https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/na_polupedestale/
Его душой завладели другие силы. Он уже не слышит доводов человеческого разума.
– Забудьте о Казье, – сказал Фелл. – Здесь есть какой-нибудь запасной выход? По-моему, вас нужно показать врачам.
– Для меня отсюда нет выхода, – сказала женщина. – Пока Анри жив, я не смогу уйти отсюда. А вот вы – сможете.
От очередного приступа боли она зажмурилась, прикусив губу и надолго задержав дыхание. Когда ее глаза вновь открылись, в них вдруг появилось новое выражение. Было видно, что у нее созрел какой-то план.
– Вы моя единственная надежда. Вы должны остановить Казье, пока он не осуществил свой последний замысел.
– Какой замысел? О чем вы говорите? – Мысль о том, что он, Тед Филл, попробует остановить Казье, заставила его улыбнуться и в то же время ужаснула. – Эй, мисс, я пытаюсь помочь вам, но при этом не собираюсь становиться на пути Казье. Последний парень, перебежавший ему дорогу... ну, это его сердце лежит там, внизу, на кофейном столике. А со своим я не спешу расставаться.
О сердце Вега ничего не знала, поэтому была вынуждена скрыть улыбку, уже почти появившуюся на ее губах. О господи, Анри и впрямь преступил черту! Ей захотелось увидеть это сердце, увидеть нож, которым его вырезали из человеческой груди, или услышать от него самого, как он это сделал. Но она довольно успешно изобразила выражение ужаса на лице.
– Тед Фелл, послушайте меня, – сказала женщина. – Вы должны убить Анри Казье.
– Что?..
– Вы должны, Тед Фелл. – Она сунула руку под подушку и достала маленький автоматический пистолет двадцать второго калибра. – У меня для этого слишком мало сил. Если он вернется, он меня убьет, я знаю.
Вега закрыла лицо окровавленной ладонью, при этом вновь обнажилась ее грудь. Она мысленно усмехнулась, заметив неравнодушный взгляд Теда. Типичный самец, подумала она, никакой благодарности, одно только желание вцепиться в сиськи и сдавить обеими лапами. Вега решила, что он справится с отведенной ему ролью – наведет ствол на Анри Казье, и тогда она посмотрит, как Анри, Таунсенд и Изидро нашинкуют из него приманку для рыбной ловли. Она вложила пистолет в его руку.
– Вы должны это сделать, Тед... ради меня. Ведь вы хотите помочь мне, да?
Она приподнялась на локте. Грудь качнулась, а на лицо упала прядь волос, придав ей особенно беззащитный вид, и Фелл попался на крючок. Он взял пистолет и молча сунул его в карман брюк. Даже если он не достанет его, подумала Вега, кто-нибудь непременно обратит внимание на этот оттопыренный карман. Она решила прислушиваться к каждому звуку и при первом же признаке потасовки побежать вниз.
– Идите, Тед. Спасите меня, прошу вас! Она с неожиданной силой столкнула его с кровати, но Тед и не нуждался в этом. Мгновение спустя он был уже у двери.
– Не останавливайтесь, Тед! Очередной приступ кашля заглушил ее последние слова, но он уже не слушал, а шел на цыпочках к лестнице.
Никем не замеченный, он спустился на первый этаж. Затем посмотрел наверх, огляделся и уже собирался пройти в гостиную, где проходило собрание, как вдруг лицом к лицу столкнулся с Томазом Изидро, только что вышедшим оттуда. Мексиканец оттолкнул его в сторону, при этом ухватив за лацкан пиджака.
– Куда ты, мать твою, ходил, придурок? – прошипел Изидро.
Фелл открыл рот и сразу закрыл, глотнув воздух, как задыхающаяся рыба. Он настолько перепугался, что но мог говорить. Выражение презрительности на лице Изидро сменилось гримасой ненависти. Он притянул Теда к себе и с силой встряхнул.
