https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/elektricheskiye/
— Верно, — кивнул Рамзи. — Что тебе, Майкл?Мальчик все еще страшно стеснялся старшего брата, ибо почти не знал его и видел всего раза два в жизни. Рамзи с юных лет отправили к Мейтлендам, обучаться военному искусству. Отец послал за старшим сыном, уже находясь на смертном одре. Братья были совсем чужими друг другу, но Рамзи, хоть и не привыкший иметь дело с детьми, преисполнился решимости как можно скорее завоевать любовь и доверие Майкла.— Я хотел пойти на рыбалку со своим новым другом, — пролепетал Майкл, — если позволите, лэрд.— Не опускай глаз, когда говоришь со мной! — велел Рамзи.Майкл немедленно повиновался и повторил просьбу, добавив на этот раз «пожалуйста». Заметив страх в глазах ребенка, лэрд невольно задался вопросом, сколько времени понадобится брату, чтобы привыкнуть к нему. Парнишка все еще тяжело переживал кончину отца, и Рамзи понимал, что Майкл чувствует себя одиноким и покинутым. К тому же он не помнил свою мать — та умерла, когда ему исполнился год, — но горячо любил отца и до сих пор не оправился от потери. Рамзи надеялся, что со временем Майкл станет больше доверять старшему брату и даже научится снова улыбаться.— Не смей подходить к водопаду, и чтобы до захода солнца был здесь, — тихо приказал он.— Даю слово, — поклялся Майкл. — Можно идти?— Да, — кивнул Рамзи, раздраженно наблюдая, как брат запутался в собственных ногах и сбил стул, спеша поскорее отыскать дружка.— Майкл, — окликнул он мальчика, — ты ничего не забыл?Парнишка недоуменно раскрыл рот, и только когда старший брат кивком указал на гостей, догадался, в чем дело. Подбежав к старикам, он почтительно поклонился и спросил:— Позволено мне будет уйти?Отис и Брисбейн немедленно дали разрешение и с улыбкой посмотрели вслед метнувшемуся к выходу мальчику.— Парень напоминает тебя, лэрд, — заметил Брисбейн. — Я помню тебя в детстве и могу, не кривя душой, сказать, что вы похожи как две капли воды. Если Господу будет угодно, Майкл также вырастет могучим воином и истинным вождем.— Да, — согласился Отис, — при надлежащем воспитании он сумеет стать таковым, но я не мог не заметить, что дитя боится своего брата. В чем тут причина, лэрд?Рамзи не оскорбился вопросом, зная, что старик говорит правду и всего лишь высказывает собственное мнение.— Я совсем чужой Майклу, по думаю, когда-нибудь он полюбит меня и доверится.— Убедится, что ты не покинешь его? — допытывался Отис.— Именно, — кивнул Рамзи, поразившись проницательности старика.— Помню, как Алистер решил снова жениться, — вставил Брисбейн. — Мне казалось, что он слишком стар, чтобы менять привычки. Твоя мать к тому времени вот уже десять лет покоилась в земле, но этот вроде бы закоренелый холостяк одурачил всех, пошел под венец и был счастлив и доволен. Ты когда-нибудь видел Глиннес, его вторую жену?— Я приехал на их свадьбу. Она была намного моложе отца, и он был убежден, что умрет первым. Вот и хотел удостовериться, что ей выделят вдовью долю, — объяснил лэрд.— И попросил тебя позаботиться об этом? — поинтересовался Отис.— Я его сын и должен был исполнить волю отца, — коротко бросил Рамзи.— Лэрд Синклер никогда не отвернется от нуждающихся и несчастных, — заметил Отис своему приятелю.Рамзи, которому надоело обсуждать дела своей семьи, постарался вернуться к прежней теме разговора.— Вы говорили, что хотите моей защиты, но неужели обычного союза для вас недостаточно?