Никаких нареканий, рекомендую всем 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

» и т. д.
Бронзовый гроб мог бы теперь храниться в музее современного искусства.

Жители итальянской колонии выразили возмущение по поводу того, что архи
епископ Георг Мундегин запретил проводить погребение по христианскому
обычаю. Возмущение было настолько велико, что епископат счел нужным дат
ь необходимые пояснения:
«Его преосвященство хочет, чтобы прихожане ясно понимали, что не каждого
гангстера церковь рассматривает как грешника, а только того, кто отказы
вается следовать ее законам, требующим посещения религиозной службы и п
асхальных причастий… В этом случае в проведении похорон по христианско
му обычаю будет отказано. Не следует думать, будто того факта, что кто-либ
о является гангстером или контрабандистом, достаточно для отказа в таки
х похоронах, так как в отношении каждого вопрос будет решаться особо…»
Некоторые наиболее набожные доны мафии стали советовать своим мафиози,
в чьи обязанности входило исполнение приговоров, осенять себя при этом д
улом пистолета крестным знамением и произносить вслух «во Имя Отца, и Сы
на, и Святого духа…». Совершать все это нужно было до выстрела, до того, как
будет совершен акт, содействующий переселению «клиента» в рай. Как это н
и трудно себе представить, но многочисленные вальтеры, кольты, браунинги
вначале использовались как кропила. Заявление епископа успокоило итал
ьянцев. Все они, во всяком случае те, кто занимался преступной деятельнос
тью, восприняли его как благословение.
Итак, церковь обвиняла Джима Колосимо только в том, что он развелся со сво
ей женой, и на это ей нечего было возразить. Это был грех, олицетворением к
оторого считали Дэйл Уинтер. Но поскольку с Джима уже нечего было взять, е
го простили, и за звонкую монету жалкий калабрийский священник по христи
анскому обряду благословил его в последний путь.
Едва похоронная процессия пришла в движение, во главу ее встали многочис
ленные представители демократической партии. Пятьдесят три важные пер
соны оспаривали честь нести покров. И пришлось назначить «почетных носи
льщиков». Среди провожавших Джима Колосимо в последний путь можно было у
видеть главу республиканской партии штата Огайо, окружного атторнея, се
натора, трех мэров, двух членов конгресса, девять советников. Остальные
Ц гангстеры, если только можно было провести различие между теми и друг
ими.
Два духовых оркестра, состязаясь в исполнении траурных маршей, сменяли д
руг друга. Дэйл Колосимо ехала следом за гробом в черной машине, за ней шел
пешком Джонни Торрио в сопровождении заросшего Аль Капоне, у которого б
елела только левая, изуродованная сторона лица (по обычаю жителей Юга Ит
алии, друзья покойного не бреются с момента его убийства до похорон).
Похоронная процессия насчитывала около пяти тысяч человек. Все горячо о
бсуждали прекрасную речь Айка Блюма, владельца самых дешевых публичных
домов. Он сказал:
Ц Наш дорогой Джим никогда не мухлевал. Он всегда играл в открытую. Он не
был завистливым человеком. И если дюжины других получали свою долю, это е
го не смущало. Чем больше довольных, тем лучше. Он имел то, чего нет у больши
нства из нас, Ц класс. Это он смог привлечь на свет красных фонарей богач
ей и даже миллионеров, что было полезно всем, и особенно этим заведениям, п
олучившим то, что им оставил Колосимо. Наш Джим никого не предал в своей жи
зни, ни одного не оттолкнул и умел держать язык за зубами.
Именно этого не хватало самому Айку Блюму. Вскоре в «Америкэн джорнэл» п
оявилась его статья, в которой были и такие слова: «…Неважно, кем он был ко
гда-то в прошлом, не имеет значения, какие ошибки он совершал. Джим был мои
м другом, и я был на его похоронах…» Подобные высказывания можно было усл
ышать в день похорон от многих жителей Чикаго. Их можно было услышать и в т
ом квартале, где Джим хозяйничал столько лет, при этом по размалеванным щ
екам дам преступного мира текли обильные слезы. Но то же самое можно было
услышать и от деловых людей, внешне вполне респектабельных, в их контора
х, расположенных в небоскребах, и от людей знаменитых или находящихся на
пути к славе, подвизающихся в мире искусства и литературы и в большей или
меньшей мере связанных с промышляющими по ночам преступниками.
Эти похороны, подобных которым Америка еще не знала, настолько переполош
или власти, что в штате Иллинойс создали специальную комиссию по расслед
ованию для установления связей, существующих между гангстерами и полит
иками. Окончательный доклад комиссии выглядел вполне авторитетным. Но, п
о-видимому, именно по этой причине он не получил широкой огласки. Мы упоми
наем о нем сегодня потому, что он не потерял ни своей актуальности, ни знач
имости. Вот несколько выдержек из него.
«…В демократическом обществе власть основана на содружестве. Феодальн
ый строй основывался не на законе, а на узах верности между людьми. Полити
ка тяготеет к феодальной системе отношений. Шайки также организованы на
феодальных началах, иными словами, взаимоотношения внутри них строятся
на принципах верности, содружества и главным образом доверия. Вот одно и
з обстоятельств, объясняющее, почему гангстеры и политики так хорошо пон
имают друг друга и часто связаны между собой, к великому несчастью для ст
раны…
Ни для кого не секрет, что такая дружба подрывает моральные устои общест
ва. Она приводит к тому что законное правительство перестает быть беспри
страстным. Профессиональные политики всегда считали целесообразным пр
исутствовать при важных событиях в жизни их друзей и знакомых: на крести
нах, свадьбах, похоронах, Ц причем отнюдь не потому, что их побуждают к эт
ому искренние чувства. Присутствие на торжественных похоронах политич
еского деятеля свидетельствует о чистосердечном и личном характере ег
о связей с покойным».
Эта цитата позволяет понять, каким образом в результате компромиссов, на
которые шли власти, в стране со времени «сухого закона» воцарилась прес
тупность.
Биг Джима Колосимо похоронили, его племянник Джонни Торрио принял дела д
яди и возглавил преступный мир Чикаго. Рядом с ним находился человек, гот
овый на все, чтобы противостоять возможным конкурентам, Ц Аль Капоне.