– Я спрашиваю, недоносок, где ты?.. Внезапно он заметил желто-зеленые пятна на сорочке Теда, втянул носом воздух, поморщился, а затем увидел точно такие же пятна на персидском ковре, устилавшем коридор.
– Ах, кусок дерьма! Ты заблевал весь мой ковер!
– Я... я не смог удержать...
– Ну, так вычищай же его, мать твою! – сказал Изидро, пригнув его лицом к пятнам на ковре.
Фелл ожидал пинка, но услышал еще раз: “Дерьмо!”, а затем звук удаляющихся шагов. Немного придя в себя, он почистил ковер при помощи веника и совка, которые нашел в ящике на стене, а оставшиеся пятна принялся оттирать носовым платком. Он ползал по коридору на коленях и напряженно думал.
Мог ли он выполнить просьбу той женщины? Способен ли был убить Казье? Нет слов, мир стал бы лучше без этого психопата, не гнушающегося поднимать руку на слабую женщину, но ведь Изидро и остальные прикончат его в ту самую секунду, когда он... Или не прикончат? Не нужно было обладать особой проницательностью, чтобы видеть непримиримую борьбу за власть, раздирающую организацию Казье. Может быть, он как раз окажет им услугу... Да, вполне может быть.
– Эй, задница, ну-ка, поднимайся! – послышался голос за его спиной.
Фелл с трудом встал на ноги – у него вдруг задрожали колени и затряслись руки. По коридору шел охранник с автоматом в руках. Заметив пятна на костюме Фелла, он остановился и присвистнул.
– Живо прячься, все уже расходятся.
Бросившись в небольшой холл перед гостиной, где проходило собрание, Фелл понял, что опоздал. Офицеры двигались ему навстречу, на ходу надевая пиджаки и обмахиваясь носовыми платками. Он поймал взгляд Казье, полный ненависти и презрения. Однако стоило Казье мельком посмотреть на следы рвоты, как его глаза ясно сказали Теду, что он не будет удостоен даже такой почести, как немедленная расправа. Казье презирал слабых. Он был животным, настоящим животным в облике человека. С его точки зрения Фелл заслуживал смерти – но не от его рук. Изидро мог ликовать: Тед был его желанной добычей.
Однако по-настоящему он испугался, увидев лицо Гарольда Лейка – подавленное и такое бледное, будто он уже несколько часов был покойником. Он буквально повис на Фелле, когда тот помогал ему надеть пиджак.
– Гарольд, в чем дело? – шепнул Тед, когда они направились к выходу. – Что случилось?
– Пошли, – выдохнул Лейк. – Потом расскажу.
– Там остался мой чемоданчик, – стараясь оттянуть время, сказал Фелл. – Сейчас, только заберу его.
Фелл вернулся в гостиную, надел плащ и взял в руки чемоданчик. В комнате их было двое. Ближайший охранник прохаживался по коридору. Казье стоял у дальнего окна, разглядывая лужайку перед особняком. Вот она, подходящая минута, второй такой уже не будет. В подкладке его плаща была прорезь – рука Теда скользнула в нее, затем в карман брюк...
– Анри! – послышался женский крик за его спиной. – Анри, у него пистолет!
Казье отпрыгнул в сторону – в его руке, как по волшебству, вдруг появился нож. Фелл оглянулся. На женщине – это была она, та самая – был красный шелковый халат. Никаких следов крови на лице, даже немного косметики. Ее рука с вытянутым указательным пальцем была простерта в его сторону. Увидев, кто угрожал ему, Казье немного поколебался, затем усмехнулся и опустил нож. Фелл был в смятении – зачем она это сделала?
Трое охранников разом набросились на Фелла, повалили на пол и заломили руки за спину с такой силой, что он взвыл от боли. За несколько секунд его обыскали с ног до головы и поставили перед Казье.
