https://wodolei.ru/
- Я также потяну носом посильнее, - рассмеялась Делла. - Может быть, учую дымок марихуаны.
- А ты можешь распознать запах марихуаны? - Мейсон иронически прищурился.
- Конечно, - ответила она тотчас же. - Я не могла бы работать у одного из самых известных адвокатов Америки, не зная на практике или хотя бы в теории наиболее распространенные правонарушения.
- Ты выиграла, - капитулировал Мейсон. - Иди теперь к ней и скажи, чтобы она прошла ко мне в кабинет. Но сначала поговори с ней немного. Я хотел бы знать, какое впечатление она произведет на тебя. Ты с ней не разговаривала до того, как она приступила к работе?
- Нет. Я спросила как ее зовут и это, пожалуй, все. Она назвала свое имя по буквам, чтобы я знала, как оно пишется. Просто три буквы. М-Э-Й.
Мейсон несколько раз кивнул головой. Делла снова вышла в приемную и почти сразу вернулась.
- Ее нет, шеф.
- Черт возьми, куда она делась? - занервничал адвокат.
- Просто поднялась и вышла, - беспомощно развела руками Делла. - А Герти подумала, что она спешит в туалет.
- Это странно. Она не спросила даже, как пройти в уборную? А что с ее шляпкой и пальто?
- Очевидно, она пришла без них. У нее была с собой только сумочка.
- Делла, будь добра, принеси мне последние страницы машинописи, посмотрим на них.
Через минуту Делла вернулась с пачкой перепечатанных листов и, подавая Мейсону, заметила:
- Осталось еще несколько страниц.
- Хм... Это не займет у нее много времени. Почти все я повычеркивал. В заключение Джексон дал волю своему красноречию, залив Суд тирадами на тему гражданских свобод, конституционных прав и правил в отношении использования прав.
- Он так гордится этим! Ты ведь не вычеркнул у него все?
- Большую часть. Суд не интересуется риторикой. Суд интересуют только факты и законы, к которым они относятся. Господи, Делла, разве ты не понимаешь, что если бы судьи решили читать все, что им пишут в апелляциях, то они не смогли бы ознакомиться со всеми делами, даже работая по двенадцать часов в день.
- Невероятно! Но ведь чтение апелляций это их обязанность!
- Теоретически так, но исполнение на практике практически просто невозможно.
- И как они выкручиваются?
- Большинство из них, бегло просмотрев материал, относящиеся к делу, отмечают самое существенное в свете права, отбрасывая патетические просьбы, а затем отдают дела своим канцеляристам, - говорил Мейсон, постукивая в такт пальцем. - Я по опыту знаю, что гораздо лучше представлять документы, содержащие абсолютно объективные и честно изложенные факты, как выгодные, так и невыгодные для представленной стороны. Таким образом мы проявляем полное доверие к компетенции судей, а так же к их умению пользоваться правом. Адвокат может помочь судье, знакомя его с фактами в отношении которых может быть использован закон. Но, это все. Потому что, если бы судья не знал законов, то он не сидел бы в апелляционном суде. Делла, какого черта случилось с этой девицей? неожиданно закончил он.
- Наверное, она где-нибудь в здании.
- Почему ты так думаешь?
- Потому что так предполагаю. Дедукция, основанная на одном факте. Она старательно работала все утро и не получила денег. Ведь не сделает же она нам такой подарок?
- Она должна была закончить перепечатку текста, - возмутился Мейсон. - При ее-то темпе ей понадобилось бы не больше сорока и пятидесяти минут.
- Шеф, - Делла внимательно посмотрела на него, - ты убежден в том, что она вышла и больше уже не вернется, верно?
- Да, так я думаю.
- А может она просто спустилась вниз, чтобы купить себе сигарет?
- Тогда она давно бы уже вернулась.
- Да, наверное так, но... ведь она же должна получить деньги за свою работу!
Мейсон старательно раскладывал перепечатанные листы.
- Как бы там ни было, но она помогла нам в трудном положении, - он остановился, услышав стук в дверь, представлявшую частный вход из коридора в кабинет. Быстрая серия ударов - знакомый сигнал. - Это Пол Дрейк. Интересно, что его привело к нам? Впусти его, Делла.
В открытой двери остановился Пол Дрейк, шеф детективного агентства, офис которого размещался в конце коридора, у самого лифта.
- Все такие возбужденные, а вы так спокойно сидите? - ухмыльнулся Дрейк.
- Возбужденные? - удивился Мейсон.
- Все здание напичкано полицейскими и только вы двое заняты прозаической деятельностью.
- Садись, Пол, - рассмеялся Мейсон, - и закури сигарету. Что там случилось? Мы были заняты составлением бумаг.
- Об этом я уже догадался. - Дрейк сел в мягкое кресло, предназначенное для клиентов, и закурил.
- Что случилось? - снова спросил Мейсон.
- Полиция гоняется за какой-то дамочкой, спрятавшейся где-то на этом этаже. Они не заходили в твое бюро?
Мейсон бросил вопросительный взгляд на Деллу.
- Мне об этом ничего неизвестно.