* * *

Джонни Торрио еще задолго до введения в действие «сухого закона» со знан
ием дела рассуждал в Нью-Йорке, у своего друга Фрэнка Айяле в «Оберж Гарва
рд», о том, какие выгоды может принести это событие. Все слушали его с откр
ытыми ртами. Джонни чувствовал, что никто его не понимает, за исключением,
быть может, одного Фрэнка. Тот сразу сообразил, каким неисчерпаемым исто
чником доходов может оказаться этот закон. Надо отдать ему должное, он не
думал тогда о своей похоронной конторе.
Как только «сухой закон» начал действовать, Джонни Торрио решил, что нас
тупило время претворить в жизнь свои замыслы. На первых порах, чтобы избе
жать возможных осложнений, он решил действовать вместе с Фрэнком Айяле,
главой «сицилийского союза». Как человек здравомыслящий, Торрио счел, чт
о лучше быть первым во втором городе Соединенных Штатов, Чикаго, чем втор
ым в Нью-Йорке. Он доверительно рассказал Фрэнку о том, в каком плачевном
состоянии находятся дела его дяди Биг Джима Колосимо, что их надо поправ
ить и расширить, но… молодожен Джим этого уже потянуть не может. С этим жес
токим тираном, хозяином Чикаго, проявляющим крайнюю подозрительность в
о всем, что касается его прерогатив, невозможно достичь никакого соглаше
ния, Фрэнк Айяле внимательно посмотрел на него.
Ц Ты хотел бы там обосноваться?
Ц Хотел бы… Ты здесь, я там, мы могли бы оказывать друг другу большие услу
ги.
Ц Ты прав. Дело это очень сложное, поэтому о нашем разговоре никому ни сл
ова. Я поеду повидаю Джима. Ты останешься здесь. Тебе следует держаться в с
тороне.
Джонни предпочел сделать вид, что не понял.
Ц Что ты собираешься делать? Фрэнк усмехнулся.
Ц Я хочу устроить тебе место под солнцем, которое и меня не оставит в тен
и.
Ц Но нет смысла обсуждать это с Биг Джимом. Правая рука Фрэнка исчезла за
спиной и через мгновение появилась оттуда с кольтом 45-го калибра, бывшег
о в то время на вооружении в армии Соединенных Штатов.
Ц Посмотри хорошенько. Последнее слово всегда за ним.
Так закончилось первое великое разделение и была решена судьба Биг Джим
а Колосимо. Полиция Чикаго установила, что в момент убийства Айяле наход
ился в городе. Швейцар «Кафе Колосимо» подробно описал приметы убийцы, к
оторого он успел заметить. Они полностью совпадали с приметами Фрэнка Ай
яле, но на очной ставке с ним швейцар утратил всякую способность что-либо
вспомнить. Вернувшись в свою нью-йоркскую вотчину после того, как он оказ
ал своему другу эту отнюдь не бескорыстную услугу, Фрэнк Айяле не сумел т
резво оценить сложившуюся ситуацию. Причина тому Ц довольно преклонны
й возраст, а также то, что он был уже хорошо обеспечен благодаря контролю з
а многочисленными операциями членов своей шайки.
Что касается «молодых волков», то для них обстоятельства сложились весь
ма благоприятно. Костелло к этому времени стукнуло двадцать пять, Лукани
а и Лански приближались к совершеннолетию; самый молодой, Багси Сигел, хо
тя и был еще подростком, отличался особой жестокостью. Он уже имел на свое
м счету три чудовищных убийства.
Репутация Чарли Луканиа как человека хладнокровного, смелого, расчетли
вого привлекла к нему одного восемнадцатилетнего малого поразительной
красоты, которому суждено было проложить путь к успеху, Ц но успеху, дос
тигнутому ценой крови.
Его настоящее имя Ц Джузеппе Антонио Дото. Родился он в Неаполе в 1902 году.
Основная специальность Ц кражи со взломом. То, что он нравился женщинам,
помогало ему предварительно хорошо обследовать намечаемый объект и до
биваться максимальных результатов.
Один из главарей мафии, дон Сальваторе Маранзано, работавший под интелле
ктуала и любивший демонстрировать свою эрудицию, был первым, кто как-то з
аметил его в бильярдной «Тампс».
Ц Подойди ко мне, малыш. Как тебя зовут? Дото? Это неаполитанское имя. Жаль
