https://wodolei.ru/catalog/vanny/150cm/
Не нужно ей никакого прикрытия. С эт
им вздором покончено навсегда. Тоже мне, большое событие: кусок пирога и п
рогулка по парку.
Совершенно спокойно она взглянула на Филиппа. Он огляделся.
Ц Полагаю, твоя дочка с нами не едет. Мадлен перекинула сумку через плечо
.
Ц Я подумала, что для нее будет лучше, если она останется дома в такую вет
реную погоду. Сегодня утром она чувствовала себя прекрасно, но я не хотел
а рисковать и отвезла ее к няне.
На какое-то мгновение Мадлен почувствовала его неловкость и подумала, ч
то он, наверно, тоже рассчитывал на спасительное присутствие Эрин. Потом
она резко одернула себя. Глупости! Филипп, конечно, и не вспоминал про тот
поцелуй и просто ведет себя как тактичный босс, который сопровождает ее
в парк на праздник. Вот и все. Правдиво и просто.
Резко выпрямившись, Мадлен последовала за ним к дверям. Если бы только он
а могла воспринимать все как сверхурочную работу, могла бы провести этот
день относительно спокойно.
Оказалось, проводить время, встречаясь с другими людьми, очень интересно
. Даже короткое катание на каруселях доставляло массу удовольствия. Во в
ремя медленной поездки на детском паровозике вокруг парка у нее перехва
тывало дыхание. Филипп небрежно клал руку на спинку сиденья позади нее и
ли заботливо прикасался к ее плечу. Все это было похоже на джентльменско
е обхождение, к которому она не привыкла.
А потом Мадлен отдыхала в тени под дубом, а Филипп стоял в очереди за закус
ками. Она не могла вспомнить, когда в последний раз за ней так ухаживали. С
покойно посидеть одной для нее было непозволительной роскошью, а сейчас
с ней обходились ну просто по-царски.
Как это было ни парадоксально, но все это лишь послужило поводом для того,
чтобы Мадлен почувствовала себя очень одинокой. Постоянная занятость н
е позволяла ей задумываться над подобными вещами, и по этой же причине в е
е распорядок никогда не включались такие выходы в свет. Филипп, конечно, и
не подозревал, во что для нее выливается его обходительность. Он наверня
ка пришел бы в ужас. В такой же ужас, какой охватил ее, когда она призналась
сама себе, что в центре парка, среди нескольких сотен коллег, она теряет из
-за него голову.
К черту! Мадлен сделала все, чтобы помешать этому. Она постоянно читала се
бе нотации. Она пыталась быть квалифицированным секретарем на службе. Он
а посвятила себя работе и заботам о доме.
И ничто, ничто не спасало ее сейчас. Сердце не хотело повиноваться ей: Мадл
ен влюбилась в мужчину, которому не могла быть парой. И если в чем и была аб
солютно уверена, так это в том, что богатые боссы не женятся на своих секре
таршах.
Мадлен признавалась себе, что никогда не была сторонницей феминизма. Она
точно знала, что хочет носить обручальное кольцо, иметь огороженный шта
кетником садик и собаку, короче, все, что подразумевает замужество. Она хо
тела много детей. С удовольствием стала бы членом учительско-родительск
ой ассоциации, принимала бы участие в кукольных спектаклях в библиотеке
и в играх у бассейна. Вовсе не потому, что Мадлен не устраивала ее карьера,
совсем напротив. Она любила свою работу, и ей нравилось, что она справляет
ся с ней.
Но ей хотелось всего сразу: быть и женой, и матерью, и чтобы любимый челове
к, с которым она делила бы постель, так же делил бы с ней и ее жизнь. Если бы е
е интересовал только секс, она наверняка нашла бы того, кто смог бы удовле
творять ее в этом. Но она мечтала о большем, чем физическая связь.
И хотела всего этого с Филиппом.