— Твоим солдатам придется день и ночь объезжать наши границы, — откликнулся Отис. — Рано или поздно им надоест эта повинность, но если бы ты владел землей…— Верно, — вмешался Брисбейн. — Если бы владения принадлежали Синклерам, они защищали бы их любой ценой. Мы…Он осекся, потрясенный тем, что лэрд собственноручно наполнил вином их кубки.— Ты лэрд… и прислуживаешь нам, подобно простому оруженосцу. Разве тебе не известно, каким могуществом ты обладаешь?Рамзи улыбнулся смущенным послам.— Прежде всего вы мои гости, и старшим следует оказывать уважение. Обязанность хозяина — позаботиться о вашем благополучии.Мужчинам, очевидно, польстили его слова. Они не ожидали удостоиться такой чести.— Ты унаследовал отцовское сердце, — похвалил Отис. — Приятно убедиться, что Алистер живет в своем сыне.Лэрд коротким кивком поблагодарил за комплимент и мягко вернул старика с небес на землю.— Так вы утверждаете, что я всеми силами защищал бы ваши поместья, если бы получил их в постоянное владение?— Так, — подтвердил Отис. — Нам есть что предложить в обмен на твое покровительство. Наши земли богаты и плодородны, в озерах резвится жирная рыба, а на холмах пасутся сотни овец. Поэтому нас со всех сторон осаждают Кемпбеллы, Гамильтоны и Босуэллы. Все хотят заполучить нашу собственность, воду и женщин, а мужчины могут отправляться хоть в ад.Рамзи ничем не выказал своего отношения к страстной тираде. Заложив руки за спину и низко опустив голову, он принялся мерить шагами шатер.— С вашего разрешения, лэрд, я хотел бы задать несколько вопросов, — вмешался Гидеон.— Как хочешь, — пожал плечами Рамзи. Гидеон обратился к Отису:— Сколько солдат у Макферсонов?— Почти две сотни, — ответствовал тот. — Но как упоминал Брисбейн, они плохо обучены.— Не забудьте о сотне, которой еще предстоит начать обучение, — добавил Отис. — Ты, и только ты можешь сделать их непобедимыми. Такими же, как спартанцы лэрда Бродика Бьюкенена.— Ты называешь их спартанцами? — удивился Гидеон.— Да, потому что они такие и есть, — кивнул Отис. — Разве ты, как и мы, не слышал о спартанцах былых времен от дедов и отцов?— Верно, но большинство этих историй сильно преувеличено. Обыкновенные сказки, — пожал плечами Гидеон.— Ошибаешься. Почти все это правда, — возразил Отис. — Все истории записаны святыми отцами-монахами и пересказаны бесчисленное количество раз. Спартанцы — племя варваров, греховно гордое, но беззаветно отважное. Говорят, они были готовы скорее умереть от меча и кинжала, чем сдаться врагу. По моему мнению, это был упрямый и смелый народ.— Но мы не хотим, чтобы наши солдаты были столь же безжалостны, как воины Бьюкенена, — поспешно вставил Брисбейн.Рамзи рассмеялся.— Верно, они беспощадны, — согласился он, но улыбка тут же померкла. — Знаете, джентльмены, хотя мы часто не ладим, я считаю Бродика одним из лучших друзей. Он мне как брат. Однако я не стану возражать против сказанного, поскольку знаю: дик был бы доволен, что вы считаете его безжалостным.— Этот человек одержим страстями, — настаивал Отис.— Да, зато справедлив до смешного, — отозвался Рамзи.— Вас обоих обучал Йен Мейтленд, не так ли? — осведомился Брисбейн.—Он.— Лэрд Мейтленд правит своим кланом мудро и честно.— Я и его считаю своим другом и братом, — сообщил Рамзи.— Бродик руководствуется страстями. Йен — мудростью, а ты, лэрд, — железной рукой правосудия. Мы также знаем тебя как человека сострадательного. Выкажи нам свое милосердие, — заклинал Отис.— Откуда вы знаете, какой я вождь? — пожал плечами Рамзи. — Называете меня сострадательным, но я стал лэрдом всего лишь полгода назад и еще ничем особенным себя не проявил.