- Наверняка заходили.
- Делла, посмотри, Герти еще здесь?
Делла выглянула в приемную.
- Как раз собирается уходить, шеф.
- Попроси ее задержаться.
- Хорошо, она уже у дверей. Герти! - крикнула Делла. - Ты можешь заглянуть к нам на минутку?
Герти, готовая уходит, покорно повернула обратно.
- Слушаю вас, господин адвокат.
- К нам заглядывала полиция?
- Ох, да! Извините, у меня совсем вылетело из головы. Кто-то вломился в одну из контор на нашем этаже.
Мейсон посмотрел на Деллу.
- Чего они хотели?
- Они хотели знать, все ли лица, присутствовавшие в нашем офисе, работают здесь. Нет ли кого-нибудь у вас в кабинете и не видели ли мы какой-нибудь девушки, воровки или грабительницы, уже не помню.
- И что ты им сказала? - голос Мейсона звучал совершенно равнодушно.
- Я сказала им, что кроме вас в кабинете только ваша личная секретарша, а так же у нас машинистка, приглашенная для выполнения срочной работы.
- И что потом?
- Они вышли. А что?
- Да нет, ничего. Просто я думаю вслух, вот и все.
- Может быть, нужно было сообщить вам. Но ведь я знаю, как вы не любите, когда вам мешают работать.
- Нет, все в порядке, - успокоил ее Мейсон. - Просто я хотел знать, что произошло, больше ничего. Спокойной ночи, Герти! И желаю хорошо тебе развлечься.
- Откуда вы знаете, что у меня свидание?
- Я прочитал это в твоих глазах, - расхохотался Мейсон. - Спокойной ночи, Герти.
- Да, - буркнул Дрейк. - Похоже, что все так и было. Если бы в твоем кабинете находилась клиентка, то полицейские непременно настояли бы на том, чтобы поговорить с тобой и взглянуть на посетительницу.
- Они обыскали весь этаж?
- Да. Перетряхнули все. Офис, в который забрались, находится как раз напротив туалета. Одна из стенографисток, входя в туалет, заметила молодую женщину, которая возилась с замком у двери, повернувшись к туалету спиной. Незнакомка попробовала сначала один ключ, потом другой. У стенографистки это вызвало подозрение, поэтому она замерла, как мышонок и стала ждать, что будет дальше. Четвертый, а может быть пятый ключ подошел и девушка проскользнула внутрь.
- Какая там организация? - поинтересовался Мейсон.
- "Южноафриканская Компания Добычи и Импорта Драгоценных Камней".
- И что дальше, Пол?
- Эта стенографистка оказалась хитрой девчонкой. Она позвонила администратору здания, а потом встала у лифта, чтобы пойти следом за этой девушкой, если она решит спуститься вниз.
- Это могло быть опасным, - неодобрительно покачал головой Мейсон.
- Знаю. Но это храбрая малышка.
- Она могла бы узнать ту девушку?
- Нет. Но она заметила, как та была одета. Ты ведь знаешь женщин, Перри. Она не видела ее лица, но зато отлично запомнила цвет и покрой ее костюма, оттенок чулок и туфель, прическу, цвет волос и другие подобные мелочи.
- Понимаю, - буркнул Мейсон, бросая украдкой быстрый взгляд на Деллу. - Она передала это описание полиции?
- Да, конечно.
- И полицейские не нашли этой женщины?
- Нет. Она исчезла, как привидение. Но администратор здания дал полиции запасной ключ к бюро "Южноафриканской Компании". Офис выглядел так, словно по нему прошелся смерч. Очевидно, она что-то искала в большой спешке. Ящики выдвинуты, бумаги разбросаны, столик для пишущей машинки и стулья перевернуты.
- А девушки ни следа?
- Ни следа вообще кого-либо. Два служащих Компании, Джефферсон и Ирвинг, появились спустя несколько минут после полицейских. Они вернулись с ленча и у них просто дыхание перехватило, когда они увидели в помещение полицейских и то, что произошло за время их короткого отсутствия.
- Эта девушка вероятно сбежала по лестнице на нижний этаж и только там села в лифт, - предположил Мейсон.
Дрейк отрицательно покачал головой.
- Администратор здания взял с собой стенографистку и они встали внизу у обоих лифтов. Они наблюдали за каждым, кто выходил из лифта. Когда прибыла полиция, а можешь мне поверить, что прошли минуты две или три, потому что их патрульные машины быстры, как молнии... так тогда, когда прибыла полиция, администратор сообщил им о том, что произошло. Полицейские тотчас же отправились наверх, а стенографистку и администратора оставили у лифта. Полицейские не были особенно подозрительными, но на всякий случай заглянули в каждый офис на этом этаже. Просто так, для контроля.
- В туалетах проверяли?
- Ну, конечно, первым делом. Послали туда несколько девушек...
- Я заметил одну закономерность, Пол. Если я сам не иду навстречу преступлению, то преступление торопится оказаться на моем пути... косвенно, конечно. Так Джефферсон и Ирвинг появились спустя несколько минут после полиции?
- Точно.
