Положительные эмоции магазин Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Снова пойдут разговоры, слухи, сплетни… Нет, этого Натану совсем не хотелось! Чем меньше здешним матронам будет известно об отношениях Натана и Элис, тем лучше.
- К несчастью, тебе не с кем в Биксби и словом перемолвиться, - уныло сказал себе Натан. - Вот разве что… - И в памяти у рейнджера вдруг всплыло женское лицо. Дейзи. Официантка из салуна, весьма и весьма расположенная к Натану. Когда он заглядывал в эту забегаловку на пинту пива, Дейзи просто сияла от радости. Возможно, эта девица что-то знает об Элис - и, конечно же, выложит Натану все, что ей известно. Особенно если он немного полюбезничает с ней при встрече.
Натан лежал, уставясь в темноту, и сердито хмурился. Он был прямодушным человеком, терпеть не мог хитрить и лицемерить, и сейчас ему было противно даже думать о том, что придется морочить голову девушке, которая явно к нему неравнодушна. Но, черт возьми, другого выхода у него не было! Ведь на карту поставлена вся будущая жизнь Натана, а больше поговорить ему не с кем! «Ладно, Дейзи, милочка, придется все-таки нам с тобой поболтать», - наконец решился Натан и стал размышлять, как бы выспросить у этой девицы все, что надо, не подавая ей несбыточных надежд. А вдруг она воспримет его ухаживания всерьез? О господи! Мало Натану хлопот с Элис! Только Дейзи ему сейчас не хватало!

* * *
В четверг утром Эрик собрался уезжать, чем несказанно обрадовал Элис. После завтрака она принялась мыть посуду и весело напевала, склонившись над тазом. Элис до того не терпелось распрощаться с гостем, что она даже чувствовала себя немного виноватой. Он ведь действительно был очень милым, добрым, рассудительным человеком, однако стоило ему войти в комнату, как у Элис тревожно сжималось сердце. Он больше не расспрашивал ее о Колине, но порой так пристально смотрел на малыша, что у Элис от волнения начинали трястись руки.
Вот и опять: пока Натан в сарае седлал брату лошадь, Эрик, сидя на полу, играл с малышом. Ночью Элис поклялась себе, что будет держаться совершенно спокойно; однако сейчас она снова поймала себя на том, что непрестанно вертит головой, то и дело косясь на мужчину, ползающего по ковру в ее гостиной, и пытаясь понять, что кроется за безмятежным взглядом его карих глаз. В очередной раз обернувшись, Элис обнаружила, что Эрик тоже внимательно смотрит на нее. Нервно вытирая руки, она сказала:
- Кажется, вы действительно любите детей, мистер Уэллесли.
- Да, очень, - с улыбкой ответил Эрик. Он подхватил Колина на руки и, усадив к себе на колено, стал легонько подбрасывать малыша. - И, глядя на этого карапуза, я понимаю, насколько соскучился по своим детям.
Элис, комкая в руках полотенце, прошлась по комнате и присела на краешек дивана. Немного помолчав, она рискнула завести вежливую беседу:
- У вас ведь сын и дочка, верно?
- Да, - сразу же ответил Эрик. - И знаете, я заметил странную вещь. Колин очень напоминает мне моего сына. До года Йен был совершенно таким же! Можно подумать, что они братья. Или кузены…
Элис вскочила с дивана и опрометью бросилась в кухню, чтобы скрыть от Эрика предательскую краску, залившую ее лицо.
- Как странно! - сказала Элис, надеясь, что голос у нее не слишком дрожит. - Впрочем, все маленькие дети, наверное, похожи друг на друга.
К ее ужасу, Эрик тоже встал и пошел за ней на кухню, покачивая Колина на руках. Это были надежные руки - крепкие, мускулистые… Опершись бедром о кухонный стол, мужчина принялся открыто разглядывать малыша.