— Взгляни на своих командиров, — запротестовал Брисбейн. — Гидеон, Энтони и Фодрон заменили твоего отца во время его болезни, а когда он умер, ты не поступил так, как сделали бы другие на твоем месте.— Что вы имеете в виду?— Заменил бы командиров преданными тебе людьми.— Мы готовы умереть за нашего лэрда! — вскипел Гидеон. — Ты смеешь намекать, что это не так?— Нет, — вздохнул Брисбейн. — Просто объясняю, что другие лэрды были бы далеко не так уверены в себе и постарались бы избавиться от возможных соперников. Вот и все. Лэрд, ты выказал неподдельное участие, позволив им остаться на прежних должностях.Рамзи ничем не выдал своего отношения к суждениям старика.— Как уже было сказано, — начал он, — я совсем недолго пробыл лэрдом, и у клана Синклеров немало своих трудностей. Не уверен, что сейчас подходящее время для…— Больше ждать нельзя, лэрд. Босуэллы объявили войну, и ходят слухи, что они объединились с Гамильтонами. Если это правда, Макферсонам конец.— Но захотят ли ваши солдаты добровольно принести клятву верности Синклеру? — спросил Гидеон.— Все до единого, — заверил Отис.— До единого? Отступников не будет?Отис и Брисбейн встревоженно переглянулись.— Несколько человек против, — нехотя признался Отис. — Четыре месяца назад, прежде чем прийти сюда, мы собрали всех и проголосовали. Участвовали на равных, и мужчины, и женщины.— Женщины? Вы позволяете женщинам высказываться? — не поверил Гидеон.— Хотели, чтобы все было по справедливости, — усмехнулся Отис, — ибо судьба наших женщин тоже зависит от этого союза. Но мы и не подумали бы позвать их, если бы Меган Макферсон, внучка нашего покойного лэрда, не настояла.— Женщина она прямая и смелая, — добавил Брисбейн, хотя по блеску в глазах было ясно, что он не считает эти качества недостатками.— Если вы голосовали четыре месяца назад, почему явились только сейчас? — допытывался Гидеон.— Мы проделали это дважды, — пояснил Отис. — Дали людям время хорошенько обдумать свое решение. Первое голосование было в пользу союза, но с очень небольшим перевесом.— Поэтому мы не пожелали, чтобы о нас говорили, будто мы подталкиваем членов клана и всячески их торопим в столь важном деле, — вторил Брисбейн, — ну и объявили второе голосование.— Да, — подтвердил Отис. — Многие из тех, кто выступал против, передумали.— Нам не стоило так долго ждать, чтобы прийти к тебе, лэрд, ибо положение наше хуже некуда.— А каков результат второго голосования? — поинтересовался Рамзи. — Сколько солдат против?— Шестьдесят два, и все молоды, очень молоды, — вздохнул Отис.— Гордость затмила их разум, — сокрушался Брисбейн.— Их подзуживает неразумный мятежник по имени Простер, но остальные не стали их слушать.— А отступники согласятся с решением большинства? — допрашивал Рамзи.— Да, но неохотно, — признал Отис. — Если уговорить Простера, остальные пойдут за ним. Существует весьма простой способ завоевать их доверие… весьма простой.— Какой же именно?— Жениться на Меган Макферсон, — выпалил Брисбейн. — Объединить нас браком двух вождей.— Многие лэрды не получали и сотой доли того, что предлагаем мы, — соблазнял Отис.— А если я не захочу жениться на Меган?— Мы не отступимся от своей просьбы объединить наши кланы. Просто считаем, что брак с Меган упрочит наш союз. Мой клан… мои дети… нуждаются в твоей защите. Всего две недели назад были зверски убиты Дэвид и Люси Дуглас, чей единственный грех заключался в том, что они оказались у самой границы. Они только что поженились. Мы не можем больше терять ни в чем не повинных людей, и если ты откажешь, за нами начнут охотиться, как за беспомощными кроликами. Что станется с нашими внуками? — молил Брисбейн. — У нас есть много парнишек — ровесников твоего брата.