https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/Sunerzha/
Успокоенный светом лампы и уютным теплом, исходящим от плиты и очага в соседней комнате, Джейк удобно устроился в кресле-качалке возле кровати Хантера Вулфа.Он не мог припомнить, видел ли он когда-нибудь дом, который можно было бы сравнить с простым очарованием этого жилища. Куда бы он ни посмотрел, он везде обнаруживал следы рук Лоретты Вулф. Когда Джейк вспомнил о невероятно больших затратах на убранство его дома в Портленде и сравнил его холодную элегантность с тем, что его здесь окружало, он ощутил странное одиночество и пустоту.— У вас здесь очень уютно, — обратился он к прикованному к постели хозяину. По стандартам Портленда, этот дом чуть лучше хижины, но ему нравились разноцветные коврики из лоскутков и грубые бревенчатые стены. От них веяло вечностью. И что-то еще, чему он не мог подобрать названия, что вызывало у Джейка желание остаться здесь как можно дольше.Глаза Хантера Вулфа цвета индиго потеплели от удовольствия.— У моей жены золотые руки. — Он повел широкими плечами и поморщился, пытаясь поудобнее уложить свою забинтованную правую руку. Он остановил свой взгляд на стеганом одеяле, укрывавшем его колени, узор которого составляли свадебные кольца. — Она все делает с любовью.«Да, — подумал Джейк, — именно любовь я чувствую в этой комнате, огромную любовь, — то, что все деньги в мире не могут купить или заменить». Ощутив вдруг неуверенность и неопределенность, он качнулся вперед и положил руки на колени.Не Хантер Вулф беспокоил его. Джейку так нравился этот человек, что он не мог себе представить, что кто-то жаждет его смерти. Но доказательство было перед его глазами. Весь вид Вулфа говорил о том, что в его теле больше сломанных костей, чем целых.Сердце Джейка сжалось от жалости. Даже если его отец не был замешан в происшедшем, ему было очень жалко видеть этого сильного грубоватого человека, прикованного к постели, со слабой надеждой покинуть ее в ближайшие недели. Джейк знал, как бы он себя чувствовал, если бы должен был полагаться на женщину такую же маленькую, как Лоретта Вулф. Ему было бы трудно обратиться к ней с самыми простыми просьбами, даже попросить ее взбить подушку, боясь, что она попытается приподнять его.— Что заставляет вас думать, что причиной неприятностей на вашей шахте являются расовые предрассудки? — мягко спросил Джейк.Вулф играл кисточкой из голубых ниток одеяла.— А что же еще? Я уверен, что все происшествия были…Когда Джейк увидел, что хозяин запнулся в поисках подходящего слова, он быстро закончил фразу:— Подстроены?На губах Вулфа появилась холодная улыбка, затем он кивнул и задумался.— Я никому не причинил вреда. Если кто-то хочет навредить мне, то причиной тому может быть только моя кровь. — Он встретил взгляд Джейка. — Много людей пришли к этим холмам. Некоторые принесли с собой ненависть. Если вы будете поддерживать меня, то вас также возненавидят. Я чуть не погиб в последний раз, когда рухнула кровля. — В глазах его появилось вопросительное выражение. — Зная это, большинство не согласилось бы работать со мной.— Меня не пугают неприятности. — Джейк знал, что никто не сможет связать его имя с «Ор-Кэл». Рэнды вели свои дела, используя название компании. Но эта мысль не очень успокоила его. Взгляд Вулфа проникал в самую суть человека, заставляя его ощущать себя раздетым. Джейк не мог рисковать, чтобы обнаружилась настоящая причина его появления — время еще не пришло. — Мне необходима временная работа, а вам нужен управляющий. Мне это кажется наилучшим решением для нас обоих.Похоже, Вулф это понимал.— После всего того, что случилось, я привык оглядываться. Но в ваших глазах я вижу дружбу. И у вас честное лицо.— Именно поэтому вы решили продать свою шахту? Потому что нет никого, кому бы вы могли доверять, и из-за опасности?— Не потому, что опасность существует для меня лично. Если бы это касалось только меня, я бы дождался выздоровления и затем вновь открыл бы шахту. Но мне нужно кормить мою семью.Прошло уже много времени с тех пор, как Джейк перестал беспокоиться о том, чтобы обеспечить своих родных самым необходимым, но он все еще помнил, как мучила его эта ответственность.— Моя дочь, Индиго, пытается управлять рабочими и вести ремонтные работы, — продолжал Вулф. — Я верю, что она сможет хорошо организовать работу, но после стольких несчастных случаев я боюсь за нее. Ее мать беспокоится еще больше, а так как я не могу работать, то ее ноша и так достаточно тяжела. — Он бессильным жестом приподнял здоровую руку. — Доктор говорит, что пройдет еще много времени, пока я смогу ходить. Иногда человеку приходится поступаться своей гордостью. Он должен сказать «сувате» — все кончено — и посмотреть в будущее.