https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/Am-Pm/
Исигами пожал плечами:– В этом нет необходимости. Где он?– В комнате для посетителей.– Хорошо, сейчас иду. – Исигами запихнул экзаменационные листы в портфель и вышел из учительской. Он решил выставить оценки дома.Секретарь пошел было за ним, но Исигами попросил его не беспокоиться:– Я и один справлюсь.Он прекрасно понимал, что на уме у секретаря. Тому было страшно любопытно, зачем пришел детектив. Он и прогнать его предлагал, рассчитывая таким образом выудить у Исигами подробности того, что произошло.В комнате для посетителей сидел человек, которого он ожидал увидеть. Детектив по имени Кусанаги.– Извините, что не оставляю вас в покое даже на работе, – Кусанаги встал и поклонился.– Как только вы догадались, что я здесь? Ведь сейчас весенние каникулы.– Честно говоря, я вначале зашел к вам домой, но вас не оказалось, и я наугад позвонил в школу. Мне сказали, что у вас дополнительный экзамен. Ну и работка у вас, не позавидуешь.– Ученикам еще хуже. Сегодня была уже вторая переэкзаменовка.– Представляю, какие головоломные задачи вы им приготовили!– Почему вы так решили? – спросил Исигами, посмотрев в глаза Кусанаги.– Нет, я ничего особенного не имел в виду, просто так подумал.– Ничего сложного в моих задачах нет. Всего лишь то, что называется «слепое пятно», появляющееся из-за неверных предпосылок.– Как вы сказали – слепое пятно?– Например, задача, представляющаяся геометрической, на самом деле задача на функции. – Исигами сел напротив детектива. – А впрочем, это не важно. Вы-то по какому делу?– Ничего срочного… – Кусанаги сел и открыл блокнот. – Мне бы хотелось поподробнее расспросить вас про тот вечер.– Про какой вечер?– Десятого марта, – сказал Кусанаги. – Я думаю, вам известно, что именно в тот вечер произошло убийство, которое мы расследуем.– Труп, найденный в Аракаве?– Не в Аракаве. В Эдогаве, – поспешил поправить Кусанаги. – Я вас уже прежде спрашивал о госпоже Ханаоке. Не заметили ли вы в ту ночь чего-нибудь необычного?– Да, теперь припоминаю. Я вам ответил, что ничего необычного не заметил.– Именно так. Мне бы хотелось, чтобы вы еще раз подробно все вспомнили.– Даже и не знаю, что вам сказать. Как можно вспомнить, когда не знаешь, что именно надо вспомнить? – Исигами слегка улыбнулся.– Видите ли, вполне возможно, что то, чему вы в тот момент не придали значения, на самом деле имеет большой смысл. Нам бы очень помогло, если б вы рассказали как можно подробнее обо всем, что происходило в тот вечер. Даже если вам кажется, что это не имеет отношения к убийству.– Надо подумать… – Исигами почесал шею.– Конечно, я понимаю, это нелегко, уже прошло много времени, но я прихватил вот это, возможно, так вам будет проще.Кусанаги положил на стол рабочий табель Исигами, список распределения учебных часов и расписание занятий. Видимо, взял у секретаря.– Я подумал, что это вам поможет… – Кусанаги любезно улыбнулся.Едва взглянув на табель, Исигами раскусил замысел детектива. Хоть он и не сказал об этом прямо, Кусанаги интересовала не Ясуко, а алиби самого Исигами. Он не имел понятия, по какой конкретно причине полиция взяла его под прицел. Другое его тревожило. Ему почудилась за этим рука Югавы!Как бы то ни было, если цель детектива – проверить его алиби, отвечать надо соответственно.Исигами уселся поудобнее.– В тот вечер я вернулся домой после окончания занятий в секции дзюдо, так что, думаю, было около семи. Кажется, я уже говорил вам об этом.– А после возвращения вы все время оставались в своей квартире?– Кажется, да, – сказал Исигами намеренно расплывчато. Хотел посмотреть, как отреагирует Кусанаги.