- Может быть, - наконец согласился гость с Элис, - но у меня такое впечатление, что Колин не просто похож на моего сына; у них даже взгляд одинаковый! Хотя должен заметить, что Колин больше напоминает мне семимесячного Йена. В девять месяцев мой парень был куда крупнее. Впрочем, не все дети растут одинаково быстро…
Элис почувствовала, что задыхается. Она не могла сказать ни слова. Этот человек, несомненно, знает все! Каким-то образом он докопался до правды и в своей мягкой, вежливой манере дал Элис понять, что тайна ее раскрыта. Она молча протянула руки и забрала у гостя ребенка. Карие глаза Эрика на миг задержались на ее лице, и Элис показалось, что они заглянули ей прямо в душу.
- Берегите его, миссис Грэхем, - сказал Эрик негромко. - Это ведь особенный малыш!
Элис безмолвно кивнула, и они с Эриком обменялись понимающими взглядами. Затем Эрик подхватил свой заплечный мешок и пошел к двери.
- Надеюсь, мы когда-нибудь встретимся снова, - с трудом выговорила Элис. От волнения на глаза у нее навернулись слезы.
Эрик улыбнулся ей своей ослепительной белозубой улыбкой, которая свела с ума не одну девушку в Миннесоте.
- Мне почему-то кажется, что нам этого не избежать, - ответил он.
Гость давно уже ушел, а его прощальные слова все звучали и звучали у Элис в ушах.
- Спасибо, что ты приехал, Эрик. Было чертовски приятно повидаться с тобой.
Эрик вскочил на лошадь и улыбнулся брату.
- Мне тоже, Нат. А как насчет следующего раза? Наверное, ты к тому времени уже женишься?
Натан пожал плечами:
- Кто знает?
- Мама и отец были бы счастливы. Мама ужасно хочет, чтобы ты наконец остепенился.
- Знаю, - нахмурился Натан. - Она пишет об этом в каждом письме. Лучше бы ей перестать волноваться за меня, а взяться за Джеффа. Уж ему-то точно надо жениться.
- О, с Джеффом это безнадежно, - махнул рукой Эрик. - Его окрутит лишь та девушка, которой удастся привязать его к бревну и сплавить по реке прямо к алтарю.
Натан расхохотался.
- Наверное, ты прав, - весело кивнул он. - Джефф любит свои бревна больше всего на свете.
- Думаю, он испытывает к бревнам те же чувства, что я - к навозу, - продолжал балагурить Эрик.
- Да, - ухмыльнулся Натан, - похоже, что так. Эрик наклонился и протянул ему руку:
- Ну, держись, Нат. Если понадобится помощь, дай мне знать.
Натан с чувством сжал руку брата:
- Ты даже не представляешь, как уже мне помог. Спасибо тебе за все!
- Не пропадай, ладно?
- Хорошо, обещаю.
Эрик тронул поводья и выехал на дорогу. Натан смотрел ему вслед, пока Эрик не скрылся из виду. И снова, уже в который раз, Натану захотелось жить поближе к брату.
- И какого черта некоторым так хочется торчать на ранчо в Миннесоте? - бурчал Натан, поворачивая назад, к дому. - Сражаться с этой мерзкой погодой и есть эту ужасную рыбу… Это же надо быть просто ненормальным!

* * *
Чуть позже полудня Натан с видом праздного гуляки зашел в «Лучший в Биксби» салун и направился к столику в глубине зала. С тех самых пор, как Ред Хиллард объяснил ему, что «Лучший в Биксби» не единственный, а есть еще и «Единственный в Биксби» салун, Натан не мог входить сюда без улыбки. Дейзи Флинн предпочитала считать обычную ухмылку Натана знаком особого расположения к своей персоне, и не успевал он усесться, как она уже вихрем неслась прямо к его столику. Так случилось и на этот раз.
- Здрасьте, мистер Уэллс, - пропела Дейзи и, низко склонившись над столом, положила перед Натаном потрепанное меню. - Давненько вас не было видно.
Натан взглянул на маленькую огненно-рыжую официантку с кроличьими зубками и выдавил из себя приветливую улыбку:
- Был очень занят, мисс Флинн, а не то приходил бы почаще.
