сантехника со скидкой в москве
Онория через подзорную трубу увидела густую зеленую растительность и тонкие серебристые струи водопадов, сбрасывающих свои воды с утесов. Открывшийся вид чем-то напомнил ей Ямайку, где они были вместе с Полом несколько лет назад.
– Здесь полно пресной воды, – сказал Кристофер, – мы сможем пополнить свои запасы. – Он искоса посмотрел на Онорию. – И моя жена сможет хорошенько помыться.
– Все должны помыться, – заявила Онория. – И постирать одежду. Прямо сейчас. Кристофер, распорядись.
– Не торопись, Онория, – остановил ее Кристофер.
– От твоих людей так пахнет… Я больше не могу этого переносить, – продолжила она. – Если мне предстоит остаться на этом корабле, регулярное мытье должно стать обязательным для всей команды.
Кристофер окинул ее холодным взглядом.
– Хочешь вызвать мятеж?
– Конечно, нет. Пытаюсь сохранить остатки здравомыслия. И свое обоняние.
Он изучал ее какое-то время с непроницаемым выражением лица. Затем повернулся к своей команде, сложил ладони рупором и крикнул:
– Слушайте приказ! Всем мужчинам и женщинам следует отправиться к ручьям для купания. Полностью и с мылом. Тот, кто уклонится от этого, получит десять плетей. – Он посмотрел на Онорию. – Ты довольна?
Она нахмурилась.
– Не следовало воспринимать все так буквально. Мужчины, недовольно ворча между собой, бросали мрачные взгляды на Онорию, а кто-то крикнул:
– Может, захватить с собой еще зеркальце?! Раздался смех, потом кто-то крикнул фальцетом:
– Я возьму с собой свои лучшие духи!
Снова взрыв смеха. Некоторые моряки начали изображать, будто поправляют прически, другие – будто скребут тело щеткой.
– Принимайтесь за работу! – крикнул Кристофер, но в голосе его не было гнева.
Они отправились на берег тремя лодками: две с «Аргонавта» и одна со «Звездного креста». Кристофер не разрешил Онории высадиться с первой партией, желая убедиться, что на берегу безопасно.
– Там могут разбить лагерь пираты и контрабандисты, – пояснил он. – Я не видел ни одного дымка, но на острове есть много скрытых лощин. Кто-то мог заметить наше прибытие.
Джеймс придерживался того же мнения. Он отправил Диану на лодке на «Звездный крест», чтобы они с Онорией ждали сигнала о том, что женщины могут высадиться на берег.
Диана рассердилась на Джеймса, когда он с матросами отправился без нее. Онория сочла действия Кристофера разумными, хотя ее мучили сомнения. Если враждебно настроенные пираты и контрабандисты действительно обосновались на острове, то пусть лучше Кристофер и Джеймс первыми столкнутся с ними.
Она сказала об этом Диане. Та стояла, опершись о поручень; ее распущенные волосы развевались на ветру.
– Возможно, ты и права, – раздраженно заметила она. – Но для них все это может обернуться развлечением. Что, если там окажутся дружелюбно настроенные контрабандисты, которые встретят их бочкой рома? В таком случае мы не увидим их целый день, и они, конечно, забудут о нас.
Онория рассмеялась.
– Это маловероятно.
– Не скажи, – мрачно возразила Диана. – Уже был случай, когда шайка пиратов пыталась задобрить Джеймса, предлагая ему ром, часть своего добра и женщин.
Онория удивленно вскинула брови.
– Вздор. Попытки пиратов подкупить Джеймса только укрепят его в решимости арестовать их. А насчет женщин не беспокойся. Джеймс не любит распущенных особ.
В прошлом Джеймс обычно связывался с женщинами, движимый стремлением осуществить месть или получить необходимую информацию. Он редко ухаживал за какой-нибудь леди ради удовольствия. Женщины Чарлстона знали об этом. Сейчас Джеймс был всецело предан Диане.
Кристофера Онория считала очаровательным негодяем и не была столь наивна, чтобы думать, будто она единственная женщина в его жизни. Она не видела его долгих девять лет между их первой и второй встречей, а после бракосочетания он исчез на четыре года и пропадал где-то в дальних странах. Она не знала, что он делал все это время, да и не хотела знать.
Действительно ли не хотела?
Она закусила губу и вытянула шею, наблюдая за лодками, приближающимися к берегу.
Высадившиеся моряки с удовлетворением увидели, что на берегу никого нет. Остров не имел названия и лежал в стороне от морских путей. На нем не было ни озер, ни рек; только водопады, низвергаясь с утесов, образовывали внизу небольшие водоемы пресной воды. Деревья оказались недостаточно крепкими, чтобы использовать их для мачт, а крошечная бухта не могла защитить от штормов.
Кристофер знал, что пираты и путешественники останавливались здесь, чтобы пополнить запасы пресной воды, но сейчас не было ни души.
Кристофер вел Джеймса Ардмора туда, где было спрятано золото. Ардмор часто задирал голову, осматривая утесы, и оглядывался назад. Кристофер понимал, что тот опасался предательства со стороны его людей, и, в свою очередь, опасался того же самого со стороны людей Ардмора.
