https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/s-termostatom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ветер надувал тугие паруса, и теперь быстроходная и легко управляемая «Госпожа Удача» неслась по волнам, то и дело с изяществом парусника взлетая на самый гребень. Дул попутный ветер, и они стремительно мчались вперед. У возможных преследователей почти не оставалось шансов догнать их. Если только они не выйдут в море на той новой шхуне, стоявшей на приколе в гавани. Она имела больше парусов.
— Держи курс вест — норд-вест, Тен. А я попробую разобраться, что за подарочек мы получили.
Но, спустившись вниз по лестнице в свою маленькую каюту, он обнаружил, что ночная гостья крепко спала в его постели. На полу лежала ее мокрая одежда.
Стоя у изголовья, капитан разглядывал девушку, ругая ее в душе на чем свет стоит. Вот ведь, стерва, принесла ее нелегкая… хотя она как будто ничего, довольно хорошенькая. Черт возьми, просто красавица! Неудивительно, что за ней устроили погоню.
Он погасил лампу и снова вернулся на палубу.
Завидев его, Теннисон усмехнулся:
— Что-то ты слишком быстро управился.
— Она спит. Да и что я мог поделать, Тен? Она сама подплыла к шхуне, взобралась по лестнице на борт. За ней гнались какие-то люди, и они наверняка не поверили бы, что мы здесь абсолютно ни при чем.
— Ты поступил правильно. У тебя не было выбора.
— Обручального кольца у нее на руке нет. Это все, что на данный момент мне удалось выяснить.
Шон принялся нервно расхаживать по палубе, стараясь со всех сторон обмозговать сложившуюся ситуацию. И несмотря на все старания, ему никак не удавалось придумать хоть какую-нибудь достойную альтернативу своему решению. Разумеется, он мог бы поднять крик, позволив преследователям настигнуть ее. Но с его стороны это выглядело бы довольно подло и уж никак не галантно. А что, если она воровка? Нет, не похожа. Тут он криво усмехнулся. Пусть даже и так. Но судя по тому наряду, в котором она появилась на борту, унести ей удалось очень немного.
Он еще раз убедил себя, что не имел выбора, и принятое решение начало казаться ему единственно верным. Однако случай неординарный, и у его семьи могут возникнуть лишние неприятности. Если бы он знал такое место, куда безбоязненно доставил бы ее…
Но такого места не было.
Попутный ветер надувал паруса, и корабль стремительно летел по волнам. Путь от Акапулько до Калифорнии неблизок, так что, даже если преследователи в конце концов и догадаются, что беглянка нашла приют на борту «Госпожи Удачи», то вряд ли они станут догонять их столько времени.
Да, он не собирался отплывать до рассвета, но кто еще знал о его замыслах? Тем более что с девушкой они увидели друг друга впервые в жизни. Наверняка не сразу кому-либо придет в голову связать факт ее побега с отплытием его шхуны из гавани.
Он снова перешел на корму.
— Тебе надо поспать, — сказал Теннисон, глядя на это озабоченное лицо, — ложись на мою койку.
Шон и вправду чертовски устал. А в четыре часа ему сменять Теннисона. Он вернулся в каюту и тут же заснул.
В четыре утра, когда он вышел на палубу, море немного штормило, за бортом ходили высокие волны. Небо затянули низкие облака, и палуба оказалась мокрой после недавнего ливня. Но их «Госпожа» оставалась как всегда легкой и грациозной.
Конго стоял у штурвала, а Тен расположился на корме у самых поручней, вглядываясь в далекий горизонт.
— Ну и как? Высмотрел что-нибудь?
Тен неопределенно пожал плечами:
— Мне показалось, что в той стороне мелькнули мачты корабля. Хотя вполне возможно, что я ошибся. Или какой-нибудь корабль направляется вверх по Гольфстриму, в Масатлан.
Хотя небо на востоке уже посветлело, окрасившись в серые тона, тьма еще не рассеялась. Окинув взглядом туго натянутые паруса, капитан стал к штурвалу и взглянул на компас.
От Акапулько до Райской бухты больше полутора тысяч миль, даже при самом благоприятном стечении обстоятельств, на то чтобы покрыть это расстояние, уйдет две-три недели. Попутный ветер помог бы добраться домой побыстрее, но у моря свои законы. Хороший моряк понимает ветер и волну, но точно предсказать их наперед не дано никому. Море всегда полно сюрпризов: то установится неожиданный штиль, а то разразится не менее неожиданный шторм.
Когда совсем рассвело, девушка вышла на палубу.
При помощи нескольких булавок она соорудила себе из его пледа некое подобие платья и теперь казалась еще краше, чем прежде. У нее была светлая, с легким оливковым оттенком кожа и черные волосы.
— Меня зовут Мариана де ла Круз, — представилась она. — Я вам очень благодарна.
— А я Шон Малкерин.
— Вы капитан? И, если не ошибаюсь, ирландец?
— Да, моя мать родом из Ирландии, а отец был мексиканцем ирландского происхождения.
