душевые кабины с сауной цены
– В прошлом месяце одна из пассажирок ни с того ни с сего вздумала рожать в моем вагоне. К счастью, мы остановились в Волта-Редонда, с вокзала сразу же прибыла санитарная бригада. А представляете, что было бы, если бы роды случились в пути? Кому пришлось бы их принимать, как не мне? А какой из меня акушер?.. А теперь у меня в вагоне путешествует труп…
– Где покойник? – перебил болтливого проводника Рейди.
По нетерпеливому жесту проводника комиссар догадался, что они у цели. У двери купе проводник почему-то понизил голос до шепота:
– Он здесь…
Открыв дверь, Рейди удивленно присвистнул, увидев жуткий беспорядок. Осторожно шагнув в купе, комиссар откинул край одеяла, прикрывавшего лицо мертвеца. Несколько мгновений Рейди вглядывался в остекленевшие глаза покойника, а потом грубо выругался.
– Какие проблемы, шеф? – удивился Корреа.
– Это – Мазарини, – процедил сквозь зубы Рейди. – У меня на руках ордер на его арест. Я собирался арестовать его сразу же, как только он прибудет в Рио. На вокзале его уже поджидала группа захвата. Этот субъект проворачивал дела на миллионы. Я столько времени подбирался к нему! И все, что имею на руках, так это его окоченевший труп. Проклятье! Меня опередили. Сорвалась такая операция! Имей я в руках этого типа, мы бы устроили грандиозную облаву. А теперь…
Лицо помощника покрылось красными пятнами. По своему опыту Корреа знал, что когда шеф сильно опечален, лучше держаться от него подальше.
– Я сбегаю в вагон-ресторан, поговорю с официантом, – предложил он. – Надо проверить алиби этой сеньоры. Официант мог запомнить, во сколько она завтракала и завтракала ли вообще.
Комиссар молча кивнул и вышел из купе. «Нет смысла искать убийц в поезде, – думал он. – После Волта-Редонда поезд сделал еще четыре остановки. Те, кто грохнул Мазарини, давно успели сойти. Интересно, что они искали в вещах этой женщины? Не мешало бы за ней присматривать. Убийцы Мазарини могут выйти на нее…»
Он вернулся в служебное купе и задал Ниси несколько вопросов.
Ниси призналась, что поведение попутчика ей с самого начала показалось странным.
– Он все время чего-то боялся, – сказала Ниси.
– Должно быть, чувствовал, что по его следу идут ищейки, – хмыкнул комиссар.
– Мне он показался сексуально озабоченным, но не опасным, – продолжала Ниси.
– В этом вы ошиблись, – покачал головой комиссар. – Мазарини был редкостный извращенец. Вам крупно повезло прошлым вечером. Видимо, чувство опасности притупило его низменные инстинкты. Иначе сейчас мне пришлось бы расследовать дело о вашем изнасиловании.
– Я пригрозила ему, что обращусь в полицию, – с гордостью призналась Ниси. – И это его сразу охладило.
– Вряд ли он воспринял всерьез влшу угрозу, – пожал плечами Рейди. – У Мазарини пятнадцать паспортов. Его не так просто было бы привлечь к ответственности.
Ниси поникла головой.
В купе заглянул Корреа и кивнул шефу. Это означало, что официант подтвердил алиби Ниси: во время убийства она действительно завтракала в ресторане.
Комиссар не особенно нуждался в этом подтверждении. За многолетнюю службу в нем выработалось профессиональное чутье, которое еще ни разу не подводило его. Оно подсказывало Рейди, что к убийству знаменитого Маза-рини, разыскиваемого Интерполом по всей Европе, эта женщина с лицом ангела никак не причастна.
Наметанный глаз комиссара мгновенно определил, что у Ниси какие-то неприятности, видимо, в личной жизни. Но никакого отношения к преступной группировке, в которой состоял Мазарини, она, безусловно, не имеет!
Записав в блокнот адрес Флор, у которой собиралась остановиться Ниси, он сказал:
– Ваши вещи пока побудут в прокуратуре. После анализа экспертов я пришлю вам повестку, когда можно будет прийти и забрать их.