, бамбино, если бы не это, я бы задаром помог тебе перейти Рубикон…
Повернувшись к своим мафиози, он воскликнул:
Ц Эй вы, посмотрите-ка на этого мальчика. Он прекрасен, как Адонис!
Дото неожиданно побагровел и спросил:
Ц Адонис? Где он, тот, на которого я похож? Я укокошу его: для двух таких физ
иономий, как моя, иа этом свете места мало. Я ему поправлю портрет!
Рассмеялся только сам Маранзано. Его телохранители не поняли, что он сра
внил Дото с финикийским юношей.
Ц Это пустяки. Я даю тебе имя Адонис. Оно тебе идет, но остерегайся кабано
в, а точнее, акул, которые кишат в тех водах, где и ты плаваешь.
Дото сохранил это имя. Для всех он превратился в Джо А. или Джозефа Адониса
. Он не испытывал особой признательности к Маранзано за то, что тот наград
ил его таким прекрасным именем, и особенно значительные дела предпочита
л обсуждать с Луканиа. Однажды он позвонил Луканиа и предложил встретить
ся у торговца мороженым Октавио, которого хорошо знали все сорванцы «Мал
ой Италии».
Ц Послушай, Чарли, ты меня еще не пробовал в деле. Мне кажется, я тебе подхо
жу. Ребята из «Пяти точек» говорят, что самый хитрый и ловкий из всех Ц эт
о ты. Так вот, слушай, у меня в руках крупная, красивая, шикарная комбинация.
Только я не знаю, чем поджечь фитиль петарды.
Ц А что надо, чтобы его поджечь?
Ц Так вот, необходимо десять тысяч долларов… Сказав это, Адонис покрасн
ел. Чтобы скрыть смущение, он достал зеркальце и не без самодовольства ст
ал поправлять прическу.
Чарли пристально посмотрел на него.
Ц Верное дело?
Ц Вчера я был в Филадельфии, хотел посмотреть бой одного парня, который м
ожет стать чемпионом, если ему не помешают судьи… Это Фрэнки Доленаро.
Фрэнки Доле
наро действительно стал чемпионом мира.
Менеджером у него Макс Гофф, ты его знаешь, Бу-Бу, пьянчужка, накачае
тся где хочешь, даже в пустыне под зонтиком. После боя он пригласил меня к
одному типу, который был при деньгах, Уэкси Гордону, а точнее, Ирвину Вексл
еру… Уэкси не сводил с меня глаз. Я не стерпел и поддал ему как следует. Не с
пеши смеяться. Это все не так глупо. Дело весьма серьезное. Этот тип связан
с подпольным алкоголем. У него полные закрома этого дерьма. Он мне предло
жил партию виски за двадцать тысяч долларов вместо двадцати пяти. Он мне
делает услугу, но платить надо наличными. У меня только десять тысяч, если
ты мне одолжишь остальные, прибыль поровну.
На лице Чарли ничего не отразилось, только глаза его словно застыли на ли
це собеседника. Он процедил сквозь зубы:
Ц Спокойно, мой мальчик. Твое доверие будет вознаграждено. Считай, что ты
нашел компаньона, который возьмет на себя все заботы и все оплатит. Ты буд
ешь иметь свою долю наравне с моими лучшими друзьями… Ты хочешь что-нибу
дь сказать?
Джо Адонис почувствовал, как у него перехватило дыхание. Луканиа прямо п
ри нем позвонил Костелло, Лански и Сигелу. Вскоре эти трое присоединилис
ь к ним у Октавио. Быстро согласившись с Чарли, они решили поднять ставку и
выделили на это тридцать пять тысяч долларов. На следующий день Адонис п
редставил их в Филадельфии Уэкси Гордону. Симпатия оказалась взаимной. У
экси всучил им лучшую бурду, которой располагал сам, 45-градусное шотландс
кое виски действительно шотландского происхождения. На этот раз они нач
али свое большое дело.

* * *

Сразу же возникло три вопроса. Если производство алкоголя запрещено, то
много ли его еще осталось? Каким образом организовать его доставку? Запо
лучив его, кому его продавать? На эти вопросы очень быстро нашлись ответы.
Большинство тех, кто ранее занимался хранением, сбытом и мелкой рознично
й торговлей различными видами спиртного, вынуждены были, как только зако
н вступил в силу, передать свои склады представителям власти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я