— Был?
— Да. Он погиб около года тому назад.
— Вы ничего не заметили? — Их взгляды встретились. — А вдруг они станут нас преследовать?
— Вряд ли. А вы что, ожидали, что за вами снарядят погоню?
Мариана на мгновение задумалась, ее большие темные глаза наполнились печалью, и наконец она утвердительно кивнула.
— Да, мне кажется, он обязательно пустится за мной вдогонку. Андрес очень упрям, он не из тех, кто способен на снисхождение.
— Андрес?
— Андрес Мачадо. На сегодня назначена наша с ним свадьба.
Сам Андрес Мачадо! Час от часу не легче. Заносчивый гордец с обостренным самолюбием, снискавший себе славу отчаянного дуэлянта и драчуна. Да, уж этот-то ни за что не откажется от погони. И не имеет ровным счетом никакого значения, любит он ее или нет: мириться с побегом он не станет в любом случае.
— Я не хотела выходить за него замуж. Мой отец умер, и Андрес договорился обо всем с дядей. Я уже раз отказывала ему, что вызвало его страшное недовольство. Венчание назначили в Акапулько. Тетка Андреса и ее служанка поселились в нашем доме, а мой дядя собирался приехать с ранчо. Я ненавижу Андреса, и мысль о том, что мне придется стать его женой, была невыносима. А потом я увидела вас на рыночной площади. Рядом оказался человек, который сказал, что вы из Калифорнии и скоро собираетесь отплыть обратно. Вчера вечером служанка как всегда приготовила мне постель и вышла. Я поняла, что вы — мой единственный шанс выбраться оттуда и выбежала на улицу… А служанка вернулась. Я этого не ожидала. Наверное, ей велели следить за мной.
Шон задумчиво взглянул на компас и, хмурясь, слегка повернул рулевое колесо. Он хорошо знал Мачадо, одно время даже дружил с ним. Но их дружба неожиданно оборвалась после того, как Шон опередил Мачадо на скачках.
Андрес принадлежал к вполне благополучной и строгой семье, что, однако, вовсе не помешало ему вырасти избалованным и самонадеянным молодым человеком, привыкшим к тому, чтобы все его желания и прихоти выполнялись беспрекословно. Он не умел отступать и не терпел поражения ни в чем и ни от кого.
Станет ли он их преследовать? Странный вопрос. Ну конечно же станет, тем более, когда выяснится, что в побеге невесты замешан он, Малкерин. Мачадо не поверит, что Шон не знаком с Марианой де ла Круз и что сам побег не спланирован им заранее и исключительно ради того, чтобы выставить его, Андреса, на посмешище. Хуже всего то, что, будучи человеком состоятельным и к тому же обладая достаточно весомым политическим влиянием, Мачадо мог позволить себе любую причуду.
Все это грозило бедой, большой бедой, и надо же случиться такому как раз в то время, когда у его семьи и без того предостаточно неприятностей.
Шон оглянулся назад. Море до самого горизонта по-прежнему оставалось пустынным, но ведь отсюда, с палубы, он видел не дальше, чем на несколько миль. Люди, не имеющие морского опыта, ошибочно полагают, что стоит только выйти в море, как взору тут же откроются просторы на десятки миль вокруг, в то время как на самом деле расстояние до горизонта вычисляется элементарно. Необходимо просто извлечь квадратный корень из величины, обозначающей расстояние от уровня моря до глаз наблюдателя, а затем помножить получившееся число на 1.15. Вот приблизительно и расстояние. Если наблюдение ведется с высоты в девять футов над уровнем моря, то видимость составляет примерно три с половиной мили.
— Гило, — окликнул капитан одного из матросов, — живо поднимись наверх и взгляни, что там у нас на хвосте.
Гаваец Гило проворно вскарабкался на мачту и, помедлив лишь самую малость, доложил:
— Вижу шхуну, сэр! Между нами десять — двенадцать миль.
— Двухмачтовик?
— Трехмачтовая шхуна, сэр.
— Спасибо, Гило. — Теперь он глядел только вперед, прикидывая в уме собственные шансы. Мачадо зря время не терял. Шон тихонько выругался, но тут же спохватился, вспомнив, что Мариана все еще стоит рядом: — Прошу меня извинить.
— Капитан, не извиняйтесь. Мне очень жаль. Я даже представить себе не могла…
— Да, не могли, — нехотя согласился он. — Это наверняка та самая шхуна, что прошлой ночью стояла на якоре в гавани Акапулько, и по быстроходности их новая посудина наверняка превосходит нашу.
— Это все из-за меня! Теперь у вас будут осложнения! — сокрушалась она.
— Сами по себе осложнения меня не пугают, — ответил он, — но на сей раз мои личные проблемы могут обернуться бедой для всей моей семьи. Так складываются обстоятельства, что шхуна — последнее наше достояние, и я не имею права допустить, чтобы с ней что-либо случилось.
