https://wodolei.ru/brands/Duravit/vero/
Если бы не ты, я выбросил бы их на какую-нибудь портовую шлюху. Кстати, дорогая моя, ты никогда не думала заняться этим ремеслом? Я все больше замечаю в тебе склонность к вранью, необходимую для этих занятий…— Ты животное!— Я уже слышал это от тебя, и не один раз. Но так как мы оба, кажется, сумели сегодня доставить друг другу удовольствие, тебе незачем больше задерживаться здесь. — Эрика захлестнула мрачная ярость, и он отвернулся от Кэтлин.— Я ненавижу тебя! — крикнула она и захлопнула за собой дверь.Утром все слуги ходили на цыпочках, стараясь не нарушить напряженной тишины в доме. Как и предполагал Эрик, они слышали громкую ссору прошлой ночью и, хотя не знали ее причин, занимали сторону хозяйки.За завтраком Кэтлин и Эрик поговорили только о визите Оуэна, затем поспешили покончить с едой и расстаться. Лишь когда Эрик, сообщив о своем намерении отправиться с ответным визитом к Оуэну, ушел, Кэтлин немного успокоилась и занялась своими делами.И в этот день, и в последующие она почти не видела мужа. Встретившись с Оуэном в его конторе, Эрик приступил к осуществлению своих планов, связанных с ремонтом и обновлением хижин. Теперь он проводил почти все время в поселении, расположенном к северу от дубовой рощи. Обычно капитан уходил из дома с рассветом и возвращался поздней ночью. Не желая нарушать из-за него привычный ритм жизни, Кэтлин, однако, сказала Тильде, что еда для хозяина всегда должна быть готова. Та не обмолвилась с Кэтлин ни словом по поводу ее размолвки с мужем, но отношение экономки к Эрику изменилось: она невзлюбила его.Так проходили дни за днями, и на смену ноябрю пришел дождливый декабрь. Кэтлин начала тосковать. Письмо от Мадлен не приободрило ее, хотя кузина сообщала, что Андре жив и выздоравливает. Как и подозревала Кэтлин, предыдущие письма Мадлен затерялись, а вместе с ними исчезли и все вещи, отправленные ее кузиной. Мадлен послала Кэтлин багаж на корабле «Полет чайки», первым подвергшемся нападению Черного Пирата.Узнав о пропаже своих вещей, Кэтлин не слишком огорчилась, но ее крайне расстроило то, что, по словам Мадлен, Андре на всю жизнь останется инвалидом. Мэдди писала о героических усилиях француза снова встать на ноги, но, как выяснилось, ему уже никогда не ходить без палочки.Расположившись в кресле, Кэтлин подняла заплаканные глаза от письма и посмотрела в окно. Струи холодного дождя, как слезы стекали по стеклу.— Что, плохие новости, Кэтлин? — Стоя в дверях гостиной Эрик с беспокойством смотрел на жену. Это он привез ей письмо из Чарлстона, успев добраться до дома за несколько минут до дождя?— Нет. — Она быстро вытерла слезы. Эрик подошел к ней.— Почему же ты плачешь?— Да так, глупости… Мне следовало бы радоваться, что Андре жив… Но его нога… Там что-то неправильно срослось, и теперь он уже никогда не сможет передвигаться без палочки.— Тоже мне, трагедия! — пробормотал Эрик, но, не желая казаться бесчувственным, добавил: — Я только хотел сказать, что это не слишком помешает ему.Кэтлин печально покачала головой:— Отчасти ты прав. Но если бы ты видел, как Андре фехтовал! В молодости он был лучшим фехтовальщиком Франции. Он научил фехтовать и меня.— Значит, мне повезло, что Андре так и не успел скрестить со мной шпаги.— Вы с Андре собирались драться? Но почему?— Этот человек, твой верный и преданный защитник, предполагал, что я обидел тебя… Возможно, он был прав.Тронутая мягким тоном мужа, Кэтлин нерешительно протянула руку и коснулась его плеча. Глаза их встретились.