– В квартиру никто не заходил? Или, может, кто-то звонил по телефону?Исигами покачал головой.– В какую квартиру? Вы имеете в виду квартиру госпожи Ханаоки?– Нет, в вашу квартиру.– В мою?– Я понимаю, вы не видите, какое это имеет отношение к убийству. Но мы всего лишь хотим как можно яснее представить, что в тот вечер происходило вокруг госпожи Ханаоки.Звучит неубедительно, подумал Исигами. Наверняка детектив и сам осознает, насколько притянуто за уши его объяснение.– В тот вечер я ни с кем не встречался. А телефон… Думаю, вряд ли мне кто-то звонил. Мне вообще редко кто звонит.– Неужели?– Извините, вы из-за меня проделали такой путь, а я не могу сообщить вам ничего полезного.– Нет-нет, вам не о чем беспокоиться. Кстати… – Кусанаги взял в руки рабочий табель. – Согласно этому табелю, вы взяли отгул утром одиннадцатого марта. Вы вышли на работу во второй половине дня. Что-то произошло?– Одиннадцатого? Ничего особенного. Немного нездоровилось. Поэтому я попросил отгул. Занятия в третьем семестре уже практически закончились. Я подумал, что большого вреда не будет.– Вы обращались к врачу?– Нет, это было не настолько серьезно. Поэтому я и вышел на работу после полудня.– Я спросил у секретаря, он мне сказал, что вы практически никогда не берете отгулов. Только примерно раз в месяц, в первой половине дня.– Все верно, я беру эти дни в счет отпуска.– Также я слышал, что вы ведете на досуге математические исследования и часто занимаетесь всю ночь напролет. По словам секретаря, именно в этих случаях вы на следующий день берете отгул в первой половине дня.– Кажется, именно такое объяснение я давал секретарю.– Он сказал, что вы берете отгул приблизительно раз в месяц… – Кусанаги вновь устремил глаза на табель. – Но вы и в предыдущий день, десятого марта, брали утром отгул. Поскольку в этом не было ничего необычного, в администрации не придали значения, но когда услышали, что и на следующий день утром вы не придете, немного удивились. По их словам, никогда раньше вы не брали отгул два дня подряд.– Мне понятна их реакция, – Исигами провел рукой по лбу. В создавшейся позиции надо делать очередной ход, тщательно все взвесив. – Но никакой особой причины не было. В предыдущий день я засиделся глубоко за полночь и договорился выйти на работу после обеда. Однако вечером у меня немного поднялась температура, и я вновь попросил отгул. Вот, собственно, и все.– Значит, после обеда вы вышли на работу?– Да, – кивнул Исигами. – Что в этом странного?– Да нет, ничего. Только подумал, если вы смогли выйти на работу после обеда, вряд ли у вас было что-то серьезное. А при легком недомогании, как правило, мало кто остается дома, так что я немного удивился. К тому же накануне вы уже брали отгул…Кусанаги не скрывал, что относится к Исигами с подозрением. Видимо, решил, что ему только на руку, если Исигами выйдет из себя.«Принять вызов?» – подумал Исигами и криво усмехнулся.– Возможно, вы и правы, но в то утро я почувствовал себя плохо и никак не мог встать с постели. Но к полудню, как ни странно, мне стало лучше, и я решил сделать над собой усилие и выйти на работу. Разумеется, на мое решение повлияло и то, что накануне я уже брал отгул.Пока Исигами говорил, Кусанаги смотрел на него не отрываясь. Это был пристальный, сосредоточенный взгляд человека, уверенного, что если подозреваемый лжет, в его глазах обязательно появится смятение.– Действительно, ваш организм закален занятиями дзюдо, при легком недомогании достаточно и половины дня, чтобы прийти в норму. Вот и в администрации мне сказали, что раньше вы никогда не болели.