– Командир, у него ничего нет, – доложил охранник. Фелл только сейчас вспомнил, что после встречи с Изидро не выдержал и спешно засунул пистолет под горшок с каким-то декоративным растением, стоявший возле лестницы. Охранники отпустили Фелла и повернулись к женщине. Она сразу смутилась.
– Он безоружен, Вега, – сказал Казье. – А почему ты думаешь, что у него должен быть пистолет?
– Я... наверное, я слишком устала, – ответила она. – Прежде он не попадался мне на глаза... Я его испугалась.
– Он уже собрался уходить, – сказал Казье. Он бросил на Фелла угрожающий взгляд, и Тед почувствовал что-то теплое в паху. Он едва успел напрячь низ живота, чтобы не обмочиться. Затем двое охранников выпроводили его из дома.
Лейк молчал – не мог говорить? – до тех пор, пока они не оказались в салоне шестиместного фургона, два передних сиденья которого были отгорожены толстым пуленепробиваемым стеклом. Фелл задыхался. Сучка, она хотела убить меня, подумал он. Зачем? Кто она такая, черт возьми? Однако, в конце концов, страх уступил место любопытству: что случилось с его боссом?
– Гарольд, что произошло? Я ничего не понимаю.
– Мы закрываем контору, – помолчав, сказал Лейк. – Первым делом, завтра же, нужно будет приостановить выплату денег по всем заключенным контрактам. И обналичить все счета. Для этого снова придется обратиться в казино “Вин миллионз”.
– Да, там нам не откажут, – сказал Фелл. – Значит, время сматывать удочки? Пора посмотреть, как выглядит Бразилия зимой.
– Мы вылетаем завтра вечером... в крайнем случае, послезавтра. Все зависит от того, сколько времени Анри будет пересчитывать наличность.
– Превосходно, – с облегчением вздохнул Фелл. – Я как раз на прошлой неделе проверял готовность экипажа к вылету. Если мы действительно уносим ноги, у нас не будет никаких проблем. Одна посадка на дозаправку – и мы за пределами этой страны с двадцатью миллионами долларов в карманах. Заживем припеваючи в этом, как его... Абаэт или как-нибудь еще? – Лейк, бледный и осунувшийся, не слушал его. – Черт побери, Гарольд! В чем дело? Казье никогда не пронюхает о тех деньгах, которые нам достались от азиатских контрактов. Он тебя в чем-нибудь подозревает? Что он...
– Предстоит еще одна операция, – сказал Лейк. – Очень опасная...
– Если мы и впрямь убираемся отсюда, то я ничего не боюсь, – улыбнулся Фелл. – Ведь мы закрываем лавочку... да?
Лейк не ответил. Он молчал всю дорогу до гаража, где их ждал лимузин. Пересев в другую машину, Фелл снова подумал о женщине, умолявшей его остановить Казье. Очевидно, он задумал что-то чудовищное, если даже Лейк не мог говорить об этом.
Все равно, решил Фелл. Через два дня они окажутся за пределами Штатов. Двадцать миллионов долларов и самолет помогут им неплохо устроиться в Бразилии и забыть обо всем, что было. Он больше не хотел вспоминать о женщине, чья мольба, казалось, тронула его сердце...
И все-таки он помнил о том, что происходило с опытными наемными солдатами, встававшими на пути Казье. Помнил окровавленный пластиковый пакет в руках улыбающегося Изидро. Как же в таком случае сложится судьба скромного адвоката из Спрингфилда? Будут ли у него хоть какие-нибудь шансы? Только два: вести тихую обеспеченную жизнь в экваториальной Бразилии или пойти к властям и столкнуться с Анри Казье, Томазом Изидро, Грегори Таунсендом и встретить почти неизбежную смерть.
Чтобы прийти к такому выводу, Теду Феллу не требовалось заканчивать гарвардскую юридическую школу.