Если бы только сейчас его не дожидались дома, то он наверняка не отказал бы себе в удовольствии отправиться на запад, взяв курс на Гавайи, чтобы оторваться в море от преследователей. Он знал множество морских хитростей, позволявших уйти от погони. Но его поджимало время…
— Мне очень жаль, — повторила Мариана.
— Что сделано, то сделано. Теперь нужно подумать о том, как выпутаться из создавшейся ситуации с наименьшими потерями.
— Мачадо водит дружбу с Мичелтореной, губернатором Калифорнии.
— Неужели! — Шон явно не собирался с ней любезничать. — Какими еще пикантными подробностями типа этой вы меня осчастливите?
— Еще я знаю то, что он в плохих отношениях с Пио Пико и Альварадо.
— Оба они друзья моих родителей, но только что нам с того? Оба они не у дел и не располагают той властью, какой обладают Мичелторена и Мачадо.
Придется взять немного западнее, нужно отклониться от основного пути на Сан-Диего, решил он и поправил штурвал, повернув его немного вправо. Теперь шхуна быстро уходила в открытое море, и ветер гудел в ее парусах.
Целый день они бороздили неоглядные просторы, и за бортом тяжелые, зеленовато-серые волны пенились белыми барашками. Несколько раз капитан посылал кого-нибудь из команды наверх и неизменно получал подтверждение, что трехмачтовая шхуна продолжала идти прежним курсом на северо-запад. Так что если их даже и заметили, то на смену ими курса большая шхуна как будто вовсе не собиралась реагировать.
За ужином в каюте он сидел рядом с Марианой, стараясь не думать о грустном. Он тихо рассказывал ей о Калифорнии, о брате и матери, и о Лос-Анджелесе, небольшом поселении на побережье, конечном пункте их морского путешествия. И все же больше всего он говорил о сеньоре -о том, как она правит домом и руководит семьей, как мудра и снисходительна в отношениях с людьми.
— Она тебе обязательно понравится, вот увидишь, — улыбнулся он. — Ты сможешь жить у нас до тех пор, покуда у нас самих останется крыша над головой. Правда, возможно, это счастье будет недолгим.
— И что же, ничего нельзя придумать? Здесь, на корабле, у тебя больше времени для размышлений, чем когда мы сойдем на берег.
В полночь он снова вышел на палубу, чтобы взглянуть на звездное небо, а затем вернулся обратно в каюту и лег спать. В четыре утра Теннисон прислал за ним Конго.
Тен возвратился на палубу после завтрака. Море вокруг было пустынно. И даже с топа мачты им не открылось ничего нового.
Глава 3
Наконец на горизонте обозначился берег Калифорнии. Переходя на нос по правому борту, капитан Малкерин внимательно изучал открывшуюся панораму. Трехмачтовая шхуна наверняка где-то там; наверное, как раз сейчас она, медленно продвигаясь вперед, обыскивает одну за другой бухты и разные укромные места у побережья.
Шон понимал, что просто пытается отложить на какое-то время неотвратимо приближающуюся развязку. Мачадо совсем не глуп, скорее всего, он отправился прямиком на Сан-Педро и оповестил о случившемся власти Лос-Анджелеса.
С утра задувал холодный ветер и море вело себя неспокойно.
В свои двадцать два года капитан Малкерин считался уже довольно опытным мореплавателем. Детство его прошло на родительском ранчо в Малибу, где он пас скот, ходил на охоту в горы, объезжал диких лошадей и иногда вместе с индейцами на лодках предпринимал путешествия на острова по ту сторону пролива. Первое настоящее морское путешествие совершил, когда ему исполнилось четырнадцать. Тогда отец взял его с собой в плавание вдоль побережья до Масатлана, Акапулько и Теуантепека. Позже, в тот же год, они побывали в Панаме, Кальяо и Вальпараисо. А еще через шесть месяцев, за которые он успел вымахать до пяти футов и десяти дюймов, их шхуна снова вышла в море. Они посетили Гавайи, Шанхай, Макао и Таку-Бар. Их парусник был уже готов взять курс к берегам Калифорнии, когда в порту Таку-Бар разнесся слух об изобилии товаров на Молуккских островах. Так что, прежде чем возвратиться домой, они побывали на Самоа и Таити.
Тяжелая работа на ранчо и морские путешествия на отцовском корабле сделали свое дело: благодаря им мальчишка вырос крепким и сильным и в шестнадцать уже весил все сто восемьдесят фунтов, а в восемнадцать впервые вышел в море в качестве помощника капитана. К тому времени ему довелось участвовать в доброй дюжине драк, нередко затевавшихся в портах. Он слыл крутым парнем.
Частые войны и восстания в Латинской Америке стали причиной того, что морские просторы бороздили многочисленные пиратские суда, хозяева которых, обзаведясь каперским note 2 свидетельством и набрав команду, по большей части состоявшую из матросов-европейцев, без разбору нападали на всякий мало-мальски приличный с виду корабль, будь то вражеское судно или же свое.
В связи с этим шхуна «Госпожа Удача», подобно многим другим торговым судам того времени, была оснащена несколькими орудиями:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я