– Но зачем вам мои вещи? – удивилась Ниси. – Я ведь не транспортирую наркотики…
– Я знаю, – кивнул комиссар. – Такие, как вы, на таможне протоколируют даже жевательную резинку. Но порядок есть порядок. У нас в криминальной полиции очень пунктуальны в этом отношении. Если убийцы копались в ваших вещах, значит, что-то их заинтересовало. А если заинтересовало их, то заинтересует и наших экспертов. Не волнуйтесь, анализ продлится недолго.
– Но хотя бы деньги и документы я могу взять с собой? – спросила Ниси, прижимая к груди сумочку. – В этой сумочке преступники не рылись. Я взяла ее с собой в ресторан.
– Хорошо, ее можете забрать с собой, – разрешил Рейди и обратился к помощнику: – Составь протокол допроса свидетельницы и отпусти ее.
После того как все формальности были улажены, Ниси расписалась в протоколе и вышла из купе.
Задумчиво подергав себя за ухо, комиссар сказал:
– Судя по тому, что купе перевернуто вверх дном, Мазарини вез с собой небольшую вещь. Это довольно странно.
– Отчего же? – удивился помощник. – Ведь он специализировался по предметам антиквариата. Он мог прихватить с собой что-нибудь из прежней коллекции, какую-нибудь ювелирную безделушку…
Рейди покачал головой:
– Последние два года Мазарини работал с картинами. Наживался на этом баснословно. Он слыл знатоком искусства эпохи кардинала Мазарини и короля Людовика Четырнадцатого. Отсюда и его кличка. Он был повязан с мафией Риу-Гранди-ду-Сул. Но с некоторых пор сделался очень прижимистым. Его предупредили, что если не будет делиться, то сыграет в ящик, а второго предупреждения не будет. Но судя по тому, что мы видели в купе, Мазарини так и остался скрягой.
– Могло статься, что Мазарини всех оставил в дураках, – предположил Корреа. – Отправился в Рио, чтобы уладить конфликт с мафией, но товар с собой не прихватил. Возможно, его убрали ребята из какой-нибудь соперничающей с южанами группировки. Между криминальными синдикатами разгорелась новая война.
– Меня этот подонок точно оставил в дураках, – устало произнес Рейди. – Арестуй я его немного раньше, и мы вернули бы картины в галерею. Но мне хотелось выяснить, с кем он связан здесь, в Рио. Теперь у меня ни Мазарини, ни его связей, ни товара. Все, чем мы располагаем, – это глуповатая свидетельница, которая к тому же ничего не знает.
– Задал нам этот Мазарини работу! – чертыхнулся Корреа. – Всю жизнь он изворачивался змеей. Считал себя самым хитрым, а оказался самым мертвым. Пускай теперь попробует на том свете воспользоваться украденными миллионами…
Ниси вышла с вокзала в подавленном настроении. Мало того, что путешествовала в одном купе с трупом, так еще и осталась без вещей!
Она позвонила домой Флор.
Трубку подняли не сразу. На другом конце провода послышался сонный голос подруги, которая имела обыкновение ложиться спать за полночь, а вставать за полдень:
– Слушаю.
– Салют, Флор, – уныло поздоровалась Ниси. – Ты так долго упрашивала меня приехать, что я не могла устоять. И вот я здесь, стою на вокзале Педру Второго.
– Какая ты умница! – восторженно завопила Флор. – Как я рада слышать твой голос! Как я буду рада увидеть тебя! Приезжай немедленно.
– Но ведь я не имею ни малейшего представления, где ты живешь, – улыбнулась Ниси.
Реакция подруги значительно улучшила ее настроение.
Флор продиктовала ей адрес. Ниси повесила трубку, вышла на улицу, взяла такси и велела ехать на авенида Бейра-Мар.
Спустя двадцать минут она уже стояла перед домом подруги.
Квартира Флор находилась в пятиэтажном Доме. Ниси была очарована прекрасным садом, с лужайкой посредине и двумя клумбами по сторонам, разбитым во дворе. В пыльном Сан-Паулу девушка изнывала от недостатка зелени, которая здесь буйно разрослась перед решеткой, отделявшей двор от улицы.
Плющ и жимолость обвивались вокруг железных прутьев решетки. За этой первой стеной зелени поднималась вторая – из сирени и альпийского ракитника. Но главным украшением сада были раскидистые высокоствольные вязы, закрывающие черную стену дома. Этот крохотный садик был подметен, словно пол гостиной. Между двух вязов висели качели с позеленевшей от сырости доской.