Если недолгий поцелуй был таким обещающим, то секс с ним был бы восхитите
лен. Но смогла бы она получать радость от связи с ним, зная, что их отношени
я не постоянны? Мадлен тут же запретила себе думать об этом. Она ни за что н
е пережила бы, если бы он навсегда ушел из ее жизни после того, как они зани
мались бы вместе сексом.
Как ни крути, все же лучше согласиться с тем, что она никогда не покажет св
оих чувств и продолжит жить так, как жила. Мадлен будет получать удовольс
твие от каждого дня работы с ним, сохранит все в памяти, а потом отправит с
вое резюме далеко-далеко отсюда. Ей всегда хотелось уехать в Калифорнию.
А может, в штат Вашингтон. Не потому, что на планете достаточно места, где с
прятать свою боль, просто она здравомыслящая женщина, и у нее есть чувств
о гордости. А еще у нее ребенок, о котором нужно заботиться. Дни безрассудс
тва прошли.
Как раз в этот момент вернулся Филипп с полным подносом еды и газированн
ой водой. Его появление положило конец ее размышлениям, за что она была ем
у благодарна. У нее слишком щемило сердце, чтобы продолжать в том же духе.
Мадлен постаралась придать лицу веселое выражение и даже рассмеялась.
Ц Ты так сильно проголодался? Ц спросила она, указывая на гамбургеры, ч
ипсы и колечки лука, лежащие перед ней. Ц Думаю, тут хватит на пятерых.
Филипп смутился:
Ц Должен признаться, я обожаю всю эту вредную еду.
Ц И? Ц Она подняла голову.
Ц Я не часто позволяю себе это. Но пока я стоял в очереди, мой желудок реши
л за меня.
Ц Ого, прославленный Филипп Амберкрофт IV имеет слабое место. Он скорчил
ей гримасу.
Ц Очень смешно. Не понимаю, почему у меня репутация человека, сделанного
из камня. Я обычный парень.
Она фыркнула:
Ц Ага, обычный парень стоимостью в сорок миллиардов долларов.
Ц Я не стою так много.
Ц Лучше помолчи об этом, Ц пробормотала она с полным ртом чипсов. Ц Пос
лушай, Филипп, для тебя не должно быть большим секретом, что к тебе относят
ся, как к божеству.
Ц В действительности, я не задумывался над этим раньше. Это твоя вина. Во
т так номер!
Ц Моя? Ц удивилась Мадлен, резко выпрямившись. Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Пока не был знаком с тобой, я не потратил бы и десяти минут на размышлен
ия о том, кто что обо мне думает. Моя жизнь вращалась вокруг работы, и я точн
о знал, что делал. Тебе я выболтал все про свою семью и детство, а сейчас ты з
аставила меня подумать о женитьбе и детях.
Сердце у Мадлен заныло еще сильней. Филипп женится на той, которая занима
ет высокое положение в обществе и кто еще больше украсит фамилию Амберкр
офтов.
Она уставилась на еду, только чтобы не смотреть на Филиппа.
Ц Не вини меня, Ц наконец сказала Мадлен, прожевав очередное колечко лу
ка. Ц Раз ты думал об этом, значит, готов к такому шагу. Если я подтолкнула
тебя к этим мыслям, то только случайно.
Ц Я просто решил, что мне пора Джин выбрал как нельзя более подходящий м
омент, чтобы появиться у их столика и плюхнуться рядом с Мадлен.
Ц Привет, детки. Как дела? Ц прервал он их разговор и схватил чипсы с таре
лки Мадлен.
Ц Привет, Джин, Ц поздоровалась она, пододвигая к нему поднос с едой.
Ц Джин. Ц Филипп небрежно кивнул.
Ц Я мешаю? Ц спросил тот с напускной невинностью.
Ц Да
Ц Нет
Все трое рассмеялись, и скованность исчезла.
Ц Хорошо провел время? Ц поинтересовалась Мадлен, наблюдая, как Джин с
явным удовольствием уплетает чипсы и лук.