День выдался ясным и жарким.
Обливаясь потом, отгоняя назойливых насекомых, они медленно поднимались по довольно крутому склону, поросшему густой растительностью. Мэнди и Йен О'Малли возглавляли их небольшой отряд, прорубая дорогу в зарослях, а оба капитана продвигались вслед за ними. Ардмор высадил на остров и Хендерсона, но оставил его на берегу. Кристофер решил, что это вполне разумно.
– Теперь ты понял, что я имел в виду, – сказал Кристофер, жестом обведя местность. – Знать приблизительно, где находится золото, не означает, что его легко найти.
– А ты помнишь его местонахождение после четырех лет? – спросил Ардмор с большой долей скептицизма.
– Думаю, что помню. Но если даже не помню, все равно можно считать, что ты добился своего.
– Нет, я не успокоюсь, пока мы не обнаружим золото или доказательство того, что кто-то другой его забрал. Я не хотел бы, чтобы ты умышленно привел меня не туда, куда следует, дождался, когда я уйду, а затем вернулся в нужное место.
Кристофер вытер рукавом пот со лба.
– Едва ли такое возможно. Ты затаился бы и последовал за мной, чтобы узнать, не обманул ли я тебя.
Ардмор кивнул:
– Это верно.
– Ты всегда доводишь дело до конца.
Ардмор замедлил шаги, пропустив О'Малли и Мэнди вперед. Кристофер тоже задержался.
– Интересно, – произнес Ардмор, – почему ты с такой легкостью согласился отвести меня к этому кладу? И твоя команда не возражала.
– Возможно, золото уже исчезло. Прошло целых четыре года.
Ардмор сузил глаза. Они стояли под навесом из листьев.
– Значит, ты решил отдать мне мексиканское золото, чтобы я оставил тебя и мою сестру в покое?
Кристофер кивнул.
– Может быть, ты считаешь, что Онория не стоит этого золота, – сказал Кристофер, – но я другого мнения.
– Как романтично!
– Онория сказала то же самое. А твоя жена стоит этого золота?
Ардмор замер.
Кристофер заметил, как Ардмор смотрит на свою рыжеволосую красавицу Диану. В те времена, когда он встречался с ним – сначала как с коллегой, а потом как с «фагом, – Ардмор ни о чем и ни о ком не заботился. Теперь ситуация изменилась.
Кристоферу было известно, что Ардмора в юном возрасте захватили пираты и со временем он сам стал одним из них. Однако пребывание на пиратском судне претило ему. Когда же убили жену брата, он вместе с ним решил отомстить убийце и стал охотником за пиратами.
Теперь лед немного оттаял. У Джеймса Ардмора появилось то, чем он дорожил и чем был озабочен больше фанатичного преследования морских разбойников.
– Да, – согласился Ардмор. – Диана – настоящее сокровище.
– Она была бы рада узнать об этом. – Кристофер отмахнулся от мухи. – А мне дорога Онория.
– Ты любишь ее? – недоверчиво спросил Ардмор.
– Да, – ответил Кристофер. – А ты?
Ардмор пристально посмотрел на него. Какое-то время оба изучали друг друга – зеленые глаза неотрывно смотрели в холодные серые, и ни один из них не отвел взгляда.
Наконец Ардмор повернулся и двинулся вперед.
Кристофер смотрел ему вслед.
К концу дня они достигли прогалины среди деревьев и остановились на выступе скалы, за которым следовала глубокая расщелина. Кристофер долго изучал узкую ложбину. Над ним монотонно жужжали насекомые, а в кустах шуршали невидимые птицы и пресмыкающиеся.
Слева далеко внизу виднелась небольшая бухта и сверкало море. К берегу причалила лодка. Матросы вылезли и вытащили ее на сушу. Кристоферу не требовалась подзорная труба, чтобы разглядеть сидевших в лодке женщин.
– Проклятие.
Ардмор резко повернулся. Он поднял свою подзорную трубу и увидел причалившую лодку.
– Кто мог отдать такой приказ? – спросил он с подозрением.
Хендерсон подошел к лодке и, подхватив Онорию, перенес ее через планшир.
– Кто из них додумался до этого? Твоя или моя? Ардмор бросил на него мрачный взгляд.
– Похоже, что обе.
Он сложил подзорную трубу.
– Продолжим путь или вернемся? Мы не успеем до наступления темноты достичь вершины и спуститься вниз.
– Кристофер указал на утес, находящийся на другой стороне лощины. – Нам надо туда. Это не тот гребень.
К ним подошла Мэнди. Ее черные волосы растрепались.
– Ты, наверное, шутишь.
– Я был здесь всего один раз четыре года назад, к тому же очень спешил. Мы пошли не в том направлении.
Мэнди закатила глаза и села на траву. Ее рубашка взмокла от пота. О'Малли опустился на корточки.