МОХАВЕ, КАЛИФОРНИЯ,
ДВА ДНЯ СПУСТЯ
– Они прибывают быстрее, чем мы успеваем их чинить, – сказал мужчина. – Я к вашим услугам, господа.
Гарольд Лейк молчал, утратив дар речи от изумления. Он смотрел не на какие-нибудь конуры собачьего питомника или вольеры для скаковых лошадей, а на длинный, протянувшийся на две с половиной мили ряд самолетов всевозможных форм и размеров, пребывавших в различных стадиях ремонта, но преимущественно в очень хорошем состоянии. Казалось, все авиакомпании мира сочли своим долгом поставить сюда два-три самолета, что подтверждалось пестрым разнообразием эмблем на их хвостовом оперении. Даже Тед Фелл, ненавидевший все, что так или иначе относилось к воздушным перевозкам, был потрясен увиденным.
– О боже, мне и не снилось ничего подобного, – выдохнул он.
– Полагаю, как и многим другим, – заметил директор по техническому обслуживанию, с улыбкой посматривавший в окно комфортабельного “рейнджровера”. – У нас в Мохаве пересекаются маршруты большинства гражданских самолетов, как на базе ВВС “Дэвис-Монтана” у военных. После второй мировой войны мы их отремонтировали больше десяти тысяч.
Менеджер повернулся к Лейку.
– Но содержание современных авиалайнеров обходится гораздо дороже, поэтому, когда наступают тяжелые времена и никто не летает, компании присылают свои самолеты к нам – низкая влажность, почти нет дождей, в общем идеальные условия для хранения. Некоторые фирмы переправляют их сюда сразу после покупки. Три года назад, когда они подписывали контракт на постройку, индустрия процветала. Сейчас другое дело. Половина билетов на рейсы остается в кассе, доходы не покрывают расходов... Вот они и ставят своих красавцев в этот ряд. Когда дела пойдут на поправку, мы распеленаем этих младенцев. – Он показал на самолет, судя по размерам – DC-10 или L-1011, полностью Д закрытый серебристой полиэтиленовой пленкой. – Раньше мы их поднимали в воздух, чтобы поддерживать в рабочем состоянии, но теперь компании хотят хранить их как можно дольше, а для этого некоторые самолеты нужно защищать от песка и воды.
– Они в полиэтилене? – спросил Фелл, . – Вы шутите!
– Ничуть. Запечатаны, как свежий номер “Плейбоя” на прилавке в каком-нибудь магазине, – сказал директор. – Это недавнее изобретение. Полиэтилен очень технологичен и превосходно предохраняет самолеты от непогоды. Все швы тщательно запаяны, внутри вакуум, поэтому батареи не окисляются. В такой оболочке самолет может простоять десять лет и будет как новый. Собственно, это мы и гарантируем фирмам. Ни старения, ни запыления, ни коррозии.
– Невероятно! – воскликнул Лейк.
Разглядывая шеренгу самолетов, он не переставал восхищаться – среди них было лишь несколько MD-11, “боингов 757” и “боингов 767”. Очевидно, цвет американского самолетостроения даже в трудные времена был при деле.
– Думается, это хозяйство тянет эдак на четыре-пять миллиардов долларов.
– Почти угадали, мистер Лейк. – Директор улыбнулся. – Точная цифра – три миллиарда семьсот двадцать миллионов долларов. Мы каждую неделю проводим инвентаризацию. – Он повернул руль и остановил “рейнджровер” возле одного самолета. – Вот он, триста тридцать первый. Предпродажный осмотр почти завершен. Милая крошка, верно?
Лейка коробило, когда о неодушевленных предметах говорили как о людях. Взглянув на самолет, он поморщился. Перед ними стоял двухмоторный турбовинтовой транспортник G-222, короткофюзеляжный, приземистый, с почти вертикальным хвостовым оперением и высоким расположением крыльев – отнюдь не “милая крошка”, разве что в сравнении с каким-нибудь совсем уж громоздким и неуклюжим летательным аппаратом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
– Забудьте о Казье, – сказал Фелл. – Здесь есть какой-нибудь запасной выход? По-моему, вас нужно показать врачам.
