Обслужили супер, доставка быстрая 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Допустим, ее и впрямь преследуют. В таком случае к Бакару являться нельзя. Лучше не торопиться и позвонить ему из дома. Но ведь ее телефон может прослушиваться. В общем, звонок из автомата, особенно оттуда, где кабин много, представлялся наименее рискованным.
Дениз тщательно обмотала трубку носовым платком, стараясь при этом не стереть других отпечатков, а их должно быть множество. Зачем облегчать противнику жизнь?
– Да? – поднял трубку Стив Бакар.
Услышав его явно напряженный голос, Дениз совсем духом упала:
– Где Павел?
– Дениз, ты?
– Я, кто же еще?
– А в чем дело?
– Я только что была у девушки. Что-то не так.
– О Боже! – простонал он. – Что еще?
– Она позвонила по аварийному номеру и пожаловалась на кровотечение. Но по-моему, солгала.
Наступило молчание.
– Стив, ты меня слышишь?
– Отправляйся домой. Никому ни слова.
– Ладно. – Краем глаза Дениз заметила подъехавший «камаро» и нахмурилась. Вроде эту машину она уже видела.
– Какие-нибудь бумаги у тебя дома есть? – спросил Бакар.
– Разумеется, нет.
– Точно?
– Сто процентов.
– Что ж, прекрасно.
Из «камаро» вылезала женщина. Даже издали было видно, что у нее перевязано ухо.
– Отправляйся домой, – повторил Бакар.
Не успела незнакомка ступить на асфальт, как Дениз повесила трубку и скользнула в туалет.

* * *

Еще ребенком Стив Бакар любил телепередачу «Бэтмен-4». Каждый сюжет начинался более или менее одинаково. Совершается некое преступление. О нем сразу становится известно комиссару Гордону и начальнику полиции О'Хара. Недотепы-законники, естественно, мрачнеют, быстро обсуждают ситуацию и приходят к выводу, что выход всего один. Комиссар Гордон поднимает особую трубку, звонит Бэтмену. Тот, не раздумывая, берется за дело и, поворачиваясь к Робину, говорит: «Вперед!»
Ощущая неприятное бурчание в животе, Бакар в нерешительности уставился на телефон: звонить? не звонить? Но в конце концов главное ведь – выбраться из передряги. Политес и оправдания хороши в мирные времена. А когда начинается война, когда на карту поставлена жизнь, все просто: МЫ или ОНИ. Бакар поднял трубку и набрал нужный номер.
– Привет, Стиви, – проворковала Лидия.
– Мне снова нужна помощь.
– Очень нужна?
– Очень.
– Едем.

Глава 38

– Я нашла ее в туалете, – доложила Рейчел. – По-моему, она уже успела позвонить куда-то.
– Почему ты так решила?
– Мне пришлось стоять в очереди. Между нами оказалось всего три человека. Значит, что-то ее задержало. Иначе она была бы далеко впереди.
– А куда она звонила, можно выяснить?
– В обозримом будущем – нет. Все телефонные кабины заняты. И даже будь у меня прежние, фэбээровские, возможности, на определение номера потребовалось бы время.
– Словом, надо продолжать преследование.
– Да. – Рейчел повернулась назад. – У вас атлас автомобильных дорог имеется?
– И не один, – улыбнулась Катарина. – Верн любит карты. Какие вам дороги нужны: мира, страны, штата?
– Штата, конечно.
Катарина покопалась в кармане сиденья у меня за спиной и протянула нужный атлас Рейчел. Та принялась ручкой размечать его.
– Что это ты делаешь? – полюбопытствовал я.
– Да и сама толком не знаю.
Зазвонил мобильник.
– Ну как вы там, ребята?
– Все нормально, Верн, спасибо.
– Я уговорил сестру присмотреть за детьми. Сам еду по делам, в восточном направлении. А вы где?
Я сообщил, что мы приближаемся к Риджвуду. Городок этот Верн знал.