– Ну уж! Даже я могу простудиться.– Но это случилось в тот самый день…– Что вы имеете в виду под тем самым днем? Для меня это был обычный день.– Разумеется, – Кусанаги захлопнул блокнот и встал. – Извините, что вас побеспокоил.– Это вы меня извините, ничем не смог вам помочь…– Нет, я вполне удовлетворен.Вдвоем они вышли в коридор. Исигами проводил детектива до выхода.– Вы встречались с Югавой после того раза? – спросил на ходу Кусанаги.– Нет, больше не встречался, – ответил Исигами. – А вы? Наверно, видитесь время от времени?– Нет, увы, я был слишком занят. Как вы смотрите на то, чтобы как-нибудь встретиться втроем? Югава говорил мне, что вы тоже не прочь выпить, – Кусанаги сделал вид, что опрокинул стакан.– Пожалуйста. Только думаю, лучше это сделать, когда вы раскроете убийство.– Возможно, но и у нас во время работы случаются выходные. Я вас как-нибудь приглашу.– Что ж, буду ждать.– Непременно! – с этими словами Кусанаги вышел через главный вход.Идя по коридору, Исигами посмотрел из окна на удаляющуюся фигуру детектива. Кусанаги говорил по мобильному телефону. Лица его не было видно.Тот факт, что детектив пришел удостовериться в его алиби, заставил его крепко задуматься. Очевидно, должна быть какая-то причина, почему полиция взяла его под подозрение. Что же это может быть? В прошлые встречи с Кусанаги тот вел себя совершенно иначе.Однако, судя по сегодняшним вопросам, Кусанаги до сих пор не догадывался о том, как на самом деле все произошло. Кажется, он блуждает далеко от истины. То, что у Исигами нет алиби, наверняка заставит полицию предпринять какие-то действия. Но не важно. Это все еще укладывается в его план.Проблема в другом…Перед глазами замаячило лицо Югавы. Как глубоко этот тип проник в суть произошедшего? И как далеко зайдет его рвение?Накануне Ясуко сообщила по телефону нечто, сильно его удивившее. Югава спросил у нее, что она думает об Исигами. Более того, он, по-видимому, догадывался, что Исигами неравнодушен к Ясуко.Исигами припомнил свои беседы с Югавой, но не мог найти ни одной своей оговорки, которая бы выдала его чувства к Ясуко. Так каким же образом этот физик догадался?Исигами, круто развернувшись, направился в учительскую. По дороге ему попался секретарь.– А где же детектив?– Кажется, услышал все, что хотел. Только что ушел.– Вы не идете домой?– Сейчас иду. Только забыл одну вещь…Оставив разочарованного секретаря, так и не узнавшего, что было нужно детективу, Исигами быстрым шагом вернулся в учительскую.Сев на свое место, он заглянул под стол. Достал несколько хранившихся там папок. Содержание их не имело никакого отношения к урокам. Результаты многолетней работы над сложнейшими математическими проблемами.Сунув папки в портфель, он покинул учительскую.
– Сколько раз повторять! Исследование – это следование ходу мысли. Если в процессе эксперимента получены результаты, отвечающие вашим ожиданиям, это еще не повод для радости. Ожидания, вообще говоря, редко оправдываются. Проводя эксперимент, мы стремимся открыть для себя что-то новое. Как бы там ни было, подумайте еще и напишите…Югава был в необычном для себя раздражении. Возвращая курсовую работу уныло стоящему студенту, он всем своим видом выражал крайнее неудовольствие. Студент понуро вышел из комнаты.– Первый раз вижу тебя сердитым, – сказал Кусанаги.– Я вовсе не сержусь! Слишком слабое теоретическое обоснование, я всего лишь провожу инструктаж. – Югава поднялся, чтобы заварить в кружке растворимый кофе. – Ну что, узнал что-нибудь новое?– Проверил алиби Исигами. Вернее сказать, встретился с ним самим и спросил.