– Для меня отсюда нет выхода, – сказала женщина. – Пока Анри жив, я не смогу уйти отсюда. А вот вы – сможете.
От очередного приступа боли она зажмурилась, прикусив губу и надолго задержав дыхание. Когда ее глаза вновь открылись, в них вдруг появилось новое выражение. Было видно, что у нее созрел какой-то план.
– Вы моя единственная надежда. Вы должны остановить Казье, пока он не осуществил свой последний замысел.
– Какой замысел? О чем вы говорите? – Мысль о том, что он, Тед Филл, попробует остановить Казье, заставила его улыбнуться и в то же время ужаснула. – Эй, мисс, я пытаюсь помочь вам, но при этом не собираюсь становиться на пути Казье. Последний парень, перебежавший ему дорогу... ну, это его сердце лежит там, внизу, на кофейном столике. А со своим я не спешу расставаться.
О сердце Вега ничего не знала, поэтому была вынуждена скрыть улыбку, уже почти появившуюся на ее губах. О господи, Анри и впрямь преступил черту! Ей захотелось увидеть это сердце, увидеть нож, которым его вырезали из человеческой груди, или услышать от него самого, как он это сделал. Но она довольно успешно изобразила выражение ужаса на лице.
– Тед Фелл, послушайте меня, – сказала женщина. – Вы должны убить Анри Казье.
– Что?..
– Вы должны, Тед Фелл. – Она сунула руку под подушку и достала маленький автоматический пистолет двадцать второго калибра. – У меня для этого слишком мало сил. Если он вернется, он меня убьет, я знаю.
Вега закрыла лицо окровавленной ладонью, при этом вновь обнажилась ее грудь. Она мысленно усмехнулась, заметив неравнодушный взгляд Теда. Типичный самец, подумала она, никакой благодарности, одно только желание вцепиться в сиськи и сдавить обеими лапами. Вега решила, что он справится с отведенной ему ролью – наведет ствол на Анри Казье, и тогда она посмотрит, как Анри, Таунсенд и Изидро нашинкуют из него приманку для рыбной ловли. Она вложила пистолет в его руку.
– Вы должны это сделать, Тед... ради меня. Ведь вы хотите помочь мне, да?
Она приподнялась на локте. Грудь качнулась, а на лицо упала прядь волос, придав ей особенно беззащитный вид, и Фелл попался на крючок. Он взял пистолет и молча сунул его в карман брюк. Даже если он не достанет его, подумала Вега, кто-нибудь непременно обратит внимание на этот оттопыренный карман. Она решила прислушиваться к каждому звуку и при первом же признаке потасовки побежать вниз.
– Идите, Тед. Спасите меня, прошу вас! Она с неожиданной силой столкнула его с кровати, но Тед и не нуждался в этом. Мгновение спустя он был уже у двери.
– Не останавливайтесь, Тед! Очередной приступ кашля заглушил ее последние слова, но он уже не слушал, а шел на цыпочках к лестнице.
Никем не замеченный, он спустился на первый этаж. Затем посмотрел наверх, огляделся и уже собирался пройти в гостиную, где проходило собрание, как вдруг лицом к лицу столкнулся с Томазом Изидро, только что вышедшим оттуда. Мексиканец оттолкнул его в сторону, при этом ухватив за лацкан пиджака.
– Куда ты, мать твою, ходил, придурок? – прошипел Изидро.
Фелл открыл рот и сразу закрыл, глотнув воздух, как задыхающаяся рыба. Он настолько перепугался, что но мог говорить. Выражение презрительности на лице Изидро сменилось гримасой ненависти. Он притянул Теда к себе и с силой встряхнул.