— Почему мы с тобой постоянно воюем, Эрик? — тихо спросила она.Озадаченный, он молча уставился на жену. Смущенная, Кэтлин поднялась.— Я только хотела спросить, почему бы нам с тобой не вести себя так, как сейчас, почаще? Если ты меня не любишь, этого мне не изменить, но…— Если я тебя не люблю? Ты говоришь какие-то странные вещи, Кэтлин. Как же любить женщину, признающуюся в ненависти ко мне? — Эрик покачал головой. — Любовь ведь не может быть настолько неразделенной…— Эрик, я…— Капитан Кросс, простите, что помешал, но прибыл мистер Венц и хочет поговорить с вами. — В комнату тихо вошел Эмонс. За ним следовал Льюис.— Лишь несколько слов, капитан Кросс. — Раскрасневшийся Венц задыхался. Видимо, он долго скакал сквозь ураган до «Белых дубов».— Пожалуйста, проходи ко мне в кабинет, Льюис. Я сейчас приду.— Да, сэр!Когда Эмонс и Венц вышли, Эрик взглянул на Кэтлин:— Я ждал Венца, Кэтлин. И если он привез мне нужные новости, придется немедленно уехать. Прости меня. Надеюсь, мы продолжим этот разговор, когда я вернусь.Кэтлин проглотила слезы. Она чуть не унизилась перед Эриком, а он, оказывается, все это время думал о том, когда сможет уехать от нее к своей любовнице! Благодарная Венцу за своевременное появление, Кэтлин сказала:— Думаю, это не обязательно. Ты, наверное, торопишься — зачем заставлять ее долго ждать?— Что?! — Эрик схватил Кэтлин за плечи и заглянул ей в глаза. — Только не говори мне, что ты все еще считаешь, будто я где-то прячу любовницу! — Он сразу понял, что не ошибся, и это весьма приободрило его. Кэтлин ревнует его, значит, она все еще испытывает к нему какие-то чувства! — Кэтлин, у меня же нет времени на эти глупости. Однако я не уеду, пока ты считаешь, будто я способен на какую-то грязную любовную интрижку. Нет, не отстраняйся! Посмотри на меня, черт возьми! Кэтлин прекратила сопротивляться и посмотрела ему в глаза.— Я ни разу не посмотрел ни на одну другую женщину после той ночи в Кингстоне. Веришь ты мне или не веришь, но это правда. Когда я вернусь, мы непременно поговорим. И Бог свидетель, так или иначе, положим конец этому адскому существованию!Отпустив ее, Эрик быстро вышел из комнаты. Услышав, как он открыл дверь в кабинет, Кэтлин опустилась на диван и задумалась о том, что сказал ей муж. Его взгляд больше, чем слова, убедил Кэтлин, что муж не лжет. У него нет другой женщины. Однако это не слишком успокоило ее. Что будет, когда Эрик вернется? Неужели он навсегда положит конец ее надеждам на то, что в нем снова проснется любовь? Это напутало Кэтлин сильнее, чем мысль о существовании любовницы. Несчастная женщина боялась потерять Кросса навсегда, этого бы она просто не выдержала.Вскоре дверь кабинета снова открылась, и, услышав шаги мужа в холле, Кэтлин выбежала из комнаты.— Кэтлин, Венц и в самом деле сообщил мне те новости, которых я ждал. Не знаю, надолго ли я уеду. Льюис останется здесь, чтобы ты была под надежной защитой, если что-то вдруг случится.— Если что-то случится? Но что может случиться?— Это всего-навсего предосторожность. Я ведь знаю, как волнуют слуг набеги Черного Пирата. Мы должны позаботиться безопасности всех домочадцев, только и всего.Кэтлин догадалась: он уезжает на какое-то опасное дело.— А ты, Эрик… Скажи, тебе ничто не угрожает?Ее тревога за него тронула Эрика; он заключил Кэтлин в объятия и зарылся лицом в ее волосы.— Не думай ни о чем, любовь моя. Прими все как есть. Это всего-навсего деловая поездка, и ничего больше. Вот уж не предполагал, что ты станешь так беспокоиться…— А я не знала, что ты такой жалкий лгунишка… Береги себя, Эрик.