https://wodolei.ru/brands/Duravit/vero/
VadikV
51
Сьюзен Нэпьер: «Один лишь
раз»
Сьюзен Нэпьер
Один лишь раз
OCR Roland; SpellCheck Anita
«Один лишь раз»: Радуга; Москва; 2007
ISBN 978-5-05-006664-0
Аннотация
Их роман длится уже два года, но
Дрейк остается загадкой для Кейт. С одной стороны, он известный писатель,
любимец женщин, с другой Ц человек, предпочитающий одиночество и не дов
еряющий никому.
Кроме того, Дрейк категорически против детей, а Кейт беременна
Сьюзен Нэпьер
Один лишь раз
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Ц Какого черта тебе нужно?
Кейт Кроуфорд, вежливо улыбаясь, смотрела на мужчину, который рывком отк
рыл перед ней дверь своего дома.
Он едва помещался в дверном проеме. Высокий и широкоплечий человек в сер
ой футболке и джинсах, обтягивающих мускулистые бедра, казался девушке н
евероятно большим. Коротко стриженные волосы растрепались, а на загорел
ом лице отражалась злость.
Несмотря на плохое настроение он был все так же привлекателен. Природа н
аделила его классической красотой и невероятной сексуальностью. Мужчи
на больше походил на атлета, чем на писателя, который много времени прово
дил сидя за столом.
Ц Не хотела беспокоить вас, но не могли бы вы одолжить мне немного сахара
? Ц спросила Кейт, протянув пустую баночку.
Мужчина был в шоке. Кейт обрадовалась тому, что надела простое летнее пла
тье, а не какой-нибудь из своих дизайнерских нарядов, которые были ее визи
тной карточкой в городе. Еще не хватало, чтобы сосед подумал, будто она оде
валась специально, стараясь произвести впечатление. Девушка не потруди
лась накраситься. В конце концов, она в отпуске.
Ц Я недавно переехала в дом по соседству, Ц пояснила Кейт, махнув рукой
в сторону деревянного бунгало, окруженного современными двухэтажными
коттеджами. Ц Я сняла этот дом на месяц. Вроде бы взяла с собой все необхо
димое. А сегодня собралась выпить чашечку кофе и поняла, что забыла про са
хар. Ц Девушка пожала плечами. Ц Знаю, тут неподалеку есть магазин, но п
онимаете, я четыре часа добиралась сюда из Окленда. Не хочется снова сади
ться за руль. Поэтому, если вам, конечно, не трудно, выручите меня, пожалуйс
та. Естественно, я отплачу
Кейт старалась говорить уверенно, но отчего-то терялась, хотя девушка бы
ла довольно хороша собой и никогда не испытывала неловкости при общении
с противоположным полом. Она была немного выше среднего роста, не худышк
а, но и не толстушка, с изящной фигурой и милыми чертами лица, унаследованн
ыми от матери. Амбициозный адвокат по уголовным делам Джейн Кроуфорд раз
вила в дочери силу воли и независимый характер. Женщина мечтала, что дочь
пойдет по ее стопам, но Кейт не выказала особого энтузиазма. Ранимая и меч
тательная девочка в школе училась средне. А потом она не пошла в универси
тет. Тихо восстав против матери, Кейт выбрала совершенно другую карьеру,
которая развивалась неожиданно успешно.
Однако сейчас девушка мысленно поблагодарила мать за то, что та с детств
а учила ее не терять самообладания перед любыми оппонентами.
Справившись с шоком, знаменитый писатель смотрел на Кейт с явным подозре
нием.
Никто не мог понять, как Дрейку Дениэлсу удается писать столь популярные
триллеры. Его герои не были галантными мужчинами. Наоборот, он писал о сам
оуверенных нахалах, которые грубо обходились с женщинами. Они, как, скоре
е всего, и он сам, были одиночками, отравленными недоверием к женскому пол
у и живущими по своим собственным правилам.