– В самом деле? Значит, я всего в двадцати минутах езды от вас. Встретимся в кафе на Уилси-сквер.
– Вообще-то мы собирались навестить эту акушерку.
– Ничего, подожду.
– Договорились.
– Слушайте, Марк, – сказал Верн, – поймите меня правильно, не хочу драматизировать, но если дело дойдет до стрельбы...
– Я сразу же дам вам знать.
«Лексус» свернул на Линвуд-авеню. Мы немного приотстали. Рейчел, низко склонив голову, продолжала делать какие-то отметки в атласе, периодически отвлекаясь на определитель. Показались первые дома предместья. Дениз Ванеш свернула на Уолзерли-роуд.
– Домой едет, точно, – заявила Рейчел. – Ну и пусть ее. А нам надо все это обмозговать.
– Как это – «обмозговать»? – не понял я. – Нельзя ее отпускать.
– Брать рано. Я не закончила.
– Не закончила – чего?
– Мне нужно еще пять минут.
Я сбросил скорость, бросив попутно взгляд назад, на Катарину. Она ответила мне слабой улыбкой. Я сверился с часами на панели. Верн, должно быть, уже на месте. Я двинулся к Риджвуд-авеню и выехал прямо на стоянку перед магазином под названием «Даксиана». Там и припарковался. Пикап Верна стоял на противоположной стороне улицы. На бампере красовались две наклейки: «Чарльтона Хессона в президенты» и «Вам кажется, у меня геморрой? Тогда оторвите мне задницу».
Центр Риджвуда представлял причудливое сочетание архитектуры середины прошлого века, как она запечатлелась на глянцевых открытках, и торгово-деловых построек, характерных для наших дней. Большинство старых продуктовых лавок исчезли. Книжные магазинчики, правда, пока процветали. Что еще? Магазин, торгующий тюфяками и матрасами, славная лавчонка, предлагающая всякую всячину шестидесятых, россыпь бутиков, галантерей и ювелирных магазинов. Ну и конечно, немалую часть места пожирали гиганты – «Гэп», «Уильямс-Сонома» и неизбежный «Старбакс». А в принципе центр города напоминал огромную столовую: здесь было множество кафе, баров, бистро – на всякий вкус и любой карман. Кинешь камень наугад и непременно угодишь в подобное заведение.
Мы вышли из машины. Рейчел прихватила с собой атлас и определитель. Она и по дороге в кафе продолжала работать. Верн был уже здесь, он оживленно толковал со здоровенным детиной за прилавком. На Верне были бейсболка и спортивная фуфайка с надписью «Лосиная голова. Медведь-гигант – открытие лося».
Мы сели за столик.
– Ну что там, выкладывайте, – сказал Верн.
Я предоставил Катарине изложить суть дела, а сам наблюдал за Рейчел. Как только я раскрывал рот, чтобы к ней обратиться, она предостерегающе поднимала палец. Я предложил Верну забрать Катарину домой: она и так сделала для нас все, что могла, пора возвращаться к детям. Верн затруднился с ответом.
Время приближалось к десяти утра. Особо усталым я себя не чувствовал. Недосып – даже если он обусловлен причиной послабее нынешней – меня не беспокоит. Наверное, все дело в профессии, связанной с ночными вызовами.
– Бам! – встрепенулась Рейчел.
– Ну что там?
Не отрывая глаз от определителя, Рейчел протянула руку.
– Дай-ка мне телефон.
– Зачем?
– Не спрашивай, просто дай телефон.
Я протянул ей мобильник. Она набрала какой-то номер и отошла в угол. Катарина, извинившись, удалилась в туалет. Верн дружески ткнул меня локтем в бок и подмигнул, указывая на Рейчел:
– Шуры-муры?
– Все не так просто, – сказал я.
– А чего не просто? Разве что ты полный лопух.
Я пожал плечами:
– Наверное.
– Ты либо влюблен в нее, либо нет. Все остальное – для дураков.
– Такой ты, стало быть, сделал вывод из того, что услышал утром?