На соседнем утесе водопад низвергал свои воды с высоты нескольких сот футов в ложбину внизу. Кристофер знал, хотя и не видел отсюда, что там образовался ряд водоемов, соединяющихся друг с другом, которые в конце концов сбрасывали свои воды поверх черных скал в море.
– Клад находится там, – произнес он.
Ардмор посмотрел на водопад, затем на Кристофера.
– Хорошо, если так.
– Мы отправимся туда завтра, – сказал Кристофер. – Сегодня уже поздно. Разобьем лагерь на берегу и двинемся рано утром.
Он повернулся. Мэнди взглянула на него с измученным видом, затем поднялась на ноги и пошла за ним.
Кристофер заметил тяжелый взгляд Ардмора, который тот бросил в его сторону. Ардмор явно не доверял ему. Кристофер может заблудиться или завести его в ловушку. Кристофер действительно ошибся в выборе направления с самого начала, но заявил об этом только через час. Теперь надо держаться подальше от Ардмора.
Он услышал, как Ардмор и О'Малли о чем-то говорили позади него. Кристофер решил, что этой ночью он и Мэнди должны поочередно дежурить.
К тому времени, когда они снова достигли бухты, солнце уже низко опустилось над горизонтом, и обеих женщин нигде не было видно.
Глава 18
Сен-Сир сделал сообщение:
– Мадам Ардмор и мадам Рейн выразили желание искупаться. Они пошли к водоемам в сопровождении мистера Хендерсона.
– Хендерсона? – проворчал Ардмор. Его глаза недобро блеснули.
– Он пошел охранять их, – закончил Сен-Сир. Выражение его лица оставалось непроницаемым, но Кристофер готов был поклясться, что заметил озорной огонек, промелькнувший в его глазах.
Ардмор уже шагал по тропинке, ведущей к небольшим озеркам. Кристофер двинулся вслед за ним. Не говоря ни слова, оба мужчины пробирались сквозь подлесок, скользя на мокрых камнях.
Грохот падающей воды все приближался. Кристофер заметил по пути сломанные веточки и кусочек лавандового кружева от платья Онории.
Он помнил каждое платье Онории и как она в нем выглядела. Кремового цвета муслин восхитительно подчеркивал ее бедра, коралловое платье придавало ей вид спелого персика, который хотелось надкусить. Светло-зеленое приподнимало ее груди и имело впереди маленькие черные пуговки.
Больше всего ему нравилось снимать эти платья с Онории. Сейчас она, наверное, стянула с себя лавандовое платье и плещется в чистом озерке. На ее ресницах блестят бусинки воды и по шее стекают капельки в ложбинку между грудями. Она медленно плавает, переворачиваясь на солнце. Она ждет его, свежая и мокрая, с блестящей гладкой кожей…
И Хендерсон стоит там, охраняя ее. Кристофер ускорил шаги.
Холодные брызги водопада украсили блестящими бусинками растения там, где тропинка сужалась и заканчивалась огромным валуном. Мистер Хендерсон стоял, прислонившись к нему, глядя на приближающихся мужчин. Ардмор устремил свой взгляд мимо Хендерсона, но ничего не смог увидеть за валуном, кроме растительности.
– С твоей стороны очень благородно обеспечивать безопасность дамам, Хендерсон, – сухо произнес Кристофер.
Хендерсон не проявил никаких эмоций.
– Не стоит делать поспешных выводов, я только охраняю тропу. Никто не сможет пройти мимо меня к водоемам. Или вы предпочитаете, чтобы матросы подглядывали за вашими женами?
Куст позади валуна шевельнулся, и на камень взобралась Диана. Она была в платье, под которым Кристофер заметил штаны и ботинки, когда она приподняла юбку, приготовившись спрыгнуть вниз. Хендерсон галантно предложил ей руку, и она приняла ее, прежде чем спуститься на землю и предстать перед мужем.
– Джеймс, – сказала она и улыбнулась своей ослепительной улыбкой.
Пожалуй, она была единственной в мире, кто радовался при виде Джеймса Ардмора.
– Мистер Хендерсон – само благородство, – продолжила она, сверкая голубыми глазами. – Оставь его в покое, Джеймс.
– Да, мистер Хендерсон всегда ведет себя благородно, – проворчал Ардмор.
– Где моя жена? – спросил Кристофер.
– Она сказала, что хочет еще поплавать.
Ну разумеется. Онория имела необузданное пристрастие к купанию. Естественно, она постарается наслаждаться как можно дольше водой, учитывая, что на корабле такого удовольствия не получишь.
– Ты можешь идти, Хендерсон, – сказал Кристофер.
Диана взяла Ардмора под руку и повела назад по тропинке. Хендерсон молча последовал за ними. Кристофер услышал, как Диана спросила мужа о золоте, и пока шум воды не заглушил голоса, до него донеслось рычание Ардмора в ответ.
Кристофер перелез через валун и направился к воде. Водопад с шумом сбрасывал воды с высоты около пятисот ярдов, и поток устремлялся через пороги вниз по склону холма, но в одном месте образовалось небольшое углубление, где течение замедлялось, и там можно было безопасно плавать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33