Дрейк вел очень активную светскую жизнь. Однако эти периоды перемежалис
ь с периодами полной неизвестности. Он исчезал на неделю или на нескольк
о месяцев, но каждый год на полках книжных магазинов появлялся его новый
роман Ц на радость фанам и критикам.
К несчастью для Кейт, большая часть того, что писали о нем в газетах, оказа
лась неправдой. Даже его агенту не было известно все о мистере Дениэлсе. О
н не знал, где именно в Новой Зеландии живет его клиент. Что уж говорить об
остальном! Кейт просто повезло, что она смогла выследить Дрейка здесь, в О
йстер-Бич.
Девушка в ожидании смотрела на писателя, но как только он собрался наруш
ить тишину, позади него раздался женский голос:
Ц Кто там, дорогой?
Кейт мельком увидела рыжеволосую красавицу в белом халатике. Через мгно
вение она скрылась из виду за широкими мужскими плечами хозяина дома.
Ц Никто. Ц С этими словами Дрейк ногой захлопнул дверь прямо перед носо
м Кейт.
С минуту девушка стояла, молча уставившись на деревянную дверь, чувствуя
, как кровь приливает к лицу. Она заставила себя развернуться и уйти. Хотя
в животе все переворачивалось от обиды.
Забудь, сказала себе девушка. И делай свое дело.
Кейт неторопливо пошла прочь, размышляя, смотрят ли эти двое ей вслед или
они уже вернулись к тому, на чем остановились, когда она так неожиданно пр
ервала их. Девушке очень захотелось оглянуться, но она не посмела.
На пляже было полно народу. Кейт полной грудью вдохнула соленый морской
воздух, подставив лицо теплым солнечным лучам. Ей необходимо было немног
о расслабиться.
Ойстер-Бич стал популярным местом отдыха среди знаменитостей, хотя совс
ем недавно никто и не знал об этом райском уголке. Местных жителей насчит
ывалось всего несколько сотен, тогда как тысячи туристов устремлялись с
юда на летние каникулы, в отпуск, на Рождество или Новый год. Хорошо, что в н
оябре в школах и университетах Новой Зеландии проходили экзамены. Задер
жись Кейт на месяц, она ни за что бы не сняла домик в Ойстер-Бич, да еще и по с
оседству с Дрейком Дениэлсом. Все было уже зарезервировано заранее.
Кейт наконец прошла через веранду своего временного жилища в холл.
Ц Да уж, неплохо начался день! Ц произнесла она в пустоту, сжимая в руках
пустую баночку.
Никогда в жизни Кейт не испытывала такого унижения, как сегодня, когда дв
ерь захлопнулась перед ее носом. Она готова была поклясться, что больше н
е заговорит с Дрейком Дениэлсом, но ведь Кейт уже взрослая двадцатисемил
етняя женщина, а не впечатлительный подросток. Ей нужно получить ответы
на свои вопросы, а, как часто говорила мама: «Поражение Ц не для победител
ей»!
Кейт поставила баночку на кухонный стол. А чего она ожидала? Дрейк Дениэл
с не обязан привечать всех, кто появляется на пороге его дома. Ей повезло,
что он вообще открыл дверь.
С другой стороны, есть и несомненные плюсы. Кейт теперь знала, что находит
ся в нужном месте в нужное время. Однако девушка не ожидала увидеть рядом
с писателем рыжеволосую красавицу. Наивно, но Кейт верила в миф, что Дрейк
Дениэлс свободен.
Но разве не за этим она приехала сюда? Чтобы развеять все мифы о Дрейке Ден
иэлсе? Чтобы раскрыть его истинное лицо, даже если правда окажется малоп
риятной?
Однако не стоит сразу делать выводы. Рыжая красотка может оказаться прос
то родственницей Дрейка. Хотя Кейт во время своего расследования не обна
ружила, что у писателя есть семья.
