
Сару охватила дрожь. Ведь Алекс едва не погиб. Она могла потерять его. Она на мгновение прикрыла глаза, чтобы сдержать подступившие слезы.
– Успокойтесь, – прошептал Алекс, привлекая Сару к себе. – Успокойтесь, все будет хорошо.
– Вы могли погибнуть… – Сара всхлипнула; и теперь уже ничто не могло сдержать ее слез; она прижалась щекой к его плечу, и он еще крепче прижал ее к себе.
Сара не знала, как долго находилась в объятиях маркиза, но, в конце концов, она начала успокаиваться. Всхлипнув последний раз, она прошептала:
– Спасибо вам.
– Теперь вам лучше? – Алекс ласково улыбнулся ей, и Саре показалось, что эта его чудесная улыбка сулила тайную надежду. У нее перехватило дыхание и сердце учащенно забилось, когда он посмотрел на ее губы, и его лицо приблизилось к ее лицу.
– Вот я и готова! – раздался бодрый голос у входа. Сара вздрогнула в объятиях Алекса и встретила холодный взгляд кузины.
Глава 14
Отступив от Сары, Алекс повернулся к Кэролайн. Та же смотрела на Сару с ненавистью, и глаза ее метали молнии. Алекс почувствовал тяжесть в груди и невольно сжал кулаки. Затем сделал глубокий вдох и проговорил:
– Мы никуда не поедем сегодня.
Тут Кэролайн обратила свой гнев на него.
– Как вы можете отказывать мне?! Вы имеете хоть какое-то представление о том, как должен вести себя джентльмен?!
Алекс пожал плечами и окинул взглядом стоявшую перед ним красавицу. Зеленый костюм для верховой езды сидел на ней превосходно, подчеркивая все достоинства ее фигуры. Даже в гневе она сохраняла величественную осанку – осанку будущей маркизы.
Алекс подумал о том, что эта женщина может и в самом деле стать его женой, и по спине у него пробежал холодок. Было очевидно, что Кэролайн не способна проявлять обычные человеческие чувства, а он надеялся на взаимопонимание и любовь в браке. Он всю неделю размышлял о предстоящей женитьбе, но так и не пришел к окончательному решению. Понимая необходимость вступить в брак, Алекс, тем не менее, не мог заставить себя сделать предложение леди Кэролайн.
– Я отказываюсь от поездки именно потому, что должен вести себя как джентльмен, – заявил маркиз. – Вероятно, от вашего внимания ускользнуло то обстоятельство, что миссис Уэлсли ранена.
– Какое отношение это имеет к нам с вами? – Кэролайн покосилась на кузину. – Я уверена, что Сара способна сама о себе позаботиться.
– Даже если так, – процедил Алекс сквозь зубы, – сегодня утром мы никуда не поедем. Видите, в каком состоянии дорожка перед домом?
Кэролайн взглянула через плечо Алекса и ахнула.
– А что случилось?!
Алекс услышал, что Сара тихонько застонала. Повернувшись к ней, он увидел, что она сильно побледнела.
– Потом все объясню, – сказал он Кэролайн. – А сейчас надо позаботиться о вашей кузине.
Сара неожиданно покачнулась.
– Проклятие… – Алекс подхватил ее на руки. – Откройте быстро дверь.
Кэролайн в изумлении взглянула на маркиза. Потом со вздохом подчинилась. Алекс же крепко прижал Сару к себе, и она положила голову ему на плечо. Внезапно он подумал о том, что для него нет ничего приятнее, чем держать на руках эту женщину.
Когда Алекс вошел в холл, навстречу ему устремился Джонсон.
– Что случилось, милорд? – спросил дворецкий, открывая дверь в гостиную. – Надеюсь, миссис Уэлсли пострадала не слишком серьезно?
– Все будет хорошо, – ответил маркиз. – А сейчас нам нужны бинты и вода.
Джонсон кивнул и поспешно удалился. Алекс подошел к ближайшему дивану и осторожно опустил на него Сару. Потом подложил ей под голову подушку.
– Что-нибудь серьезное? – спросил Дэвид Стентон, входя в комнату.
Алекс сел рядом с Сарой.
– Похоже, просто небольшой порез, но она потеряла много крови. Как Фури?
– Джейкобс уже занимается им. Однако тебе некоторое время нельзя будет ездить на нем. – Дэвид подошел к дивану и взглянул на Сару. – Но отчего так много крови?
– Лоб всегда сильно кровоточит.
– Она, должно быть, притворяется! – в раздражении бросила Кэролайн, присевшая на стул в углу.
Алекс взглянул на нее с осуждением.
– Вы могли бы нам помочь, леди Кэролайн.
Прежде чем Кэролайн успела ответить, появился Джонсон. Дворецкий принес воду, бинты и полотенца. Алекс смыл кровь со лба Сары и тщательно осмотрел рану. Как он и предполагал, порез оказался неглубоким.
Маркиз сделал тампон из обрывка чистого полотна и приложил его к ране. Затем наложил повязку.
– Скоро все зарастет, – сказал он.
Тут веки Сары дрогнули, но глаза не открылись. Алекса охватил страх. Ему не раз приходилось оказывать помощь раненым во время войны, но никогда их ранения не действовали на него так, как рана Сары. Склонившись над ней, он прошептал:
– Сара, откройте глаза.
Она поморщилась от боли, и глаза ее открылись. Посмотрев на Алекса, она улыбнулась, и у него отлегло от сердца. Ничто не могло так обрадовать его в этот момент, как сияние ее чудесных глаз.
– Должно быть, я потеряла сознание. Как я оказалась здесь?
– Я принес вас сюда, – ответил Алекс. – Вам уже лучше?
– Да, уже лучше. – Сара приподнялась, затем села, спустив ноги на пол. Немного помедлив, она прикоснулась к виску и снова поморщилась.
– Боль скоро пройдет, – сказал Алекс.
Сара кивнула.
– А что произошло?
– Я тоже хотела бы это узнать. – Кэролайн поднялась со стула и подошла к дивану. – Я уже приготовилась к утренней прогулке, но ты, Сара, все испортила.
– Вы к ней несправедливы, – вмешался Дэвид Стентон. – Миссис Уэлсли ни в чем не виновата. А вам, леди Кэролайн, очень повезло, что вы не вышли из дома немного пораньше.
Кэролайн несколько секунд молчала. Затем присела рядом с Сарой.
– Объясни свое поведение, – сказала она.
В этот момент в гостиную вошел Нейтан Картер. Он тут же сообщил:
– Я пока оцепил канатом площадку перед входом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я