Ц Ты не поверишь. Я познакомился с девушкой из фирмы, обслуживающей гуля
нье, и
Ц Нет. Ц Филипп стукнул рукой по столу.
Ц Что? Ц Джин подпрыгнул на стуле.
Ц Оставь ее в покое.
Ц Да ты даже не знаешь, о ком я говорю.
Ц Не имеет значения. Джин, держись подальше от обслуги.
Ц Не понял? От обслуги? Ц Тон был игривым, но глаза оставались серьезным
и.
Ц Ты знаешь, что я имею в виду, Ц тихо ответил Филипп.
Мадлен начала бить дрожь, но ветер был тому виной.
Улыбка Джина скорее выражала вызов, чем доброжелательность.
Ц Я должен спрашивать у тебя, с кем могу общаться, а с кем нет?
Ц Брось! Встречайся, с кем хочешь, помимо служащих из Амберкрофт.
Джин бросил взгляд сначала на Филиппа, потом на Мадлен, потом снова посмо
трел на брата:
Ц Угу.
Ц Это не имеет никакого отношения к тому, о чем я говорю, Ц рассвирепел Ф
илипп.
Ц Угу, Ц снова произнес Джин, поднимаясь. Ц Было весело провести с вами
время, ребятки. Но через десять минут я должен встретить Анжелу, которая с
ейчас катается на паровозике. Придется поторопиться.
Он исчез прежде, чем Филипп смог сказать что-нибудь еще. Мадлен была неско
лько удивлена, оказавшись свидетелем небольшой семейной перебранки. Не
без чувства удовлетворения она наблюдала, как Филипп бросил салфетку на
стол и в ярости откинулся на спинку стула. Переговоры, где на карту была по
ставлена многомиллионная прибыль, не вызвали у него и капли волнения, а к
ороткий разговор с братом лишил аппетита и явно вывел его из себя.
Ц Не знаю, что я сделаю с ним, Ц пробурчал Филипп.
Ц А почему ты вообще что-то должен делать? Ц спросила Мадлен.
Ц Потому что я глава семьи, Ц он бросил на нее суровый взгляд. Ц Вот поч
ему.
Она постаралась выбрать правильную тактику в разговоре.
Ц Филипп, сколько тебе лет?
Ц Почти сорок, Ц ответил он, с явным недоумением в голосе.
Ц Л сколько лет Джину?
Ц Тридцать три.
Ц А насколько положительным и серьезным был ты в тридцать три года?
Ц Очень серьезным. Я уже руководил большей частью компании.
Ц Понятно, Ц глубокомысленно кивнула Мадлен. Ц А если посмотреть с др
угой стороны? Какие обязанности возложены на Джина? Я знаю, что у него есть
работа, но ты не дал ему никакой власти.
Взгляд Филиппа был устрашающим, но она не испугалась. Все равно ей скоро с
нова придется искать другое место, а случись это раньше или позже, не имее
т большой разницы.
Ц Более того, ты обращаешься с ним как с ребенком. Он взрослый человек, да
же несмотря на то, что ты этого не замечаешь.
Ц Я это заметил, Ц буркнул Филипп. Ц Но, кажется, Джин все еще никак не мо
жет этого понять. Мадлен вздохнула:
Ц Ты всегда был таким правильным?
Ц Извини?
Ц Правильным, Ц медленно повторила она. Ц Послушай, Филипп. Стороннем
у наблюдателю очень легко заметить, что к тебе всегда относились как к ст
аршему сыну. Заранее готовили к будущей карьере. И если Джин даже не намер
ен поменяться с тобой местами, он наверняка хотел бы играть не второстеп
енную роль в семейном бизнесе. Ты ни в коем случае не потерял бы власть, да
в ему хоть самый мизерный шанс попробовать себя. Он такой же гордый, как и
ты, и ни за что не будет просить одолжения, как просил Оливер Твист тарелку
овсяной баланды.
