душевые уголки cezares
Джилли должен был выплыть за ним на лодке и доставить его в условленное место. Однако, они убедили Джилли, что из-за его прошлого Бакстер изменил планы и решил, что Кинкэйд с каким-то другим человеком, заберут его на лодку. Джилли лгал, когда говорил, что получил за свою лодку пятьдесят долларов. Он получил две с половиной тысячи, такова была условленная цена. Марлин Шомон дала мне показания под присягой.
- Минуточку, - остановил поток красноречия Мейсона судья Хартли. Это показание касается клиента, от имени которого вы выступаете в суде?
- Я не выступаю от его имени, - быстро ответил Мейсон. - Я выступаю от имени настоящего Дэвида Джефферсона, защиту которого я взял на себя по поручению "Южноафриканской Компании". Предлагаю, однако, чтобы Суд дал возможность Джеймсу Кинкэйду пригласить собственного защитника, или назначить ему такового. Он так же имеет право на новый процесс.
- Даже если то, что вы говорите, является правдой, этот человек не может иметь нового процесса! - взорвался Гамильтон Бергер. - Вы его защищали и вы проиграли дело!
Мейсон холодно улыбнулся прокурору.
- Если бы не показания Мэй Джордан относительно ее переписки с Джефферсоном, то кто знает, может быть вам и удалось бы как-то склеить это дело. Она вела переписку с настоящим Джефферсоном, а не с человеком, которого вы обвиняете в убийстве. Вы не можете доказать виновность Джефферсона потому, что его не было на процессе. Вы не можете использовать доказательства вины против фальшивого Джефферсона потому, что они основаны на доказательствах, относящихся к настоящему Джефферсону. Вначале нужно идентифицировать человека, которого арестовали, - насмехался Мейсон. - Вы так спешили найти для меня какой-нибудь кнутик, что когда ваши подчиненные доказали по отпечаткам пальцев, что обвиняемый был уже судим в прошлом, вас понесло от энтузиазма. Вы позволили Мэй Джордан давать показания на тему ее знакомства с настоящим Джефферсоном. И вам так и не пришло в голову проверить, является ли человек, которому она послала нож, тем человеком, которого вы обвинили в убийстве.
Мейсон остановился на минуту, а когда снова стал говорить, то было видно, что он взвешивает каждое слово:
- Как только поезд оказался за Чикаго, Джеймс Кинкэйд и Уолтер Ирвинг усыпили Дэвида Джефферсона наркотиками. Они украли все его документы, украли письма Мэй Джордан, украли нож. Вам придется доказывать все это на следующем процессе, господин прокурор, и я не собираюсь вам помогать. Вы можете сами добыть доказательства. В моем офисе сейчас находится Марлин Шомон. Она дала показания под присягой, которые я позволю себе вручить Высокому Суду, а копию передаю окружному прокурору.
Мейсон передал соответствующие бумаги.
- И еще одно небольшое замечание, господин прокурор. Если вы хотите когда-либо закончить это дело, то я советую вам найти человека, который находился в лодке с Кинкэйдом, потому что, вполне определенно, это не был Уолтер Ирвинг.
На окружного прокурора жалко было смотреть: достигнутая с таким трудом победа оборачивалась очередным поражением.
- А теперь прошу Высокий Суд освободить меня от какой-либо ответственности за обвиняемого, Джеймса Кинкэйда, находящегося в настоящее время в зале суда. При помощи обмана, хитрости и использования чужого имени он заставил меня представлять его в суде. Моим единственным клиентом является Дэвид Джефферсон.
- Я хотел бы поговорить с этим Джефферсоном, - обратился к адвокату судья Хартли. - Думаю, что вы можете установить его тождество уже без всяких сомнений?
- Джефферсон проходил военную службу и его отпечатки пальцев находятся в картотеке части, - коротко сказал Мейсон.
- Это должно быть достаточным доказательством, - подтвердил с улыбкой судья Хартли. - Теперь я хотел бы поговорить с ним.
Мейсон открыл двери и, посмотрев в зал заседаний, сказал веселым голосом:
- Невозможно, господин судья, я вынужден буду прервать их. Джефферсон и свидетель Мэй Джордан болтают, не закрывая ртов. Похоже, они отлично понимают друг друга. Наверное потому, что они оба интересуются фотографией.