– Я спрашиваю, недоносок, где ты?.. Внезапно он заметил желто-зеленые пятна на сорочке Теда, втянул носом воздух, поморщился, а затем увидел точно такие же пятна на персидском ковре, устилавшем коридор.
– Ах, кусок дерьма! Ты заблевал весь мой ковер!
– Я... я не смог удержать...
– Ну, так вычищай же его, мать твою! – сказал Изидро, пригнув его лицом к пятнам на ковре.
Фелл ожидал пинка, но услышал еще раз: “Дерьмо!”, а затем звук удаляющихся шагов. Немного придя в себя, он почистил ковер при помощи веника и совка, которые нашел в ящике на стене, а оставшиеся пятна принялся оттирать носовым платком. Он ползал по коридору на коленях и напряженно думал.
Мог ли он выполнить просьбу той женщины? Способен ли был убить Казье? Нет слов, мир стал бы лучше без этого психопата, не гнушающегося поднимать руку на слабую женщину, но ведь Изидро и остальные прикончат его в ту самую секунду, когда он... Или не прикончат? Не нужно было обладать особой проницательностью, чтобы видеть непримиримую борьбу за власть, раздирающую организацию Казье. Может быть, он как раз окажет им услугу... Да, вполне может быть.
– Эй, задница, ну-ка, поднимайся! – послышался голос за его спиной.
Фелл с трудом встал на ноги – у него вдруг задрожали колени и затряслись руки. По коридору шел охранник с автоматом в руках. Заметив пятна на костюме Фелла, он остановился и присвистнул.
– Живо прячься, все уже расходятся.
Бросившись в небольшой холл перед гостиной, где проходило собрание, Фелл понял, что опоздал. Офицеры двигались ему навстречу, на ходу надевая пиджаки и обмахиваясь носовыми платками. Он поймал взгляд Казье, полный ненависти и презрения. Однако стоило Казье мельком посмотреть на следы рвоты, как его глаза ясно сказали Теду, что он не будет удостоен даже такой почести, как немедленная расправа. Казье презирал слабых. Он был животным, настоящим животным в облике человека. С его точки зрения Фелл заслуживал смерти – но не от его рук. Изидро мог ликовать: Тед был его желанной добычей.
Однако по-настоящему он испугался, увидев лицо Гарольда Лейка – подавленное и такое бледное, будто он уже несколько часов был покойником. Он буквально повис на Фелле, когда тот помогал ему надеть пиджак.
– Гарольд, в чем дело? – шепнул Тед, когда они направились к выходу. – Что случилось?
– Пошли, – выдохнул Лейк. – Потом расскажу.
– Там остался мой чемоданчик, – стараясь оттянуть время, сказал Фелл. – Сейчас, только заберу его.
Фелл вернулся в гостиную, надел плащ и взял в руки чемоданчик. В комнате их было двое. Ближайший охранник прохаживался по коридору. Казье стоял у дальнего окна, разглядывая лужайку перед особняком. Вот она, подходящая минута, второй такой уже не будет. В подкладке его плаща была прорезь – рука Теда скользнула в нее, затем в карман брюк...
– Анри! – послышался женский крик за его спиной. – Анри, у него пистолет!
Казье отпрыгнул в сторону – в его руке, как по волшебству, вдруг появился нож. Фелл оглянулся. На женщине – это была она, та самая – был красный шелковый халат. Никаких следов крови на лице, даже немного косметики. Ее рука с вытянутым указательным пальцем была простерта в его сторону. Увидев, кто угрожал ему, Казье немного поколебался, затем усмехнулся и опустил нож. Фелл был в смятении – зачем она это сделала?
Трое охранников разом набросились на Фелла, повалили на пол и заломили руки за спину с такой силой, что он взвыл от боли. За несколько секунд его обыскали с ног до головы и поставили перед Казье.