Ц Откуда ты
Ц Я знаю больше, чем тебе бы того хотелось. Я интересовалась деятельност
ью Амберкрофт задолго до того, как начала здесь работать. У меня есть св
ой небольшой архив, и вы, то есть Корпорация Амберкрофт, всегда привлек
али меня. Статья в Мани тудей наиболее всеобъемлющая из всех, что я чита
ла о вашей семье.
Филипп скорчил гримасу.
Ц Знаю, статья не особенно льстила корпорации. Не нужно быть психологом,
чтобы заметить, как Джину хочется твоего уважения.
Ц Чертовски странно он об этом заявляет.
Ц Естественно. Я сомневаюсь, что разговор по душам Ц обычное дело в ваше
й семье.
Ц Да, это правда. Ц Он посмотрел на нее долгим взглядом. Ц А ты бесстраш
ная женщина, Мадлен.
Она почувствовала, как бледнеет, но продолжала:
Ц В самом деле? А почему? Потому что не боюсь сказать королю, что он голый?
Ц Да уж. Ц Филипп рассмеялся. Мадлен играла соломинкой для воды.
Ц Ну, самое неприятное здесь в том, что ты мне нравишься, Филипп, и Джин тож
е. И даже если я при этом рискую потерять работу, я не могу просто сидеть зд
есь и наблюдать за вами, не высказав своего мнения. Наверно, глупо с моей с
тороны так поступать, но
Ц Нет, для этого нужно иметь определенное мужество. И это одна из причин
моего расположения к тебе. Не говорю, что ты права, но я подумаю над тем, что
ты сказала. Я имею в виду Джина.
Ц Очень рада. А теперь давай посмотрим, большая ли очередь на тот аттракц
ион виртуальной реальности.
Филипп наблюдал, как Мадлен убирала со стола со своей обычной аккуратнос
тью, а потом послушно отправился с ней к аттракционам. Он не был человеком
, который всегда следует чужим советам, но не был и глупцом. Несмотря на то,
что ему не понравились ее слова, он признавал их разумными. Они явно были н
е лишены здравого смысла. Настолько, что Филипп никак не мог понять, почем
у не заметил этого сам.
Мягкие шелковистые волосы Мадлен, поднятые ветром, коснулись его лица, о
твлекая Филиппа от мыслей о брате и возвращая их к женщине, которая даже н
е подозревала, что перевернула всю его жизнь.
Возможно, появление Джина за их столиком сослужило Филиппу хорошую служ
бу. Он снова начал думать о Мадлен, а этого не следовало делать. Мадлен зас
луживала другого человека в жизни, который был бы так же открыт, как и она.
Мадлен без обиняков заявила, что не вступит ни в какую связь со своим нача
льником. И молодец. Филипп не мог что-либо сейчас обещать. Даже несмотря н
а странные мысли, которые у него возникали пару раз о женитьбе, он слишком
занят, чтобы прийти к какому-нибудь серьезному решению на этот счет.
Что касается его детства, то Филипп больше помнил няню, чем родителей. Есл
и он не сможет посвящать время своим детям, тогда и вовсе не надо их иметь.
Но почему он никак не может избавиться от образа Мадлен в своих объятиях
и в постели? Почему не хочет завести с ней роман, не думая о женитьбе на ней?
Да потому, что никогда в жизни не будет походить на того подонка, который п
ричинил ей столько боли. А может, потому, что в глубине души знает, что Мадл
ен никогда не пойдет на это. Да и самому Филиппу смертельно надоели случа
йные связи.
И об этом думает человек, который поклялся больше никогда не влюбляться!
Когда-то увлечение женщиной очень дорого ему обошлось. Что же такого ест
ь в Мадлен, раз она способна заставить его подумать о долгой связи с ней?
Усилием воли отбросив эти мысли, Филипп сосредоточился на происходящем
вокруг. Они приятно провели остаток дня, а когда Филипп вез Мадлен домой, е
го обращение с ней было ровным и дружелюбным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
им вздором покончено навсегда. Тоже мне, большое событие: кусок пирога и п
рогулка по парку.