«Как здесь красиво! – восхитилась Ниси. – Не сравнить с асфальтовым двором нашего дома… Мне определенно должно повезти. Если здесь такая красота, то счастье обязательно мне улыбнется. В конце концов, хватит портить себе настроение из-за убийства какого-то гнусного извращенца! Я ведь приехала сюда не для того, чтобы влипнуть в криминальную историю!..»
Солнце заливало бледное небо над Рио-де-Жанейро золотистым светом. Лучи медленно струились между безлистными ветками вязов. Деревья алели, смягчая серый тон коры. На клумбах мерцали чуть затуманенные блики света.
Войдя в подъезд, Ниси взбежала по лестнице на третий этаж и позвонила в дверь. В квартире стояла мертвая тишина.
«Может быть, я ошиблась адресом? – испугалась Ниси. – Может, я неправильно расслышала Флор…»
Внезапно дверь распахнулась. Импульсивная Флор с порога бросилась к Ниси и крепко обняла.
– Я задержалась в ванной, – извинилась она, увлекая подругу за собой в квартиру. – Как хорошо, что ты приехала! Я уже потеряла всякую надежду увидеть тебя. Когда я звонила тебе, ты как-то неуверенно обещала. Я подумала, что у тебя в Сан-Паулу более важные дела… Родригу из тех мужчин, которые умеют держать женщин на привязи…
Ниси грустно улыбнулась.
– Мои планы изменились в последнюю минуту. Еще вчера в это же время мне в голову не могло прийти, что ровно через сутки я окажусь в Рио. Честно признаюсь, что я и не собиралась к тебе приезжать этим летом.
Флор почувствовала, что планы подруги изменились неспроста, и обеспокоенно спросила:
– Надеюсь, ты не поссорилась с Родригу? Ниси тяжело вздохнула.
– Нет, не поссорилась. Мы расстались. От неожиданного известия Флор всплеснула руками.
– Невероятно! А вы мне казались такой замечательной парой! Я считала Родригу прекрасной оправой для такого бриллианта, как ты. Мне он очень нравился…
Ниси пожала плечами.
– Мне тоже. Но у меня старомодное воспитание. Я ценю верность любимому человеку. Я не прощаю измены… Особенно тому, кого и сейчас люблю больше всего на свете…
– Может, все еще уладится? – предположила Флор.
Ниси решительно покачала головой.
– Мы расстались окончательно, причем не по моей инициативе. Он не нашел другого способа сообщить о своем решении, кроме как целоваться на моих глазах с другой женщиной.
– Он совсем с ума сошел? – удивилась Флор. – Мне он казался таким симпатичным… Я была бы не прочь за таким видным сеньором приударить…
– Пожалуйста, – разрешила Ниси. – Если встретишь его, можешь ухлестывать за ним. Я не буду ревновать. Только предупреждаю: Родригу – это само воплощение мужского непостоянства…
Флор внимательно посмотрела в грустные глаза подруги и укоризненно покачала головой.
– Не раскисай! Женщины живут для любви. Но мужчины не стоят того, чтобы из-за них расстраиваться. Подумаешь, не сложился роман с Родригу! Мы найдем ему достойную замену. Такую замену, что будет ничем не хуже Родригу…
Войдя в комнату подруги, Ниси сразу же обратила внимание на стену напротив дверного проема. Она была обтянута расшитой золотом японской тканью. На полотне были изображены взлетающие стаи журавлей, яркие бабочки и цветы, а также пейзажи, на которых синие кораблики плыли по водам желтых рек. Рядом находились лакированные этажерки, на которых громоздилось множество безделушек: бронзовые статуэтки, китайские вазочки, диковинные пестрые игрушки. Главное место на этой выставке прикладного восточного искусства занимал большой фарфоровый китайский болванчик с огромным отвислым животом и поджатыми ногами. При малейшем толчке болванчик разражался безудержным весельем, исступленно качая головой.
– Откуда все это у тебя? – восхитилась Ниси.
– Я люблю жить среди красивых вещей, – смеясь, призналась Флор.
– Я тоже. Но откуда это у тебя? – повторила Ниси.