– Лобовая атака? – Югава, держа в руке большую кружку, повернулся спиной к мойке. – И какова была его реакция?– Утверждает, что в тот вечер не выходил из дома.Югава, нахмурившись, покачал головой:– Я спросил, какая была реакция. Я не спрашивал, что он ответил.– Реакция?.. Ну, какого-то особого смущения я не заметил. Видимо, узнав, что его ждет детектив, успел психологически подготовиться.– Все же он наверняка насторожился, когда ты спросил его об алиби?– Нет, нисколько, он даже не спросил, почему меня это интересует. Я, впрочем, выспрашивал не напрямую.– Это на него похоже. Он наверняка ожидал, что его будут спрашивать об алиби, – пробормотал про себя Югава и отпил из кружки. – Так говоришь, он в тот вечер все время был дома?– Больше того, у него поднялась температура и на следующий день он пропустил утренние занятия, – Кусанаги выложил на стол рабочий табель Исигами, который раздобыл в секретариате.Югава подошел и сел за стол.– Значит, говоришь, на следующее утро?.. – сказал он, беря в руки табель.– После совершенного убийства ему пришлось сильно потрудиться, чтобы скрыть следы преступления. Это объясняет, почему он не смог утром выйти на работу.– А что насчет продавщицы бэнто?– Все тщательнейшим образом исследовали. Одиннадцатого марта Ясуко Ханаока, как обычно, с утра была в лавке. На всякий случай добавлю, что и дочь ее пришла на занятия в школу. Без опоздания.Югава, опустив табель на стол, скрестил руки.– Ты сказал – пришлось сильно потрудиться, чтобы скрыть следы преступления. Что, по-твоему, необходимо было сделать?– Ну, например, избавиться от орудия убийства…– Для этого понадобилось больше десяти часов?– Почему десять часов?– А как же? Преступление произошло вечером десятого марта. Поскольку Исигами не вышел на работу до полудня, получается, что на все про все ему понадобилось больше десяти часов.– Надо вычесть время на сон.– Ни один человек в здравом уме не станет спать, пока не уничтожит следы преступления. И не говори, что он взял отгул потому, что не успел выспаться. Как ни тяжело, он бы наверняка вышел на работу.– Но должна же быть причина, почему он в то утро пропустил занятия!– Именно это я и пытаюсь понять. – Югава взял в руки кружку.Кусанаги аккуратно сложил лежавший на столе табель.– Есть один вопрос, на которой я хотел бы получить ответ. Что дало тебе повод подозревать Исигами? Мне необходимо это знать.– Зачем? Ты же сам, без моей помощи, установил, что Исигами неравнодушен к Ясуко. Так что по этому пункту мое мнение тебе уже без надобности.– Нет, так не пойдет! У меня есть определенные служебные обязанности. И я не могу, докладывая своему начальству, сказать, что наобум ткнул в Исигами.– Ты изучал окружение Ясуко и напал на учителя математики – Исигами. Разве этого не достаточно?– Об этом я уже доложил. После чего попытался установить, в каких они отношениях. Но увы, мне до сих пор так и не удалось обнаружить доказательств того, что их что-то связывает.Югава вдруг расхохотался, сотрясаясь всем телом и едва не расплескав кофе.– Какое уж там!– Что? Что ты имеешь в виду?– Да ничего. Только то, что ты сказал, – между ними вроде бы ничего нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