Дейзи с довольным видом откинула за спину свои рыжие волосы, беззастенчиво прихорашиваясь перед Натаном.
- Просто ты должен сказать миссис Грэхем, что тебе иногда положен выходной! Днем отдохнул бы, а вечерком заглянул бы к нам. Посидел бы, поужинал, - заботливо посоветовала она.
- Да? - опять улыбнулся Натан. - Ладно, я подумаю об этом. А чем ты попотчуешь меня сегодня?
- Попробуй мясной рулет. Я сама приготовила его утром.
- С картофельным пюре и подливкой?
- Конечно. Все, как ты захочешь, Нат. Только попроси! Натан сделал вид, что пропустил слишком явный намек Дейзи мимо ушей, и поспешно сказал:
- Ну что ж, неси свой рулет.
- А пиво? Разве ты не выпьешь пива? А может, чашечку кофе? Я варю лучший в Биксби кофе. Спроси кого хочешь - тебе каждый подтвердит!
- Тогда, наверное, я просто обязан заказать чашечку, не так ли? - лукаво усмехнулся рейнджер.
Еще раз стрельнув в него глазками, Дейзи развернулась на каблучках и поплыла на кухню, отчаянно надеясь, что он смотрит ей вслед. Он и правда смотрел, но Дейзи была бы ужасно разочарована, если бы знала, что думает он вовсе не о ее прелестях, а о маленьком мальчике по имени Колин Грэхем. И завести разговор о малыше Натану удалось даже раньше, чем он рассчитывал. Через минуту Дейзи вернулась с чашкой горячего кофе и снова защебетала.
- Ну что, Нат, - спросила она, - как там твоя работа? Ты сможешь остаться в Биксби на всю зиму?
- Вряд ли, - ответил Натан, подув на кофе и сделав маленький глоток.
Разочарование Дейзи было столь явным, что Натан поспешно добавил:
- Ух ты, кофе просто отличный!
- Спасибо! - растроганно ответила Дейзи, и к ней немедленно вернулось хорошее настроение.
- Значит, тебе все-таки придется уехать? - решила уточнить она.
Натан пожал плечами:
- Миссис Грэхем нужен работник только на лето, так что осенью я двинусь дальше…
- Может, ты вернешься назад будущей весной? - с надеждой спросила девица.
- Сомневаюсь, - покачал головой Натан.
- Почему же? - не отставала Дейзи.
Натан с заговорщицким видом огляделся по сторонам, словно опасаясь, как бы их кто не подслушал в пустом салуне. Потом молодой человек громко прошептал:
- Ты умеешь хранить тайну?
- Конечно! - кивнула Дейзи, уселась на стул напротив Натана и, сгорая от любопытства, потянулась через стол к собеседнику.
- Этот ее ребенок… Он меня скоро с ума сведет!
У Дейзи вытянулось лицо.
- Ты не любишь детей, Нат? - разочарованно спросила она, откидываясь на спинку стула.
- Нет, я их, конечно, люблю, - торопливо ответил Натан, - но ребенок миссис Грэхем - он же вопит, не умолкая! Я думал, что плачут только младенцы, а дети постарше прекращают этот ор!
Дейзи удивленно посмотрела на Натана.
- Но он же еще совсем крошка! - воскликнула она. Натан сделал глубокий вдох. Вот он, решающий миг!
- Совсем крошка? - переспросил молодой человек. - Я думал, ему месяцев девять, а то и десять…
- Глупый! - рассмеялась Дейзи, замахав на него руками. - Колину Грэхему только семь месяцев.
У Натана бешено заколотилось сердце. Бравому капитану захотелось вскочить со стула и разнести в щепки все вокруг. Он с трудом взял себя в руки и попытался отдышаться. Когда же ему это удалось, он с безразличным видом проговорил:
- Правда? Только семь месяцев? Ты не путаешь? А я думал, он старше.
Дейзи замотала головой:
- Да нет же! Я точно знаю, что ему только семь. Ведь он появился на свет прямо в рождественскую ночь!
Натана так трясло, что стул под ним ходил ходуном.