Поколебавшись, Флор ответила:
– Пару месяцев назад у меня гостили друзья из Японии. Тоже модельеры. Мы крепко сдружились. Они часто дарили какие-нибудь безделушки. А перед отъездом подарили на про-Щание эту обойную ткань.
От Ниси не укрылось, как нахмурилась по-Друга во время рассказа о японских гостях. Зная характер Флор, нетрудно было догадаться, что с одним из японских гостей у Флор, очевидно, завязались отношения, крепче дружественных. Но судя по ее мрачному виду, роман прекратился сразу же после отъезда японцев на родину.
«Не буду ее об этом расспрашивать, – решила Ниси. – Если посчитает нужным, сама все расскажет. Не стоит бередить понапрасну душевные раны. Они заживают очень долго…»
Эта стена с японской тканью и подарками оказалась самой чистой частью квартиры. На всем остальном пространстве царил невообразимый бардак. Флор увлекалась живописью, пробовала заниматься графикой и писать натюрморты, и вела образ жизни, который, по ее мнению, считался творческим.
Разбросанные по полу наброски, измятая постель, немытые чашки на столике характеризовали хозяйку квартиры не с самой лучшей стороны. Флор и сама почувствовала это, поэтому привела в свое оправдание веский довод:
– Так живут все творцы. Им нет времени заниматься бытом. Над ними довлеет рок искусства.
Ниси показалось, что в комнате царит гнетущая атмосфера из-за плотно задернутых штор.
– Почему бы нам не проветрить твое гнездышко? – спросила она, подходя к окну и раздвигая шторы.
– Не делай этого! – взмолилась Флор. – Исчезнет таинственность, которая необходима для моего творчества.
Но Ниси, невзирая на возражения подруги, распахнула створки окна и объявила:
– Такая таинственность порождает упадническое настроение. Пусть в твоем творчестве с сегодняшнего дня начнется новый этап – этап оптимизма и солнечного света.
– Много ты понимаешь в художественном творчестве, – проворчала Флор.
Хмыкнув, Ниси кивнула на стол и поинтересовалась:
– Немытая посуда также способствует твоему вдохновению?
– Немытая посуда – это всего лишь издержки моего характера, – пояснила Флор. – Я обожаю гостей, но терпеть не могу убирать за ними.
С тяжелым вздохом она принялась составлять чашки на поднос, но делала это так медленно и неохотно, что Ниси поспешила на помощь подруге.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
– Где покойник? – перебил болтливого проводника Рейди.
По нетерпеливому жесту проводника комиссар догадался, что они у цели. У двери купе проводник почему-то понизил голос до шепота:
– Он здесь…
Открыв дверь, Рейди удивленно присвистнул, увидев жуткий беспорядок. Осторожно шагнув в купе, комиссар откинул край одеяла, прикрывавшего лицо мертвеца. Несколько мгновений Рейди вглядывался в остекленевшие глаза покойника, а потом грубо выругался.
– Какие проблемы, шеф? – удивился Корреа.
– Это – Мазарини, – процедил сквозь зубы Рейди. – У меня на руках ордер на его арест. Я собирался арестовать его сразу же, как только он прибудет в Рио. На вокзале его уже поджидала группа захвата. Этот субъект проворачивал дела на миллионы. Я столько времени подбирался к нему! И все, что имею на руках, так это его окоченевший труп. Проклятье! Меня опередили. Сорвалась такая операция! Имей я в руках этого типа, мы бы устроили грандиозную облаву. А теперь…
Лицо помощника покрылось красными пятнами. По своему опыту Корреа знал, что когда шеф сильно опечален, лучше держаться от него подальше.
– Я сбегаю в вагон-ресторан, поговорю с официантом, – предложил он. – Надо проверить алиби этой сеньоры. Официант мог запомнить, во сколько она завтракала и завтракала ли вообще.
Комиссар молча кивнул и вышел из купе. «Нет смысла искать убийц в поезде, – думал он. – После Волта-Редонда поезд сделал еще четыре остановки. Те, кто грохнул Мазарини, давно успели сойти. Интересно, что они искали в вещах этой женщины? Не мешало бы за ней присматривать. Убийцы Мазарини могут выйти на нее…»
Он вернулся в служебное купе и задал Ниси несколько вопросов.
Ниси призналась, что поведение попутчика ей с самого начала показалось странным.