- А администратор был у дверей лифта и караулил незнакомку?
- Совершенно верно.
- Он знал, в какой офис она забиралась?
- Конечно. Он сказал полиции какая это организация и чем занимается. Он им даже дал запасной ключ, чтобы они могли проникнуть внутрь без особых трудностей.
- Хм... А потом ждал вместе со стенографисткой у лифта?
- Факт.
- Не слишком ли много стараний для того, чтобы поймать жалкого воришку.
- Я не должен говорить о своих клиентах, Перри, и, кроме тебя, никому не сказал бы ничего. Ты знаешь, что я работаю для владельцев здания и у меня есть некоторые сведения. Так вот "Южноафриканская Компания" ожидает в ближайшее время посылку, стоимостью в полмиллиона долларов.
- Черт побери!
- Что, проняло? Знаешь, каким образом они теперь осуществляют эти пересылки? Страхуют и посылают почтой!
- Одно кажется мне странным, - сказал Мейсон задумчиво. - Если Джефферсон и Ирвинг появились сразу же после полиции, то почему администратор, который наблюдал в это время за лифтом, не остановил их и не сообщил, что в их офисе полицейские и...
Дрейк неожиданно подскочил в кресле.
- Что случилось? - с удивлением спросил Мейсон.
Детектив без слов ударил несколько раз кулаком по голове.
- Пытаюсь вколотить хоть немного ума в свою дурную голову. Господи, Перри! Администратор здания сам рассказал мне обо всех этих происшествиях, а такой простой вопрос даже не пришел мне в голову. Я должен позвонить, и, не ожидая разрешения, он набрал номер администрации. - Говорит Пол Дрейк. Я немного подумал об этом взломе в офисе "Южноафриканской Компании". Мне сообщили, что Ирвинг и Джефферсон, ну, знаете, работники компании, пришли в офис в то время, когда полиция обыскивала помещения.
В трубке что-то заскрежетало.
- Понимаю, - перебил Дрейк. - Вы стояли внизу, у лифта. Но почему вы не сказали Ирвингу и Джефферсону, что в их офисе полицейские?
На этот раз его перебили. Он терпеливо слушал, а потом спросил:
- Вы хотите, чтобы этим делом занялся я, или справитесь сами?.. О'кей! Тогда прошу вас позвонить мне, хорошо? Я сейчас нахожусь в кабинете Перри Мейсона... Минутку, минутку. Коммутатор наверное, уже выключен на ночь. Я буду ждать звонка в своем...
- Подожди, Пол, - остановила его Делла Стрит. - Я соединю наш телефон с коммутатором, тогда они смогут позвонить по этому номеру.
- Все в порядке, - бросил в трубку Дрейк. - Секретарша Мейсона переключит этот аппарат на городскую линию. Звоните, когда хоть что-нибудь станет известно, О'кей?
Он отложил трубку и, садясь обратно в кресло для посетителей, оскалил зубы в ухмылке.
- Извини, что я приписал себе эту заслугу, но я не хочу потерять кусок хлеба. Ведь не мог же я сказать, что такая простая мысль не пришла мне в голову до тех пор, пока ее не высказал ты...
- Никакой заслуги, это было и так ясно.
- Конечно ясно. Именно поэтому я и бил себя по голове. Дело в том, что вначале все мы старались угадать, каким образом эта таинственная девушка растворилась в воздухе. Наверное поэтому я даже не подумал, как случилось, что администратор не остановил Джефферсона и его сослуживца, чтобы сообщить им о взломе.
- Администратор мог нервничать.
- Нервничать? Его чуть кондрашка не хватила. Ты его знаешь, Перри?
- Нового администратора? Лично я - нет. Я разговаривал с ним по телефону, Делла тоже. Но лично я с ним не встречался.
- Это очень возбудимый тип. Один из тех, которые хотят все делать немедленно. Однако, нужно признать, что он ловко изолировал здание.
- О, да. Что верно, то верно. Удивительно много усилий вложил он в погоню за одной девушкой.
Зазвонил телефон.
- Наверное, это тебя, Пол, - кивнула Делла, не двигаясь с места.
Дрейк тотчас поднял трубку.
- Алло! Да, это я... Ага, понимаю. Конечно, так могло произойти. Странно, что вы их не заметили... Понимаю. Что ж, благодарю. Ничего удивительного, что при таком бардаке это вам не пришло вам в голову... Не имеет значения. Я собирался раньше спросить у вас об этом, но просто забыл и только сейчас, перед уходом домой, решил проверить... О'кей. Благодарю. Посмотрим, что можно будет сделать.
Дрейк положил трубку и широко улыбнулся Мейсону.
- Да... Он теперь думает, что я работаю сверхурочно, ломая голову над его проблемами.
- А что с этими служащими "Южноафриканской Компании"? - нетерпеливо спросил Мейсон. - Что он тебе ответил?
- Скорее всего, они прошли мимо него и сели в лифт, потому что и администратор и стенографистка обращали внимание только на тех, кто выходил из лифта. В это время, сразу после ленча, у лифта большое оживление. Администратор только что разговаривал по телефону с Джефферсоном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22