Совершенно спокойно она взглянула на Филиппа. Он огляделся.
Ц Полагаю, твоя дочка с нами не едет. Мадлен перекинула сумку через плечо
.
Ц Я подумала, что для нее будет лучше, если она останется дома в такую вет
реную погоду. Сегодня утром она чувствовала себя прекрасно, но я не хотел
а рисковать и отвезла ее к няне.
На какое-то мгновение Мадлен почувствовала его неловкость и подумала, ч
то он, наверно, тоже рассчитывал на спасительное присутствие Эрин. Потом
она резко одернула себя. Глупости! Филипп, конечно, и не вспоминал про тот
поцелуй и просто ведет себя как тактичный босс, который сопровождает ее
в парк на праздник. Вот и все. Правдиво и просто.
Резко выпрямившись, Мадлен последовала за ним к дверям. Если бы только он
а могла воспринимать все как сверхурочную работу, могла бы провести этот
день относительно спокойно.
Оказалось, проводить время, встречаясь с другими людьми, очень интересно
. Даже короткое катание на каруселях доставляло массу удовольствия. Во в
ремя медленной поездки на детском паровозике вокруг парка у нее перехва
тывало дыхание. Филипп небрежно клал руку на спинку сиденья позади нее и
ли заботливо прикасался к ее плечу. Все это было похоже на джентльменско
е обхождение, к которому она не привыкла.
А потом Мадлен отдыхала в тени под дубом, а Филипп стоял в очереди за закус
ками. Она не могла вспомнить, когда в последний раз за ней так ухаживали. С
покойно посидеть одной для нее было непозволительной роскошью, а сейчас
с ней обходились ну просто по-царски.
Как это было ни парадоксально, но все это лишь послужило поводом для того,
чтобы Мадлен почувствовала себя очень одинокой. Постоянная занятость н
е позволяла ей задумываться над подобными вещами, и по этой же причине в е
е распорядок никогда не включались такие выходы в свет. Филипп, конечно, и
не подозревал, во что для нее выливается его обходительность. Он наверня
ка пришел бы в ужас. В такой же ужас, какой охватил ее, когда она призналась
сама себе, что в центре парка, среди нескольких сотен коллег, она теряет из
-за него голову.
К черту! Мадлен сделала все, чтобы помешать этому. Она постоянно читала се
бе нотации. Она пыталась быть квалифицированным секретарем на службе. Он
а посвятила себя работе и заботам о доме.
И ничто, ничто не спасало ее сейчас. Сердце не хотело повиноваться ей: Мадл
ен влюбилась в мужчину, которому не могла быть парой. И если в чем и была аб
солютно уверена, так это в том, что богатые боссы не женятся на своих секре
таршах.
Мадлен признавалась себе, что никогда не была сторонницей феминизма. Она
точно знала, что хочет носить обручальное кольцо, иметь огороженный шта
кетником садик и собаку, короче, все, что подразумевает замужество. Она хо
тела много детей. С удовольствием стала бы членом учительско-родительск
ой ассоциации, принимала бы участие в кукольных спектаклях в библиотеке
и в играх у бассейна. Вовсе не потому, что Мадлен не устраивала ее карьера,
совсем напротив. Она любила свою работу, и ей нравилось, что она справляет
ся с ней.
Но ей хотелось всего сразу: быть и женой, и матерью, и чтобы любимый челове
к, с которым она делила бы постель, так же делил бы с ней и ее жизнь. Если бы е
е интересовал только секс, она наверняка нашла бы того, кто смог бы удовле
творять ее в этом. Но она мечтала о большем, чем физическая связь.
И хотела всего этого с Филиппом.