– Он все время чего-то боялся, – сказала Ниси.
– Должно быть, чувствовал, что по его следу идут ищейки, – хмыкнул комиссар.
– Мне он показался сексуально озабоченным, но не опасным, – продолжала Ниси.
– В этом вы ошиблись, – покачал головой комиссар. – Мазарини был редкостный извращенец. Вам крупно повезло прошлым вечером. Видимо, чувство опасности притупило его низменные инстинкты. Иначе сейчас мне пришлось бы расследовать дело о вашем изнасиловании.
– Я пригрозила ему, что обращусь в полицию, – с гордостью призналась Ниси. – И это его сразу охладило.
– Вряд ли он воспринял всерьез влшу угрозу, – пожал плечами Рейди. – У Мазарини пятнадцать паспортов. Его не так просто было бы привлечь к ответственности.
Ниси поникла головой.
В купе заглянул Корреа и кивнул шефу. Это означало, что официант подтвердил алиби Ниси: во время убийства она действительно завтракала в ресторане.
Комиссар не особенно нуждался в этом подтверждении. За многолетнюю службу в нем выработалось профессиональное чутье, которое еще ни разу не подводило его. Оно подсказывало Рейди, что к убийству знаменитого Маза-рини, разыскиваемого Интерполом по всей Европе, эта женщина с лицом ангела никак не причастна.
Наметанный глаз комиссара мгновенно определил, что у Ниси какие-то неприятности, видимо, в личной жизни. Но никакого отношения к преступной группировке, в которой состоял Мазарини, она, безусловно, не имеет!
Записав в блокнот адрес Флор, у которой собиралась остановиться Ниси, он сказал:
– Ваши вещи пока побудут в прокуратуре. После анализа экспертов я пришлю вам повестку, когда можно будет прийти и забрать их.
– Но зачем вам мои вещи? – удивилась Ниси. – Я ведь не транспортирую наркотики…
– Я знаю, – кивнул комиссар. – Такие, как вы, на таможне протоколируют даже жевательную резинку. Но порядок есть порядок. У нас в криминальной полиции очень пунктуальны в этом отношении. Если убийцы копались в ваших вещах, значит, что-то их заинтересовало. А если заинтересовало их, то заинтересует и наших экспертов. Не волнуйтесь, анализ продлится недолго.
– Но хотя бы деньги и документы я могу взять с собой? – спросила Ниси, прижимая к груди сумочку. – В этой сумочке преступники не рылись. Я взяла ее с собой в ресторан.
– Хорошо, ее можете забрать с собой, – разрешил Рейди и обратился к помощнику: – Составь протокол допроса свидетельницы и отпусти ее.
После того как все формальности были улажены, Ниси расписалась в протоколе и вышла из купе.
Задумчиво подергав себя за ухо, комиссар сказал:
– Судя по тому, что купе перевернуто вверх дном, Мазарини вез с собой небольшую вещь. Это довольно странно.
– Отчего же? – удивился помощник. – Ведь он специализировался по предметам антиквариата. Он мог прихватить с собой что-нибудь из прежней коллекции, какую-нибудь ювелирную безделушку…
Рейди покачал головой:
– Последние два года Мазарини работал с картинами. Наживался на этом баснословно. Он слыл знатоком искусства эпохи кардинала Мазарини и короля Людовика Четырнадцатого. Отсюда и его кличка. Он был повязан с мафией Риу-Гранди-ду-Сул. Но с некоторых пор сделался очень прижимистым. Его предупредили, что если не будет делиться, то сыграет в ящик, а второго предупреждения не будет. Но судя по тому, что мы видели в купе, Мазарини так и остался скрягой.
– Могло статься, что Мазарини всех оставил в дураках, – предположил Корреа. – Отправился в Рио, чтобы уладить конфликт с мафией, но товар с собой не прихватил. Возможно, его убрали ребята из какой-нибудь соперничающей с южанами группировки. Между криминальными синдикатами разгорелась новая война.
– Меня этот подонок точно оставил в дураках, – устало произнес Рейди. – Арестуй я его немного раньше, и мы вернули бы картины в галерею. Но мне хотелось выяснить, с кем он связан здесь, в Рио. Теперь у меня ни Мазарини, ни его связей, ни товара. Все, чем мы располагаем, – это глуповатая свидетельница, которая к тому же ничего не знает.