Лоретта Вулф была крошечная хрупкая женщина. Джейк не мог винить ее мужа за то, что он хочет ее защитить. Он еще не видел Индиго, но даже сама мысль о девушке на шахте, где несколько раз уже рушилась кровля, заставила все внутри него сжаться. Он бы сошел с ума от беспокойства, если бы эта девушка была его дочерью.— Хорошо, — протянул Джейк и невидящим взглядом уставился в пол. Он страдал от мысли, что его отец может быть виновен в несчастьях этой семьи, и мог только молиться, чтобы Вулф оказался прав в том, что все несчастные случаи были делом рук местных жителей, ненавидящих индейцев.— Я рад, что оказался в Джексонвилле, прежде чем вы продали свое дело.— Я тоже очень этому рад.Джейка тронула открытая честность, прозвучавшая в ответе. Это было отличительной чертой человека, который все свои дела вел честно, даже если ему приходилось смириться. Что случится с его семьей, когда Джейку нужно будет уезжать? Планируя свой приезд сюда, он не подумал о реальных людях, живших в Вулфс-Лэндинге, и не представлял себе, что они могут так ему понравиться.— Если что-нибудь произойдет, если получится так, что я буду вынужден уехать раньше, чем вы поправитесь полностью, нет ли у вас какого-нибудь друга или родственника, который мог бы вас выручить?Вулф на минуту прикрыл глаза.— У меня много друзей, но они должны кормить собственные семьи. Мой сын мог бы вернуться домой, но если я попрошу его об этом, то он потеряет все, чего достиг на лесоразработках. Мой шурин, Свифт, тоже работает на лесоразработках, и он необходим там, чтобы помочь Чейзу выполнить все заказы. Я не могу просить других, чтобы они потеряли все ради того, чтобы оказать мне помощь.Было очевидно, что Хантеру не удалось полностью поступиться своей гордостью.— Иногда у нас нет другого выхода, как просить помощи у членов семьи.— Но не для того, чтобы спасти шахту, которая может быть закрыта на следующей неделе или в следующем месяце. Лес — это будущее моего сына. Может статься, что это и мое будущее.Никто лучше Джейка не знал, насколько ненадежным может быть будущее, связанное с шахтой. Он вздохнул и кивнул головой.— Хорошо, пока я здесь, может быть, помощь вашего сына и не понадобится.— Моя жена уверена, что вы посланы нам ее Богом. Если это так, то он постарается помочь вам задержаться здесь, пока в этом есть нужда, не так ли?Лучше бы он не произносил этих слов. Чувствуя себя страшно виноватым, Джейк с минуту смотрел в окно на косые струйки дождя. Ему хотелось сказать Вулфу всю правду, кто он на самом деле и почему приехал сюда, но если он это сделает, то этот полукровка откажется от его услуг. И при этих обстоятельствах кто сможет его винить?— Хорошо…Джейк признался себе, что с начала разговора это слово стало для него самым любимым. В нем заключалось все и ничего. Желая избежать пронизывающего взгляда своего нового хозяина, Джейк поднялся с качалки миссис Вулф и поднял с пола свой макинтош. Он ощущал ярость, бессильную ярость. Этот человек хотел только обеспечить скромное существование своей семье. Казалось несправедливым, что у некоторых людей было так много, в то время как другие, гораздо более заслуживавшие это, теряли то немногое, что у них было.— Я надеюсь, что вы будете довольны моей работой, — Джейк сказал это от всего сердца. — Пока я здесь, я буду стараться изо всех сил.Ресницы Вулфа дрожали. На мгновение Джейк подумал, что его собеседник заснул еще до окончания разговора. На столике возле кровати стояла настойка опия и, видимо, лекарство начало действовать.Но Вулф не спал. С большим трудом он собрался с силами.— Накопилось много работы — на шахте и здесь. С тех пор, как мой сын и шурин уехали, у меня все не хватало времени. Осенью я починил крышу, но есть и другие дела.— Не беспокойтесь о работе, — прервал его Джейк. — Я многое умею делать. Если я увижу что-то требующее починки, я это сделаю.— Индиго — она пытается. Но для девушки это тяжелая ноша.—Сейчас я здесь, мистер Вулф. Вы можете думатьтолько о своем здоровье. А я побеспокоюсь обо всем остальном.Так как его правая рука была на перевязи, то Вулф протянул для пожатия левую. Несмотря на слабость и легкую дрожь, пальцы его крепко сжали руку Джейка.— Мои друзья зовут меня Хантер.Меньше всего Джейк хотел сейчас заводить новых друзей. Его миссия здесь была достаточно трудна сама по себе, но он не мог не ответить на этот теплый человеческий порыв.— Меня зовут Джейк. Вулф улыбнулся.— Хорошо. — Его пожатие ослабло, и рука тяжело упала. — Я буду спокойно отдыхать теперь. Потому что вы посланы сюда к нам Богом.