— Неужели это и впрямь так важно для тебя? — Эрик наслаждался ее нежностью.Встав на цыпочки, Кэтлин поцеловала его в губы. Эрик еще крепче сжал ее в объятиях и страстно поцеловал в ответ. Но, вспомнив, что ему пора ехать, со стоном отстранился.— И этот наш разговор мы тоже продолжим, когда я вернусь.— Тогда возвращайся поскорее…Не в силах вынести ее взгляда, Эрик распахнул двери и вышел из дома. Аполлон уже ждал его. На веранде стоял Льюис. С крыльца Кэтлин видела, как муж вскочил на коня. Обернувшись, он бросил на Кэтлин прощальный взгляд. Она улыбнулась ему сквозь слезы.— Позаботься о ней хорошенько, Венц! — И Эрик стрелой помчался по узкой аллее.Кэтлин смотрела ему вслед, пока он не скрылся из виду, а затем пригласила Венца в дом.— Что происходит, Льюис?— Это просто дела, — удрученно ответил Льюис. Кэтлин покачала головой:— Нет, происходит что-то очень серьезное, возможно, даже опасное. Скажите, чем мне помочь ему? — взмолилась Кэтлин.— Капитан справится со всем сам, Кэтлин. Однако вам ничто не угрожает, помните об этом.Следующие три дня Кэтлин напряженно ждала возвращения мужа. Не понимая причины его внезапного отъезда, она не знала, что именно ему угрожает. А в том, что над ним нависла опасность, Кэтлин не сомневалась. На следующий день после отъезда капитана Черный Пират снова дал о себе знать, и Кэтлин заподозрила, что существует какая-то связь между отлучками мужа и нападениями чудовища, имя которого приводило в смятение весь Чарлстон. Между тем Льюис упорно хранил молчание.Кэтлин не удавалось ничем отвлечься. Даже визит тети Эстеллы не слишком приободрил ее. Эстелла опять удивилась, что Эрик оставил Кэтлин одну, однако не стала ни о чем расспрашивать племянницу. К тому же мысли этой дамы занимал недавний визит на товарный склад Оуэна, и Эстелла рассказала об этом Кэтлин. Каждый месяц Оуэн Валентин сопровождал жену на склад, где хранились товары, доставленные в Чарлстон на его кораблях. Здесь Эстелла могла первая в городе приобрести шелка и кружева. Муж также позволял ей выбрать кое-какие драгоценности, не слишком дорогие, конечно. Эти путешествия весьма разнообразили жизнь Эстеллы, и Кэтлин всегда удивляло, что скупой Оуэн проявляет щедрость к жене.Однако сегодня Кэтлин почти не слушала восторженных рассказов Эстеллы и только кивала и улыбалась. Эстелла, заметив странное поведение племянницы, спросила ее, не случилось ли чего-нибудь неприятного, однако та заверила тетку, что все в порядке. Поняв, что ничего не добьется, Эстелла отправилась домой.На третий день после отъезда Эрика Кэтлин проснулась с первыми лучами солнца и сразу бросилась в комнату мужа посмотреть, не вернулся ли он ночью. После трех бессонных ночей она забылась глубоким сном, так что могла и не услышать, как приехал Эрик. Однако огромная кровать была пуста. Разочарованная, Кэтлин велела Дульси приготовить для нее ванну, надеясь, что горячая вода успокоит ее.Одеваясь, Кэтлин размышляла, чем бы сегодня заняться. Она знала, что сидеть над отчетами, связанными с делами на плантации, бесполезно. Цифры все равно не сойдутся, а проверять их по многу раз не хватит терпения. Даже в детской не нашлось бы для нее работы, поскольку туда еще не доставили мебель от Виглесворта. Не найдя ничего более подходящего, Кэтлин взяла моток пряжи и спицы, пошла в гостиную и стала вязать кофточку для малыша, которому предстояло появиться на свет через пять месяцев.