– Задал нам этот Мазарини работу! – чертыхнулся Корреа. – Всю жизнь он изворачивался змеей. Считал себя самым хитрым, а оказался самым мертвым. Пускай теперь попробует на том свете воспользоваться украденными миллионами…
Ниси вышла с вокзала в подавленном настроении. Мало того, что путешествовала в одном купе с трупом, так еще и осталась без вещей!
Она позвонила домой Флор.
Трубку подняли не сразу. На другом конце провода послышался сонный голос подруги, которая имела обыкновение ложиться спать за полночь, а вставать за полдень:
– Слушаю.
– Салют, Флор, – уныло поздоровалась Ниси. – Ты так долго упрашивала меня приехать, что я не могла устоять. И вот я здесь, стою на вокзале Педру Второго.
– Какая ты умница! – восторженно завопила Флор. – Как я рада слышать твой голос! Как я буду рада увидеть тебя! Приезжай немедленно.
– Но ведь я не имею ни малейшего представления, где ты живешь, – улыбнулась Ниси.
Реакция подруги значительно улучшила ее настроение.
Флор продиктовала ей адрес. Ниси повесила трубку, вышла на улицу, взяла такси и велела ехать на авенида Бейра-Мар.
Спустя двадцать минут она уже стояла перед домом подруги.
Квартира Флор находилась в пятиэтажном Доме. Ниси была очарована прекрасным садом, с лужайкой посредине и двумя клумбами по сторонам, разбитым во дворе. В пыльном Сан-Паулу девушка изнывала от недостатка зелени, которая здесь буйно разрослась перед решеткой, отделявшей двор от улицы.
Плющ и жимолость обвивались вокруг железных прутьев решетки. За этой первой стеной зелени поднималась вторая – из сирени и альпийского ракитника. Но главным украшением сада были раскидистые высокоствольные вязы, закрывающие черную стену дома. Этот крохотный садик был подметен, словно пол гостиной. Между двух вязов висели качели с позеленевшей от сырости доской.
«Как здесь красиво! – восхитилась Ниси. – Не сравнить с асфальтовым двором нашего дома… Мне определенно должно повезти. Если здесь такая красота, то счастье обязательно мне улыбнется. В конце концов, хватит портить себе настроение из-за убийства какого-то гнусного извращенца! Я ведь приехала сюда не для того, чтобы влипнуть в криминальную историю!..»
Солнце заливало бледное небо над Рио-де-Жанейро золотистым светом. Лучи медленно струились между безлистными ветками вязов. Деревья алели, смягчая серый тон коры. На клумбах мерцали чуть затуманенные блики света.
Войдя в подъезд, Ниси взбежала по лестнице на третий этаж и позвонила в дверь. В квартире стояла мертвая тишина.
«Может быть, я ошиблась адресом? – испугалась Ниси. – Может, я неправильно расслышала Флор…»
Внезапно дверь распахнулась. Импульсивная Флор с порога бросилась к Ниси и крепко обняла.
– Я задержалась в ванной, – извинилась она, увлекая подругу за собой в квартиру. – Как хорошо, что ты приехала! Я уже потеряла всякую надежду увидеть тебя. Когда я звонила тебе, ты как-то неуверенно обещала. Я подумала, что у тебя в Сан-Паулу более важные дела… Родригу из тех мужчин, которые умеют держать женщин на привязи…
Ниси грустно улыбнулась.
– Мои планы изменились в последнюю минуту. Еще вчера в это же время мне в голову не могло прийти, что ровно через сутки я окажусь в Рио. Честно признаюсь, что я и не собиралась к тебе приезжать этим летом.
Флор почувствовала, что планы подруги изменились неспроста, и обеспокоенно спросила:
– Надеюсь, ты не поссорилась с Родригу? Ниси тяжело вздохнула.
– Нет, не поссорилась. Мы расстались. От неожиданного известия Флор всплеснула руками.
– Невероятно! А вы мне казались такой замечательной парой! Я считала Родригу прекрасной оправой для такого бриллианта, как ты. Мне он очень нравился…
Ниси пожала плечами.
– Мне тоже. Но у меня старомодное воспитание. Я ценю верность любимому человеку. Я не прощаю измены… Особенно тому, кого и сейчас люблю больше всего на свете…
– Может, все еще уладится? – предположила Флор.