Девушка умылась и посмотрела на себя в зеркало. Она давно смирилась с тем,
что не была красавицей, как ее светловолосая мать. Но мужчины находили ее
симметричные черты лица, голубые глаза и каштановые волосы привлекател
ьными. Кроме того, от отца девушка унаследовала смуглую кожу, которая, сто
ило провести день на солнце, моментально загорала. Но секретным оружием
Кейт была ее улыбка. Она улыбнулась своему отражению, чтобы поднять наст
роение. «Если выглядишь уверенно, то и чувствуешь себя уверенно», Ц гово
рила Джейн Кроуфорд. С этим Кейт не могла не согласиться.
Неожиданно девушка проголодалась. По приезде из Окленда она даже не успе
ла распаковать чемодан, решив сразу отправиться на разведку, и теперь ощ
утила наконец усталость. Кейт прошла на кухню. Сегодня этот домик уже не к
азался ей таким же удобным, как несколько недель назад, когда она первый р
аз приезжала сюда, чтобы снять его. Он сильно отличался от ее квартиры в Ок
ленде, которую Кейт делила со своей подругой Сарой и кузиной Сары, Джош.
Однако бунгало не лишено оригинальности. Хозяин, очевидно, купил его, что
бы отдыхать здесь летом, а не для постоянного проживания, догадалась она.
Чайник, который Кейт поставила на огонь пару минут назад, закипел, и она за
нялась приготовлением чая.
Девушка бросила использованный пакетик в раковину, добавила в чашку мол
ока и поднесла ее к губам, делая первый глоток, когда ощутила в воздухе чье
-то присутствие и замерла.
На пороге кухни стоял Дрейк Дениэлс.
Ц Что ты здесь делаешь? Ц выдохнула девушка, ругая себя за испуг.
Ц Дверь была не заперта, Ц отозвался он, кивнув в сторону веранды. Ц Я т
ак понял, ты ожидала, что я пойду за тобой
Ц Я не закрыла дверь, потому что в доме очень жарко, Ц возразила Кейт. Она
старалась остаться безразличной, но слова, полные сарказма, сорвались с
ее губ прежде, чем она смогла что-либо сделать: Ц Какого черта тебе нужно?
Дрейк с усмешкой поставил на стол маленький пластмассовый контейнер.
Ц Я принес вам сахар, который вы просили.
Ц О!.. Ц Кейт прижала чашку с чаем к груди. Ц Спасибо, Ц поблагодарила он
а, прекрасно зная, что сахар Ц всего лишь предлог.
Девушка была уверена Ц если она выдаст себя, он растопчет ее.
Ц Итак, скажи мне, ты уедешь, если обнаружишь, что только зря тратишь здес
ь время? Или, чтобы избавиться от тебя, потребуются люди в белых халатах? А
может, ордер на арест? Ты выследила меня?
ГЛАВА ВТОРАЯ
Ц Выследила? Ц Кейт уставилась на Дрейка широко раскрытыми глазами. Ц
Да что ты такое вообразил?
Ц Прекрати играть в игры, Кейтрин! Ц прогремел он. Ц Как ты нашла меня?
Ц О, Ц на минуту задумалась Кейт, Ц мне всегда казалось, что ты состоишь
в списках параноиков. А сейчас, похоже, даже перешел черту. Может быть, это
за тобой нужно прислать мужчин в белых халатах?..
Ц Очень остроумно. И очень уклончиво.
Девушка должна была догадаться, что Дрейк заметит это. Слова были частью
его работы, его силой и его талантом. Он с легкостью улавливал нюансы любо
го диалога или монолога. Он мог бы единственной фразой связать ее по рука
м и ногам, если бы Кейт позволила ему. Оставалось только одно Ц или делать
заявления, которые он не сможет ни подтвердить, ни опровергнуть, или не го
ворить ничего.
Ц Ты же не собираешься утверждать, что по чистой случайности оказалась
возле моего дома? Ц вопросил Дрейк ледяным тоном, встав в позу своих геро
ев: руки на поясе, ноги на ширине плеч. Ц Что происходит, Кейтрин?