Если недолгий поцелуй был таким обещающим, то секс с ним был бы восхитите
лен. Но смогла бы она получать радость от связи с ним, зная, что их отношени
я не постоянны? Мадлен тут же запретила себе думать об этом. Она ни за что н
е пережила бы, если бы он навсегда ушел из ее жизни после того, как они зани
мались бы вместе сексом.
Как ни крути, все же лучше согласиться с тем, что она никогда не покажет св
оих чувств и продолжит жить так, как жила. Мадлен будет получать удовольс
твие от каждого дня работы с ним, сохранит все в памяти, а потом отправит с
вое резюме далеко-далеко отсюда. Ей всегда хотелось уехать в Калифорнию.
А может, в штат Вашингтон. Не потому, что на планете достаточно места, где с
прятать свою боль, просто она здравомыслящая женщина, и у нее есть чувств
о гордости. А еще у нее ребенок, о котором нужно заботиться. Дни безрассудс
тва прошли.
Как раз в этот момент вернулся Филипп с полным подносом еды и газированн
ой водой. Его появление положило конец ее размышлениям, за что она была ем
у благодарна. У нее слишком щемило сердце, чтобы продолжать в том же духе.
Мадлен постаралась придать лицу веселое выражение и даже рассмеялась.
Ц Ты так сильно проголодался? Ц спросила она, указывая на гамбургеры, ч
ипсы и колечки лука, лежащие перед ней. Ц Думаю, тут хватит на пятерых.
Филипп смутился:
Ц Должен признаться, я обожаю всю эту вредную еду.
Ц И? Ц Она подняла голову.
Ц Я не часто позволяю себе это. Но пока я стоял в очереди, мой желудок реши
л за меня.
Ц Ого, прославленный Филипп Амберкрофт IV имеет слабое место. Он скорчил
ей гримасу.
Ц Очень смешно. Не понимаю, почему у меня репутация человека, сделанного
из камня. Я обычный парень.
Она фыркнула:
Ц Ага, обычный парень стоимостью в сорок миллиардов долларов.
Ц Я не стою так много.
Ц Лучше помолчи об этом, Ц пробормотала она с полным ртом чипсов. Ц Пос
лушай, Филипп, для тебя не должно быть большим секретом, что к тебе относят
ся, как к божеству.
Ц В действительности, я не задумывался над этим раньше. Это твоя вина. Во
т так номер!
Ц Моя? Ц удивилась Мадлен, резко выпрямившись. Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Пока не был знаком с тобой, я не потратил бы и десяти минут на размышлен
ия о том, кто что обо мне думает. Моя жизнь вращалась вокруг работы, и я точн
о знал, что делал. Тебе я выболтал все про свою семью и детство, а сейчас ты з
аставила меня подумать о женитьбе и детях.
Сердце у Мадлен заныло еще сильней. Филипп женится на той, которая занима
ет высокое положение в обществе и кто еще больше украсит фамилию Амберкр
офтов.
Она уставилась на еду, только чтобы не смотреть на Филиппа.
Ц Не вини меня, Ц наконец сказала Мадлен, прожевав очередное колечко лу
ка. Ц Раз ты думал об этом, значит, готов к такому шагу. Если я подтолкнула
тебя к этим мыслям, то только случайно.
Ц Я просто решил, что мне пора Джин выбрал как нельзя более подходящий м
омент, чтобы появиться у их столика и плюхнуться рядом с Мадлен.
Ц Привет, детки. Как дела? Ц прервал он их разговор и схватил чипсы с таре
лки Мадлен.
Ц Привет, Джин, Ц поздоровалась она, пододвигая к нему поднос с едой.
Ц Джин. Ц Филипп небрежно кивнул.
Ц Я мешаю? Ц спросил тот с напускной невинностью.
Ц Да
Ц Нет
Все трое рассмеялись, и скованность исчезла.
Ц Хорошо провел время? Ц поинтересовалась Мадлен, наблюдая, как Джин с
явным удовольствием уплетает чипсы и лук.