– Командир, у него ничего нет, – доложил охранник. Фелл только сейчас вспомнил, что после встречи с Изидро не выдержал и спешно засунул пистолет под горшок с каким-то декоративным растением, стоявший возле лестницы. Охранники отпустили Фелла и повернулись к женщине. Она сразу смутилась.
– Он безоружен, Вега, – сказал Казье. – А почему ты думаешь, что у него должен быть пистолет?
– Я... наверное, я слишком устала, – ответила она. – Прежде он не попадался мне на глаза... Я его испугалась.
– Он уже собрался уходить, – сказал Казье. Он бросил на Фелла угрожающий взгляд, и Тед почувствовал что-то теплое в паху. Он едва успел напрячь низ живота, чтобы не обмочиться. Затем двое охранников выпроводили его из дома.
Лейк молчал – не мог говорить? – до тех пор, пока они не оказались в салоне шестиместного фургона, два передних сиденья которого были отгорожены толстым пуленепробиваемым стеклом. Фелл задыхался. Сучка, она хотела убить меня, подумал он. Зачем? Кто она такая, черт возьми? Однако, в конце концов, страх уступил место любопытству: что случилось с его боссом?
– Гарольд, что произошло? Я ничего не понимаю.
– Мы закрываем контору, – помолчав, сказал Лейк. – Первым делом, завтра же, нужно будет приостановить выплату денег по всем заключенным контрактам. И обналичить все счета. Для этого снова придется обратиться в казино “Вин миллионз”.
– Да, там нам не откажут, – сказал Фелл. – Значит, время сматывать удочки? Пора посмотреть, как выглядит Бразилия зимой.
– Мы вылетаем завтра вечером... в крайнем случае, послезавтра. Все зависит от того, сколько времени Анри будет пересчитывать наличность.
– Превосходно, – с облегчением вздохнул Фелл. – Я как раз на прошлой неделе проверял готовность экипажа к вылету. Если мы действительно уносим ноги, у нас не будет никаких проблем. Одна посадка на дозаправку – и мы за пределами этой страны с двадцатью миллионами долларов в карманах. Заживем припеваючи в этом, как его... Абаэт или как-нибудь еще? – Лейк, бледный и осунувшийся, не слушал его. – Черт побери, Гарольд! В чем дело? Казье никогда не пронюхает о тех деньгах, которые нам достались от азиатских контрактов. Он тебя в чем-нибудь подозревает? Что он...
– Предстоит еще одна операция, – сказал Лейк. – Очень опасная...
– Если мы и впрямь убираемся отсюда, то я ничего не боюсь, – улыбнулся Фелл. – Ведь мы закрываем лавочку... да?
Лейк не ответил. Он молчал всю дорогу до гаража, где их ждал лимузин. Пересев в другую машину, Фелл снова подумал о женщине, умолявшей его остановить Казье. Очевидно, он задумал что-то чудовищное, если даже Лейк не мог говорить об этом.
Все равно, решил Фелл. Через два дня они окажутся за пределами Штатов. Двадцать миллионов долларов и самолет помогут им неплохо устроиться в Бразилии и забыть обо всем, что было. Он больше не хотел вспоминать о женщине, чья мольба, казалось, тронула его сердце...
И все-таки он помнил о том, что происходило с опытными наемными солдатами, встававшими на пути Казье. Помнил окровавленный пластиковый пакет в руках улыбающегося Изидро. Как же в таком случае сложится судьба скромного адвоката из Спрингфилда? Будут ли у него хоть какие-нибудь шансы? Только два: вести тихую обеспеченную жизнь в экваториальной Бразилии или пойти к властям и столкнуться с Анри Казье, Томазом Изидро, Грегори Таунсендом и встретить почти неизбежную смерть.
Чтобы прийти к такому выводу, Теду Феллу не требовалось заканчивать гарвардскую юридическую школу.
МОХАВЕ, КАЛИФОРНИЯ,
ДВА ДНЯ СПУСТЯ
– Они прибывают быстрее, чем мы успеваем их чинить, – сказал мужчина. – Я к вашим услугам, господа.