Ниси решительно покачала головой.
– Мы расстались окончательно, причем не по моей инициативе. Он не нашел другого способа сообщить о своем решении, кроме как целоваться на моих глазах с другой женщиной.
– Он совсем с ума сошел? – удивилась Флор. – Мне он казался таким симпатичным… Я была бы не прочь за таким видным сеньором приударить…
– Пожалуйста, – разрешила Ниси. – Если встретишь его, можешь ухлестывать за ним. Я не буду ревновать. Только предупреждаю: Родригу – это само воплощение мужского непостоянства…
Флор внимательно посмотрела в грустные глаза подруги и укоризненно покачала головой.
– Не раскисай! Женщины живут для любви. Но мужчины не стоят того, чтобы из-за них расстраиваться. Подумаешь, не сложился роман с Родригу! Мы найдем ему достойную замену. Такую замену, что будет ничем не хуже Родригу…
Войдя в комнату подруги, Ниси сразу же обратила внимание на стену напротив дверного проема. Она была обтянута расшитой золотом японской тканью. На полотне были изображены взлетающие стаи журавлей, яркие бабочки и цветы, а также пейзажи, на которых синие кораблики плыли по водам желтых рек. Рядом находились лакированные этажерки, на которых громоздилось множество безделушек: бронзовые статуэтки, китайские вазочки, диковинные пестрые игрушки. Главное место на этой выставке прикладного восточного искусства занимал большой фарфоровый китайский болванчик с огромным отвислым животом и поджатыми ногами. При малейшем толчке болванчик разражался безудержным весельем, исступленно качая головой.
– Откуда все это у тебя? – восхитилась Ниси.
– Я люблю жить среди красивых вещей, – смеясь, призналась Флор.
– Я тоже. Но откуда это у тебя? – повторила Ниси.
Поколебавшись, Флор ответила:
– Пару месяцев назад у меня гостили друзья из Японии. Тоже модельеры. Мы крепко сдружились. Они часто дарили какие-нибудь безделушки. А перед отъездом подарили на про-Щание эту обойную ткань.
От Ниси не укрылось, как нахмурилась по-Друга во время рассказа о японских гостях. Зная характер Флор, нетрудно было догадаться, что с одним из японских гостей у Флор, очевидно, завязались отношения, крепче дружественных. Но судя по ее мрачному виду, роман прекратился сразу же после отъезда японцев на родину.
«Не буду ее об этом расспрашивать, – решила Ниси. – Если посчитает нужным, сама все расскажет. Не стоит бередить понапрасну душевные раны. Они заживают очень долго…»
Эта стена с японской тканью и подарками оказалась самой чистой частью квартиры. На всем остальном пространстве царил невообразимый бардак. Флор увлекалась живописью, пробовала заниматься графикой и писать натюрморты, и вела образ жизни, который, по ее мнению, считался творческим.
Разбросанные по полу наброски, измятая постель, немытые чашки на столике характеризовали хозяйку квартиры не с самой лучшей стороны. Флор и сама почувствовала это, поэтому привела в свое оправдание веский довод:
– Так живут все творцы. Им нет времени заниматься бытом. Над ними довлеет рок искусства.
Ниси показалось, что в комнате царит гнетущая атмосфера из-за плотно задернутых штор.
– Почему бы нам не проветрить твое гнездышко? – спросила она, подходя к окну и раздвигая шторы.
– Не делай этого! – взмолилась Флор. – Исчезнет таинственность, которая необходима для моего творчества.
Но Ниси, невзирая на возражения подруги, распахнула створки окна и объявила:
– Такая таинственность порождает упадническое настроение. Пусть в твоем творчестве с сегодняшнего дня начнется новый этап – этап оптимизма и солнечного света.
– Много ты понимаешь в художественном творчестве, – проворчала Флор.
Хмыкнув, Ниси кивнула на стол и поинтересовалась:
– Немытая посуда также способствует твоему вдохновению?
– Немытая посуда – это всего лишь издержки моего характера, – пояснила Флор. – Я обожаю гостей, но терпеть не могу убирать за ними.
С тяжелым вздохом она принялась составлять чашки на поднос, но делала это так медленно и неохотно, что Ниси поспешила на помощь подруге.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40