Ц Ты не поверишь. Я познакомился с девушкой из фирмы, обслуживающей гуля
нье, и
Ц Нет. Ц Филипп стукнул рукой по столу.
Ц Что? Ц Джин подпрыгнул на стуле.
Ц Оставь ее в покое.
Ц Да ты даже не знаешь, о ком я говорю.
Ц Не имеет значения. Джин, держись подальше от обслуги.
Ц Не понял? От обслуги? Ц Тон был игривым, но глаза оставались серьезным
и.
Ц Ты знаешь, что я имею в виду, Ц тихо ответил Филипп.
Мадлен начала бить дрожь, но ветер был тому виной.
Улыбка Джина скорее выражала вызов, чем доброжелательность.
Ц Я должен спрашивать у тебя, с кем могу общаться, а с кем нет?
Ц Брось! Встречайся, с кем хочешь, помимо служащих из Амберкрофт.
Джин бросил взгляд сначала на Филиппа, потом на Мадлен, потом снова посмо
трел на брата:
Ц Угу.
Ц Это не имеет никакого отношения к тому, о чем я говорю, Ц рассвирепел Ф
илипп.
Ц Угу, Ц снова произнес Джин, поднимаясь. Ц Было весело провести с вами
время, ребятки. Но через десять минут я должен встретить Анжелу, которая с
ейчас катается на паровозике. Придется поторопиться.
Он исчез прежде, чем Филипп смог сказать что-нибудь еще. Мадлен была неско
лько удивлена, оказавшись свидетелем небольшой семейной перебранки. Не
без чувства удовлетворения она наблюдала, как Филипп бросил салфетку на
стол и в ярости откинулся на спинку стула. Переговоры, где на карту была по
ставлена многомиллионная прибыль, не вызвали у него и капли волнения, а к
ороткий разговор с братом лишил аппетита и явно вывел его из себя.
Ц Не знаю, что я сделаю с ним, Ц пробурчал Филипп.
Ц А почему ты вообще что-то должен делать? Ц спросила Мадлен.
Ц Потому что я глава семьи, Ц он бросил на нее суровый взгляд. Ц Вот поч
ему.
Она постаралась выбрать правильную тактику в разговоре.
Ц Филипп, сколько тебе лет?
Ц Почти сорок, Ц ответил он, с явным недоумением в голосе.
Ц Л сколько лет Джину?
Ц Тридцать три.
Ц А насколько положительным и серьезным был ты в тридцать три года?
Ц Очень серьезным. Я уже руководил большей частью компании.
Ц Понятно, Ц глубокомысленно кивнула Мадлен. Ц А если посмотреть с др
угой стороны? Какие обязанности возложены на Джина? Я знаю, что у него есть
работа, но ты не дал ему никакой власти.
Взгляд Филиппа был устрашающим, но она не испугалась. Все равно ей скоро с
нова придется искать другое место, а случись это раньше или позже, не имее
т большой разницы.
Ц Более того, ты обращаешься с ним как с ребенком. Он взрослый человек, да
же несмотря на то, что ты этого не замечаешь.
Ц Я это заметил, Ц буркнул Филипп. Ц Но, кажется, Джин все еще никак не мо
жет этого понять. Мадлен вздохнула:
Ц Ты всегда был таким правильным?
Ц Извини?
Ц Правильным, Ц медленно повторила она. Ц Послушай, Филипп. Стороннем
у наблюдателю очень легко заметить, что к тебе всегда относились как к ст
аршему сыну. Заранее готовили к будущей карьере. И если Джин даже не намер
ен поменяться с тобой местами, он наверняка хотел бы играть не второстеп
енную роль в семейном бизнесе. Ты ни в коем случае не потерял бы власть, да
в ему хоть самый мизерный шанс попробовать себя. Он такой же гордый, как и
ты, и ни за что не будет просить одолжения, как просил Оливер Твист тарелку
овсяной баланды.