Глаза Вулфа закрылись, и его лицо расслабилось. Джейк постоял над ним, чувствуя себя как приговоренный, который только что услышал, как дверь его камеры захлопнулась за ним.Какое-то движение привлекло внимание Джейка — Лоретта Вулф проскользнула в комнату. Хотя она была одета просто и на ней не было украшений, она светилась особым спокойным светом. Обычно женщины этого типа заставляли мужчин улыбаться. Джейк понял, почему теплели глаза Вулфа, когда он упоминал о ней. Она была такая хрупкая, что сильный порыв ветра мог бы унести ее. Она не подходила этому грубоватому мужчине, лежащему на кровати, хотя Джейк подозревал, что именно она задает тон в их отношениях. Мужчина должен обладать каменным сердцем, чтобы отказать в просьбе ее голубым глазам.— Наша дочь, Индиго, согласилась познакомить вас с обстановкой, мистер Рэнд. Ей гораздо лучше знакомы дела на шахте, чем мне. Она сможет ответить на все ваши вопросы.Джейк взглянул в окно.— Погода слишком плохая, чтобы молодая девушка могла выйти на улицу.В глазах Лоретты засветился лукавый огонек.— Индиго не позволяет плохой погоде влиять на ее дела. Она ждет вас на улице.Джейк отреагировал моментально. Он представил себе кого-то, вроде миссис Вулф, ожидающую его на улице.— Тогда я ухожу немедленно.— Конечно, вы будете есть вместе с нами, так как займете спальню моего сына Чейза на время вашей работы у нас. Мы ужинаем ровно в шесть.Джейку не понравилась мысль о том, что благодаря ему их запасам будет нанесен урон. Он понимал, хотя никто ему об этом не говорил, что семья Вулф находится в стесненных обстоятельствах.— Я благодарен за ваше предложение, миссис Вулф. Но я уже договорился обо всем в гостинице.— Вздор, — отрезала она. — Как только вы вернетесь с шахты, вы пойдете в гостиницу и скажете мистеру Бронсону, что ваши планы изменились. Цены у Майка невысокие, но они чрезмерны для рабочего человека, которому надо где-то жить.Джейк не был рабочим человеком, и ему уже нравилась семья Вулф гораздо больше, чем следовало. Если он останется у них в доме и будет питаться вместе с ними, это только осложнит положение.— Вы очень добры, но… Она подняла руку.— Я не хочу больше ничего слышать. Вы остановитесь у нас, и это окончательное решение. — Сказав это, она скользнула мимо него и склонилась над спящим мужем. Потрогав тыльной стороной ладони его лоб, она посмотрела на Джейка и удовлетворенно улыбнулась. — Я не видела его таким спокойным со времени несчастного случая.Джейку не нравилась роль спасителя. Он попятился и вышел из комнаты, осторожно прикрыв за собой дверь. 3 Когда Индиго услышала, как открылась входная дверь, она заставила себя улыбнуться, твердо решив быть любезной с Джейком Рэндом, чего бы это ей не стоило. Хотя, как она считала, его появление узурпировало ее законное место, она понимала, что это не его вина. Однако в тот момент, когда ее взгляд остановился на нем, все ее благие пожелания улетучились совершенно так же, как ветер уносит пух одуванчика. Он был совсем не таким, каким она его себе представляла.Конечно старатели отличались друг от друга по цвету кожи, росту, типу телосложения, но большинство не были настолько привлекательны. Она не могла припомнить человека выше ростом, чем ее отец, и люди, обладавшие достаточным опытом, чтобы управлять шахтой, обычно были гораздо старше. Она уставилась на его загорелое лицо, рассматривая твердые очертания его квадратного подбородка, маленькие морщинки в уголках его кофейно-коричневых глаз, прямой нос. Чистые, четко очерченные черты его лица напомнили ей резьбу по дереву. Ни проблеска седины не было в его черных волосах. Она посчитала, что ему должно быть около тридцати или чуть больше лет.Хотя его шерстяная рубашка в красную клетку и выгоревшие джинсы не были новыми, они были безукоризненно чистыми. На одежде старателей, даже только что выстиранной, обычно остаются пятна от земли. Закрыв за собой дверь, он сделал два больших шага и остановился — такой высокий, что едва не касался головой притолоки. Коротко кивнув ей головой в знак приветствия, он огляделся по сторонам своими темными глазами, затем нахмурился и стал смотреть сквозь пелену дождя на городок.Она удивилась, почему он так подчеркнуто не обращает на нее внимания. Она считала, что леди не подобает первой обращаться к мужчине. Обычно она не обращала внимания на подобные мелочи, но люди, которые приезжали в Вулфс-Лэндинг извне, придавали большое значение манере поведения. Лучше бы она вошла в дом и испачкала полы матери, лишь бы не оказаться перед этой дилеммой. Ей меньше всего хотелось произвести на него плохое впечатление с самого начала.Продолжая разглядывать улицу, он вытянул свои твердые губы и стал насвистывать «Янки Дуддл».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48