Верн задумался:
– А-а, ты про Кэт? Про ее рассказ о прошлом? Меня это особо не волнует. Есть суть. Я сплю с этой женщиной восемь лет. Вот она, суть.
– Ну, нам с Рейчел до этого далеко.
– Еще как близко! Ты только посмотри на нее.
Я последовал его призыву и почувствовал какую-то необыкновенную, воздушную легкость.
– Ее избили. В нее стреляли... – Верн возмущенно тряхнул своей гривой. Хотя я смотрел на Рейчел, но держу пари: так оно и было. – Если после всего этого между вами ничего не изменится, то знаешь, кто ты?
– Лопух.
– Профессиональный. Любительский уровень ты уже превзошел.
Рейчел закончила разговор и поспешно вернулась к столу. Может, дело заключалось в словах Верна, но – готов поклясться – я снова увидел в ее глазах огонек. И это платье... Эти растрепанные волосы... Эта улыбка, обнимающая весь мир... Я вернулся в прошлое. Ненадолго, на секунду-другую. Но мне хватило и этого.
– Ну и что там?
– Целая канонада. В честь Четвертого июля. – Рейчел завозилась с определителем. – Так, еще одно. А ты пока взгляни на карту.
Я придвинул карту к себе. Верн перегнулся через мое плечо. Я почувствовал запах моторного масла. Атлас был покрыт какими-то отметками – звездочками, крестиками; их окружала одна толстая линия. Я сразу понял, что она означает.
– Этим маршрутом похитители ехали прошлой ночью, – сказал я. – Когда мы их преследовали.
– Точно.
– А звездочки что означают?
– Так, все по порядку. Внимательней посмотри на карту. Сначала они двинулись на север. Затем на запад. Потом на юг. И снова на запад. Наконец, на северо-восток.
– Следы запутывали, – догадался я.
– Вот именно. Как мы с самого начала и подозревали. В твоем доме нас ожидала ловушка. Теперь подумай немного. Мы исходим из того, что кто-то из полиции сообщил им о жучке в выкупе, так?
– Ну.
– Следовательно, до того, как ты оказался в больнице, о жучке никто не знал. Похитители не имели понятия, что я у них на хвосте.
– Допустим. – Я не вполне схватывал логику рассуждений Рейчел.
– Ты телефонные счета оплачиваешь по электронной почте?
Перемена темы окончательно сбила меня с толку.
– Да.
– Стало быть, ты получаешь уведомление, нажимаешь на клавишу, входишь в директорию, видишь все номера, по которым звонил. И даже имена абонентов.
Я кивнул. Точно, все так и есть.
– Я вычислила последний звонок Дениз Ванеш. – Рейчел подняла руку. – Как – не спрашивай. Это не слишком сложно. Харолд, будь у него побольше времени, наверное, и сам разобрался бы. Но если есть связи или можно дать взятку, дело упрощается. А уж когда в твоем распоряжении Интернет, все вообще идет как по маслу.
– Короче, Харолд прислал тебе ее счет?
– Ну да. Выяснилось, что мисс Ванеш делает довольно много звонков. Потому я так и задержалась. Надо было рассортировать их, отыскать имена, адреса...
– И что-нибудь выплыло? Имя?
– Адрес. Мне хотелось знать, не звонила ли она кому-нибудь, кто живет в тех краях, через которые проезжали похитители.
Я сообразил, к чему она клонит.
– Полагаю, тебе это удалось?
– Более чем. Помнишь, мы останавливались у штаб-квартиры «Метровиста»?
– Разумеется.
– Так вот, на протяжении только последнего месяца Дениз Ванеш шесть раз звонила в юридическую консультацию некоего Стивена Бакара. – Рейчел ткнула в звездочку на карте. – А она расположена в «Метровиста».
– Это адвокат?
– Харолд надеется что-нибудь нарыть, а я пока еще раз заглянула в программу. Имя Стивена Бакара возникает там довольно часто.
– В каком качестве?