- Я прекрасно это помню, - продолжала Дейзи, взволнованная тем, что может поделиться с красавчиком Натом столь упоительной сплетней. - Мы узнали обо всем после церковной службы, на ежегодном рождественском завтраке. Кто-то вдруг заметил, что старого доктора Бэнкса нет за столом. Все заудивлялись, почему это он пропустил завтрак, ведь это такое важное событие в Биксби. И кто-то сказал, что доктор сегодня не придет. Дескать, слишком устал. Всю ночь не смыкал глаз - принимал роды у миссис Грэхем. Дейзи замолчала и перевела дух.
- Дальше! - резко скомандовал Натан, с трудом сдерживая ярость.
Дейзи удивленно посмотрела на него и нервно захихикала.
- Ну, ты понимаешь, это же действительно смешно, - снова затараторила она. - Все стали шептаться, что, мол, миссис Грэхем вдова и все такое и что ребенок родился на Рождество - ну совсем как младенец Иисус. А некоторые начали говорить, что поскольку у миссис Грэхем нет мужа, то сынок ее, наверное, был зачат непорочно, как Христос. Ну, потом все принялись сплетничать о миссис Грэхем, гадая, кто бы мог быть отцом ребенка, пока Риверенд Дженкинс не разозлился и не отчитал нас всех за то, что мы так кощунственно себя ведем и так мерзко злословим в такой святой день. Но мы все равно смеялись и отпускали разные сальные шуточки и… Дейзи болтала и болтала, но Натан давно уже не слышал ее.
Рождество. Колин появился на свет рождественской ночью. Ровно через девять месяцев после того, как Натан завернул на ферму к Элис, спасаясь от мартовской грозы…
Никогда в жизни не был Натан так взбешен. Гнев душил его, застилал пеленой глаза - и внезапно вырвался наружу. С хриплым воплем Натан вскочил на ноги, едва не опрокинув свой столик. Забыв, о чем говорила, Дейзи изумленно уставилась на Натана. «Он что, спятил?» - промелькнуло у нее в голове.
- Что случилось? - испуганно пролепетала девица.
- Мне нужно идти, - прорычал Натан, бросил на стол долларовую бумажку и устремился к двери.
- Идти? - пискнула Дейзи. - Нат! А как же мясной рулет?
- Съешь его сама! - рявкнул он. - Мне нужно идти - немедленно!
Дейзи поднялась из-за стола, с открытым ртом глядя на Натана.
- Стой! - отчаянно закричала она, когда он рванул на себя дверь. - Твоя еда готова! Подожди минутку - я сейчас все принесу!
Бросившись за ним, она выскочила на улицу и принялась дико озираться вокруг. Увидев Натана, который садился на своего жеребца, Дейзи закричала:
- Стой! Вернись назад! Я сегодня яблочный пирог испекла - все говорят, лучший в городе! Нат, вернись! Нат!!!
Но Натан не обращал внимания на ее крики. Он слышал лишь голос, который набатом звучал у него в ушах: «Он - мой сын! Он - мой сын!»
Едва увидев, как Натан въезжает во двор, Элис поняла: что-то стряслось. Жеребец, которого рейнджер всегда холил и лелеял, был сейчас весь в мыле и тяжело дышал, а лицо самого Натана показалось Элис просто ужасным.
- Что-то не так? - спросила она, торопливо спускаясь к нему по ступенькам крыльца.
Натан спешился и ринулся ей навстречу.
- Да, - прорычал он, хватая ее за руку и втаскивая обратно в дом. - Не так!
- Господи, в чем дело? - испуганно пролепетала женщина.
- В чем дело? - мрачно переспросил Натан. - В тебе, черт бы тебя побрал!
Элис побледнела и прижала руку к груди.
- Что, банда? - хрипло проговорила она. - Они вернулись?
- Нет, не банда. Хотя я предпочел бы сейчас встретиться с десятком негодяев! - в ярости заорал Натан.
Элис смотрела на него в полной растерянности.
- Натан, ты меня пугаешь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я