Судья Хартли громко рассмеялся.
- А может быть, господин адвокат, - предположил он с ироничным блеском в глазах, - мисс Джордан рассказывает мистеру Джефферсону о том, где она достала ключ?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
- Минуточку, - остановил поток красноречия Мейсона судья Хартли. Это показание касается клиента, от имени которого вы выступаете в суде?
- Я не выступаю от его имени, - быстро ответил Мейсон. - Я выступаю от имени настоящего Дэвида Джефферсона, защиту которого я взял на себя по поручению "Южноафриканской Компании". Предлагаю, однако, чтобы Суд дал возможность Джеймсу Кинкэйду пригласить собственного защитника, или назначить ему такового. Он так же имеет право на новый процесс.
- Даже если то, что вы говорите, является правдой, этот человек не может иметь нового процесса! - взорвался Гамильтон Бергер. - Вы его защищали и вы проиграли дело!
Мейсон холодно улыбнулся прокурору.
- Если бы не показания Мэй Джордан относительно ее переписки с Джефферсоном, то кто знает, может быть вам и удалось бы как-то склеить это дело. Она вела переписку с настоящим Джефферсоном, а не с человеком, которого вы обвиняете в убийстве. Вы не можете доказать виновность Джефферсона потому, что его не было на процессе. Вы не можете использовать доказательства вины против фальшивого Джефферсона потому, что они основаны на доказательствах, относящихся к настоящему Джефферсону. Вначале нужно идентифицировать человека, которого арестовали, - насмехался Мейсон. - Вы так спешили найти для меня какой-нибудь кнутик, что когда ваши подчиненные доказали по отпечаткам пальцев, что обвиняемый был уже судим в прошлом, вас понесло от энтузиазма. Вы позволили Мэй Джордан давать показания на тему ее знакомства с настоящим Джефферсоном. И вам так и не пришло в голову проверить, является ли человек, которому она послала нож, тем человеком, которого вы обвинили в убийстве.
Мейсон остановился на минуту, а когда снова стал говорить, то было видно, что он взвешивает каждое слово:
- Как только поезд оказался за Чикаго, Джеймс Кинкэйд и Уолтер Ирвинг усыпили Дэвида Джефферсона наркотиками. Они украли все его документы, украли письма Мэй Джордан, украли нож. Вам придется доказывать все это на следующем процессе, господин прокурор, и я не собираюсь вам помогать. Вы можете сами добыть доказательства. В моем офисе сейчас находится Марлин Шомон. Она дала показания под присягой, которые я позволю себе вручить Высокому Суду, а копию передаю окружному прокурору.
Мейсон передал соответствующие бумаги.
- И еще одно небольшое замечание, господин прокурор. Если вы хотите когда-либо закончить это дело, то я советую вам найти человека, который находился в лодке с Кинкэйдом, потому что, вполне определенно, это не был Уолтер Ирвинг.
На окружного прокурора жалко было смотреть: достигнутая с таким трудом победа оборачивалась очередным поражением.
- А теперь прошу Высокий Суд освободить меня от какой-либо ответственности за обвиняемого, Джеймса Кинкэйда, находящегося в настоящее время в зале суда. При помощи обмана, хитрости и использования чужого имени он заставил меня представлять его в суде. Моим единственным клиентом является Дэвид Джефферсон.
- Я хотел бы поговорить с этим Джефферсоном, - обратился к адвокату судья Хартли. - Думаю, что вы можете установить его тождество уже без всяких сомнений?
- Джефферсон проходил военную службу и его отпечатки пальцев находятся в картотеке части, - коротко сказал Мейсон.
- Это должно быть достаточным доказательством, - подтвердил с улыбкой судья Хартли. - Теперь я хотел бы поговорить с ним.
Мейсон открыл двери и, посмотрев в зал заседаний, сказал веселым голосом:
- Невозможно, господин судья, я вынужден буду прервать их. Джефферсон и свидетель Мэй Джордан болтают, не закрывая ртов. Похоже, они отлично понимают друг друга. Наверное потому, что они оба интересуются фотографией.
Судья Хартли громко рассмеялся.
- А может быть, господин адвокат, - предположил он с ироничным блеском в глазах, - мисс Джордан рассказывает мистеру Джефферсону о том, где она достала ключ?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22