– Это специалист по усыновлению, – улыбнулась Рейчел.
– О Боже, – только и вымолвил Верн.
Я откинулся на сиденье, пытаясь свести концы с концами. В голове у меня мелькнула какая-то мысль, но я не успел ее поймать. Вернулась Катарина. Верн быстро посвятил ее в происходящее. Мы приближались к цели. Вне всякого сомнения. И все же кое-что смущало. Зазвонил мой – или, скорее, Зиин – мобильник. Я посмотрел на экран. Высветился номер Ленни. Памятуя о предупреждении Зии, я заколебался, отвечать ли. Однако же кто-кто, а Ленни учтет возможность прослушивания. Ведь это он надоумил Зию.
Я нажал на кнопку «да».
– В подробности не вхожу, – сказал Ленни, опережая мое приветствие. – Я звоню тебе как адвокат: Марк, не говори мне, где ты. Не говори ничего, что вынудило бы меня сказать неправду. Ясно?
– Ясно.
– Поездка оказалась успешной?
– Да, только успех пока не тот, на который мы рассчитывали. Но они уже недалеко.
– Я чем-нибудь могу помочь?
– Вряд ли. Впрочем, минуту. – Я вспомнил, что Ленни был главным юридическим советником моей сестры. Она ему полностью доверяла. – Тебе Стейси ничего не говорила об усыновлении?
– Не понял.
– Она никогда не думала о том, чтобы взять ребенка на воспитание, и вообще на эту тему с тобой не говорила?
– Нет. А это как-нибудь связано с похищением?
– Возможно.
– Нет, не припоминаю. Слушай, возможно, нас прослушивают, так что позволь объяснить, почему я звоню. У твоего дома обнаружен труп. Стреляли дважды, в голову. – Ленни знал, что для меня это не новость, и, надо полагать, говорил ради тех, кто – по идее – участвует в этом разговоре. – Имя жертвы пока не установлено, но орудие убийства обнаружено во дворе у соседей.
Это меня не удивило. Рейчел так и думала, что револьвер брошен где-то неподалеку.
– Дело в том, Марк, – уточнил Ленни, – что это твой револьвер, пропавший после убийства Моники и похищения Тары. Баллистическая экспертиза уже проведена. В вас с Моникой, если помнишь, стреляли из разных револьверов, хотя одного и того же калибра. Тридцать восьмого.
– Да не забыл еще.
– Ну так вот, один из них – твой – «заговорил» нынче утром.
Я прикрыл глаза. Рейчел вопросительно посмотрела на меня.
– Ладно, пока хватит, – сказал Ленни. – Если хочешь, потяну за эту ниточку – Стейси и усыновление. Может, чего и нарою.
– Спасибо.
– Ты там не очень-то, поосторожнее.
Ленни отключился. Я сказал Рейчел, что нашли «смит-и-вессон» и провели баллистическую экспертизу. Она откинулась на спинку сиденья и прикусила нижнюю губу (ах, как знакома мне с давних времен эта привычка!).
– Отсюда однозначно следует, – медленно сказала она, – что Павел и все остальные связаны с событиями полуторагодичной давности.
– А раньше ты сомневалась?
– Если помнишь, всего несколько часов назад мы считали, что все это – грандиозный блеф. Мы думали, что эти негодяи знают нечто такое, что позволяет им делать вид, будто Тара у них, и таким образом выманивать деньги у твоего тестя. Но теперь все изменилось. Нам точно известно, что эти люди были у тебя в то утро. Это они похитили твою дочь.
Логика в ее рассуждении была, и все-таки что-то меня смущало.
– Ладно, куда направляемся? – поинтересовался я.
– Самым разумным было бы нанести визит этому юристу, Стивену Бакару, – сказала Рейчел. – Беда только в том, что нам неизвестно, кто это – хозяин или обыкновенный служащий. Пока, насколько можно понять, главенствует Дениз Ва-неш, Бакар ей помогает. Или оба они работают на кого-то третьего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я