Гарольд Лейк молчал, утратив дар речи от изумления. Он смотрел не на какие-нибудь конуры собачьего питомника или вольеры для скаковых лошадей, а на длинный, протянувшийся на две с половиной мили ряд самолетов всевозможных форм и размеров, пребывавших в различных стадиях ремонта, но преимущественно в очень хорошем состоянии. Казалось, все авиакомпании мира сочли своим долгом поставить сюда два-три самолета, что подтверждалось пестрым разнообразием эмблем на их хвостовом оперении. Даже Тед Фелл, ненавидевший все, что так или иначе относилось к воздушным перевозкам, был потрясен увиденным.
– О боже, мне и не снилось ничего подобного, – выдохнул он.
– Полагаю, как и многим другим, – заметил директор по техническому обслуживанию, с улыбкой посматривавший в окно комфортабельного “рейнджровера”. – У нас в Мохаве пересекаются маршруты большинства гражданских самолетов, как на базе ВВС “Дэвис-Монтана” у военных. После второй мировой войны мы их отремонтировали больше десяти тысяч.
Менеджер повернулся к Лейку.
– Но содержание современных авиалайнеров обходится гораздо дороже, поэтому, когда наступают тяжелые времена и никто не летает, компании присылают свои самолеты к нам – низкая влажность, почти нет дождей, в общем идеальные условия для хранения. Некоторые фирмы переправляют их сюда сразу после покупки. Три года назад, когда они подписывали контракт на постройку, индустрия процветала. Сейчас другое дело. Половина билетов на рейсы остается в кассе, доходы не покрывают расходов... Вот они и ставят своих красавцев в этот ряд. Когда дела пойдут на поправку, мы распеленаем этих младенцев. – Он показал на самолет, судя по размерам – DC-10 или L-1011, полностью Д закрытый серебристой полиэтиленовой пленкой. – Раньше мы их поднимали в воздух, чтобы поддерживать в рабочем состоянии, но теперь компании хотят хранить их как можно дольше, а для этого некоторые самолеты нужно защищать от песка и воды.
– Они в полиэтилене? – спросил Фелл, . – Вы шутите!
– Ничуть. Запечатаны, как свежий номер “Плейбоя” на прилавке в каком-нибудь магазине, – сказал директор. – Это недавнее изобретение. Полиэтилен очень технологичен и превосходно предохраняет самолеты от непогоды. Все швы тщательно запаяны, внутри вакуум, поэтому батареи не окисляются. В такой оболочке самолет может простоять десять лет и будет как новый. Собственно, это мы и гарантируем фирмам. Ни старения, ни запыления, ни коррозии.
– Невероятно! – воскликнул Лейк.
Разглядывая шеренгу самолетов, он не переставал восхищаться – среди них было лишь несколько MD-11, “боингов 757” и “боингов 767”. Очевидно, цвет американского самолетостроения даже в трудные времена был при деле.
– Думается, это хозяйство тянет эдак на четыре-пять миллиардов долларов.
– Почти угадали, мистер Лейк. – Директор улыбнулся. – Точная цифра – три миллиарда семьсот двадцать миллионов долларов. Мы каждую неделю проводим инвентаризацию. – Он повернул руль и остановил “рейнджровер” возле одного самолета. – Вот он, триста тридцать первый. Предпродажный осмотр почти завершен. Милая крошка, верно?
Лейка коробило, когда о неодушевленных предметах говорили как о людях. Взглянув на самолет, он поморщился. Перед ними стоял двухмоторный турбовинтовой транспортник G-222, короткофюзеляжный, приземистый, с почти вертикальным хвостовым оперением и высоким расположением крыльев – отнюдь не “милая крошка”, разве что в сравнении с каким-нибудь совсем уж громоздким и неуклюжим летательным аппаратом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66