Дрожь сковала тело девушки. Ах, если бы ты только знал! Кейт взглянула на Д
рейка и ощутила знакомое сильное влечение, которое когда-то не давало ей
спать по ночам. Ей до сих пор не было ясно, что этот соблазнительный, сексу
альный мужчина находил в ней, простой девушке с обычной внешностью.
Кейт собралась с силами, не позволяя себе погрузиться в печальные воспом
инания. О нет, она не собиралась попасться в одну и ту же ловушку дважды! Он
а изменилась. Теперь Кейт не поддастся чарам этого человека, забыв обо вс
ем, включая свои цели и потребности.
Ц Я в отпуске. Вот что. Последние два года я так много работала, что мой бос
с не мог не заметить этого. Он напомнил мне о пункте контракта, в котором г
оворится, что если я не возьму отпуск, то потеряю
Ц Маркус? Ц перебил Дрейк, удивившись, что его новозеландский издатель
имеет к этому отношение. В его глазах отразилась злость. Ц Так это он пос
лал тебя ко мне?
Ц Никто меня не посылал. Маркус понятия не имеет, где я, Ц честно признал
ась Кейт. Ц Я же сказала, что в отпуске. Когда люди собираются отдыхать, он
и обычно едут куда-нибудь к морю, подальше от городской суеты.
Ц Думаешь, я поверю, что из всех домов на всех побережьях всего мира, ты сл
учайно выбрала этот? Ц поинтересовался Дрейк с сарказмом.
Он перефразировал цитату из «Касабланки», что вызвало неожиданный укол
в сердце Кейт. Ее способность распознавать цитаты из старых классически
х черно-белых фильмов и привлекла внимание Дрейка Дениэлса два года наз
ад, когда они встретились на одной из вечеринок Маркуса. Тогда они не смог
ли расстаться, и Кейт шокировала присутствующих, да и саму себя тем, что по
кинула вечеринку в компании Дрейка.
Ц Совпадения случаются, Ц заметила Кейт, присев на скамейку и отхлебну
в чай.
Ц Если я использую эту старую заученную фразу в какой-нибудь своей книг
е, ее никто не купит.
Ц Именно поэтому и говорят, что правда иногда более странна, чем вымысел.
Ц Правда в том, что меньше через месяц после того, как я покинул Окленд, ты
«чисто случайно» выбрала Ойстер-Бич, чтобы провести отпуск. И «чисто слу
чайно» сняла дом по соседству с моим.
Ц Ну, вообще-то у меня нет привычки проверять тех, кто будет жить рядом со
мной, куда бы я ни поехала. И уж тем более я не собиралась вмешиваться в тво
ю драгоценную личную жизнь, Ц ответила Кейт с тем же сарказмом.
Ц Тогда почему ты решила, что я Ц владелец дома?
Ц Это место находится вдали от больших городов. Учитывая твои привычки,
я сомневаюсь, что ты стал бы работать не в собственном жилище. И в Ойстер-Б
ич не так легко найти дом, который можно снять на длительный срок Так ска
зал мне агент.
Ц Как же ты нашла это бунгало? По Интернету? Или по объявлению в газете?
Кейт чуть не попалась в умело расставленную ловушку. Ведь аренда жилья о
бычно не так широко освещается в средствах массовой информации.
Ц Это что, проверка? Ц улыбнулась девушка. Ц Я прочитала в журнале стат
ью об отдыхе в Ойстер-Бич, а потом поспрашивала людей. Я ведь исследовател
ь, ты знаешь.
Ц И актриса в некотором роде. Ты даже не удивилась, когда я открыл тебе дв
ерь, как будто и не ожидала увидеть кого-то другого. Однако ты сделала вид,
что не узнала меня.
Ц Я была шокирована Ц Кейт снова почувствовала предательскую дрожь
в коленях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13