Ц Откуда ты
Ц Я знаю больше, чем тебе бы того хотелось. Я интересовалась деятельност
ью Амберкрофт задолго до того, как начала здесь работать. У меня есть св
ой небольшой архив, и вы, то есть Корпорация Амберкрофт, всегда привлек
али меня. Статья в Мани тудей наиболее всеобъемлющая из всех, что я чита
ла о вашей семье.
Филипп скорчил гримасу.
Ц Знаю, статья не особенно льстила корпорации. Не нужно быть психологом,
чтобы заметить, как Джину хочется твоего уважения.
Ц Чертовски странно он об этом заявляет.
Ц Естественно. Я сомневаюсь, что разговор по душам Ц обычное дело в ваше
й семье.
Ц Да, это правда. Ц Он посмотрел на нее долгим взглядом. Ц А ты бесстраш
ная женщина, Мадлен.
Она почувствовала, как бледнеет, но продолжала:
Ц В самом деле? А почему? Потому что не боюсь сказать королю, что он голый?
Ц Да уж. Ц Филипп рассмеялся. Мадлен играла соломинкой для воды.
Ц Ну, самое неприятное здесь в том, что ты мне нравишься, Филипп, и Джин тож
е. И даже если я при этом рискую потерять работу, я не могу просто сидеть зд
есь и наблюдать за вами, не высказав своего мнения. Наверно, глупо с моей с
тороны так поступать, но
Ц Нет, для этого нужно иметь определенное мужество. И это одна из причин
моего расположения к тебе. Не говорю, что ты права, но я подумаю над тем, что
ты сказала. Я имею в виду Джина.
Ц Очень рада. А теперь давай посмотрим, большая ли очередь на тот аттракц
ион виртуальной реальности.
Филипп наблюдал, как Мадлен убирала со стола со своей обычной аккуратнос
тью, а потом послушно отправился с ней к аттракционам. Он не был человеком
, который всегда следует чужим советам, но не был и глупцом. Несмотря на то,
что ему не понравились ее слова, он признавал их разумными. Они явно были н
е лишены здравого смысла. Настолько, что Филипп никак не мог понять, почем
у не заметил этого сам.
Мягкие шелковистые волосы Мадлен, поднятые ветром, коснулись его лица, о
твлекая Филиппа от мыслей о брате и возвращая их к женщине, которая даже н
е подозревала, что перевернула всю его жизнь.
Возможно, появление Джина за их столиком сослужило Филиппу хорошую служ
бу. Он снова начал думать о Мадлен, а этого не следовало делать. Мадлен зас
луживала другого человека в жизни, который был бы так же открыт, как и она.
Мадлен без обиняков заявила, что не вступит ни в какую связь со своим нача
льником. И молодец. Филипп не мог что-либо сейчас обещать. Даже несмотря н
а странные мысли, которые у него возникали пару раз о женитьбе, он слишком
занят, чтобы прийти к какому-нибудь серьезному решению на этот счет.
Что касается его детства, то Филипп больше помнил няню, чем родителей. Есл
и он не сможет посвящать время своим детям, тогда и вовсе не надо их иметь.
Но почему он никак не может избавиться от образа Мадлен в своих объятиях
и в постели? Почему не хочет завести с ней роман, не думая о женитьбе на ней?
Да потому, что никогда в жизни не будет походить на того подонка, который п
ричинил ей столько боли. А может, потому, что в глубине души знает, что Мадл
ен никогда не пойдет на это. Да и самому Филиппу смертельно надоели случа
йные связи.
И об этом думает человек, который поклялся больше никогда не влюбляться!
Когда-то увлечение женщиной очень дорого ему обошлось. Что же такого ест
ь в Мадлен, раз она способна заставить его подумать о долгой связи с ней?
Усилием воли отбросив эти мысли, Филипп сосредоточился на происходящем
вокруг. Они приятно провели остаток дня, а когда Филипп вез Мадлен домой, е
го обращение с ней было ровным и дружелюбным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18