– Сколько раз повторять! Исследование – это следование ходу мысли. Если в процессе эксперимента получены результаты, отвечающие вашим ожиданиям, это еще не повод для радости. Ожидания, вообще говоря, редко оправдываются. Проводя эксперимент, мы стремимся открыть для себя что-то новое. Как бы там ни было, подумайте еще и напишите…Югава был в необычном для себя раздражении. Возвращая курсовую работу уныло стоящему студенту, он всем своим видом выражал крайнее неудовольствие. Студент понуро вышел из комнаты.– Первый раз вижу тебя сердитым, – сказал Кусанаги.– Я вовсе не сержусь! Слишком слабое теоретическое обоснование, я всего лишь провожу инструктаж. – Югава поднялся, чтобы заварить в кружке растворимый кофе. – Ну что, узнал что-нибудь новое?– Проверил алиби Исигами. Вернее сказать, встретился с ним самим и спросил.– Лобовая атака? – Югава, держа в руке большую кружку, повернулся спиной к мойке. – И какова была его реакция?– Утверждает, что в тот вечер не выходил из дома.Югава, нахмурившись, покачал головой:– Я спросил, какая была реакция. Я не спрашивал, что он ответил.– Реакция?.. Ну, какого-то особого смущения я не заметил. Видимо, узнав, что его ждет детектив, успел психологически подготовиться.– Все же он наверняка насторожился, когда ты спросил его об алиби?– Нет, нисколько, он даже не спросил, почему меня это интересует. Я, впрочем, выспрашивал не напрямую.– Это на него похоже. Он наверняка ожидал, что его будут спрашивать об алиби, – пробормотал про себя Югава и отпил из кружки. – Так говоришь, он в тот вечер все время был дома?– Больше того, у него поднялась температура и на следующий день он пропустил утренние занятия, – Кусанаги выложил на стол рабочий табель Исигами, который раздобыл в секретариате.Югава подошел и сел за стол.– Значит, говоришь, на следующее утро?.. – сказал он, беря в руки табель.– После совершенного убийства ему пришлось сильно потрудиться, чтобы скрыть следы преступления. Это объясняет, почему он не смог утром выйти на работу.– А что насчет продавщицы бэнто?– Все тщательнейшим образом исследовали. Одиннадцатого марта Ясуко Ханаока, как обычно, с утра была в лавке. На всякий случай добавлю, что и дочь ее пришла на занятия в школу. Без опоздания.Югава, опустив табель на стол, скрестил руки.– Ты сказал – пришлось сильно потрудиться, чтобы скрыть следы преступления. Что, по-твоему, необходимо было сделать?– Ну, например, избавиться от орудия убийства…– Для этого понадобилось больше десяти часов?– Почему десять часов?– А как же? Преступление произошло вечером десятого марта. Поскольку Исигами не вышел на работу до полудня, получается, что на все про все ему понадобилось больше десяти часов.– Надо вычесть время на сон.– Ни один человек в здравом уме не станет спать, пока не уничтожит следы преступления. И не говори, что он взял отгул потому, что не успел выспаться. Как ни тяжело, он бы наверняка вышел на работу.– Но должна же быть причина, почему он в то утро пропустил занятия!– Именно это я и пытаюсь понять. – Югава взял в руки кружку.Кусанаги аккуратно сложил лежавший на столе табель.– Есть один вопрос, на которой я хотел бы получить ответ. Что дало тебе повод подозревать Исигами? Мне необходимо это знать.– Зачем? Ты же сам, без моей помощи, установил, что Исигами неравнодушен к Ясуко. Так что по этому пункту мое мнение тебе уже без надобности.– Нет, так не пойдет! У меня есть определенные служебные обязанности. И я не могу, докладывая своему начальству, сказать, что наобум ткнул в Исигами.– Ты изучал окружение Ясуко и напал на учителя математики – Исигами. Разве этого не достаточно?– Об этом я уже доложил. После чего попытался установить, в каких они отношениях. Но увы, мне до сих пор так и не удалось обнаружить доказательств того, что их что-то связывает.Югава вдруг расхохотался, сотрясаясь всем телом и едва не расплескав кофе.– Какое уж там!– Что? Что ты имеешь в виду?– Да ничего. Только то, что ты сказал, – между ними вроде бы ничего нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31