Мелкий моросящий дождь нагонял тоску, напоминая Кэтлин о том дне, когда Эрик покинул ее. Петли путались, и она раздраженно начинала все заново.— Миссис Кросс, можно поговорить с вами? — Встревоженный Калеб нерешительно приоткрыл дверь.— Конечно, Калеб, входи. Господи, да ты промок до нитки! Садись у камина. Где же твоя накидка?— Я забыл ее, мэм, из-за всего этого… Кэтлин нахмурилась:— Из-за чего?— Аполлон вернулся, мэм.Не поняв ужасного смысла этих слов, Кэтлин вскочила:— Слава Богу! Так капитан уже идет сюда?— Нет, мэм… Но вы сами знаете, Аполлон — горячий жеребец, особенно в грозу…Кэтлин замерла.— Аполлон вернулся без Эрика?— Да, мэм. На спине у него только сумка хозяина. Похоже, капитан уже возвращался домой, когда…— Когда что, Калеб? Когда на него напали из засады и оставили умирать где-нибудь на обочине? — Кэтлин едва держалась на ногах.— Ну что вы, мэм… Уверен, Аполлон просто сбросил его, только и всего. Ну вот, посмотрите. — И Калеб протянул Кэтлин седельную сумку Эрика. — Здесь кошелек хозяина, и ничего не тронуто. Если бы на него напали разбойники, они бы уж точно все забрали.Взяв вещи Эрика, Кэтлин слегка успокоилась. Вероятно, Калеб прав: Эрик просто свалился с лошади.— Что ж, тогда немедленно пошли Ноя к хижинам за дубовой рощей. Эрик оставил там своих людей, наверное, туда поехал и мистер Венц: я не видела его сегодня утром. Найди его и скажи, что капитан пропал. Пусть придет сюда со всеми людьми. — Кэтлин быстро вышла из гостиной. — Тильда! — закричала она, и встревоженная экономка, представ перед хозяйкой, вопросительно посмотрела на нее и на Калеба. — Тильда, принеси мне мою накидку! А ты, Калеб, скажи Силасу, чтобы запряг лошадь для меня и оседлал других лошадей. Если Эрик ранен, он не сможет держаться в седле. Нам придется доставить его домой. Через несколько минут я приду в конюшню.— Погодите, мэм… — начала Тильда. Но, не слыша ее, Кэтлин спросила Калеба:— Откуда прибежал Аполлон?— Он появился из рощи.— Черт! — Кэтлин подумала, что, если Эрик свалился с лошади в густом лесу, через который он часто скакал, считая этот маршрут кратчайшим из Чарлстона, у них уйдет много часов, чтобы разыскать его. — Ладно, Калеб, чего ты ждешь? Немедленно принимайся за дело.— Слушаюсь, мадам! — И Калеб исчез, раздумывая, как убедить хозяйку не отправляться на поиски мужа вместе с другими.Об этом же думала и Тильда, которая так и не двинулась с места.Кэтлин бросила нетерпеливый взгляд на экономку.— Тильда, когда же ты принесешь мне накидку?— Вы никуда не поедете, мэм.— Тильда…— И не смотрите на меня так, мэм. Я не позволю вам рисковать ни собой, ни ребенком и ни за что не отпущу из дома в такую отвратительную погоду. У нас в поместье много мужчин, они и отправятся на поиски хозяина. А вы только помешаете им…— Помешаю? Я?! Да знаешь ли ты?..— Знаю, мэм. Вы скачете на лошади лучше всех в «Белых дубах», кроме вашего мужа. Простите меня, мэм, но я не раз видела, что вы выделываете такое, от чего женщины, да и кое-кто из мужчин, упали бы в обморок. Однако теперь вы должны думать не только о себе. И с вашей стороны было бы непростительной глупостью уехать сейчас из дому.Кэтлин прекрасно понимала, что Матильда права, но в такой ситуации не могла бездействовать. Да останься она дома, тревога сведет ее с ума. Ведь, возможно, тяжело раненный Эрик лежит без сознания в густом лесу. Единственный способ преодолеть страх — это чем-то заняться. И, сознавая всю опрометчивость своего поступка, Кэтлин все же решила принять участие в поисках мужа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55