Рамзи не смог равнодушно отмахнуться от их отчаянного призыва. Он хорошо знал, на какие крайности способны Босуэллы в попытке захватить чужие земли. Не один из их солдат не остановится перед тем, чтобы убить дите.— Босуэллы — гнусные шакалы, — пробормотал он. Гидеон, хорошо знавший лэрда, уже понял, каким будет ответ.— Рамзи, ты соберешь весь клан, чтобы сообщить им предложении Макферсонов?— Нет. Подобные вещи не обсуждаются. Гидеон едва сумел сдержать свое раздражение.— Но ты все обдумаешь, прежде чем решиться? Поняв, что командир пытается уговорить его подождать и хочет побеседовать с глазу на глаз до того, как он свяжет себя словом, Рамзи коротко кивнул, прежде чем вновь обратиться к Макферсонам.— Друзья мои, я дам вам ответ через три часа. Согласны Отис наклонил голову и встал.— С твоего разрешения, мы вернемся через три часа. Он направился было к выходу, но Брисбейн схватил приятеля за руку.— Ты забыл сказать ему о состязании, — громком шепотом напомнил он.— Какое еще состязание? — буркнул Гидеон. Отис залился краской.— Мы думали… чтобы пощадить гордость наших солдат что ты согласишься участвовать в играх. Мы, разумеется, сумеем победить, но если нас жестоко побьют во всех состязаниях, будет легче принять имя Синклеров.Гидеон шагнул вперед.— А если вы выиграете?— Не получится, — вздохнул Отис.— А все же?— Тогда Синклеры откажутся от своей фамилии. Ты пс прежнему будешь править, Рамзи, по отныне станешь Макферсоном, а того, кто положит тебя па лопатки, назначишь первым помощником и старшим над солдатами.Гидеон окончательно вышел из себя, но Рамзи едва н рассмеялся, услышав столь абсурдное требование. Стараясь и улыбнуться, он строго нахмурил брови.— У меня уже есть командир, которым я очень доволен, и не вижу нужды что-либо менять.— Но, лэрд, мы только хотели… — начал Отис.— Мой командир стоит перед вами, — оборвал его Рамзи, — И вы открыто оскорбляете его своим предложением.— Но что, если ты посоветуешься с кланом? — не отступал Брисбейн. — Игры только начались, и у нас есть почти две недели. Ты можешь состязаться в самом конце.— В таком случае я, подобно вам, пожелаю узнать, что думают обо всем этом мои люди, равно мужчины и женщины, поскольку далеко не все приехали на праздник, уверяю, пройдет не один месяц, прежде чем удастся их собрать. Если они и позволят мне состязаться на таких условиях, это случится не раньше будущей весны.— Но мы не можем так долго ждать, — охнул Отис.— Буду честным до конца, друзья мои, и открою вам, что ни в коем случае не стал бы говорить об этом с моими соплеменниками. Такие условия попросту неслыханны! Имя Синклеров священно. Однако, поскольку вы утверждаете, что хотите всего-навсего пощадить гордость ваших солдат, предлагаю, чтобы они состязались за должности в моем гарнизоне, под началом моего командира. Тех из Макферсонов, кто выкажет отвагу и мужество в поединках с моими воинами, будет обучать сам Гидеон. Отис покорно кивнул.— Мы вернемся через три часа, чтобы выслушать твой ответ, — повторил он.— Бог да направит тебя на верный путь, — пожелал Брисбейн, и старики торжественно удалились. Рамзи тихо засмеялся.— Ну и плуты, — заметил он, восхищенно покачивая головой.
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8