https://wodolei.ru/catalog/installation/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ну, теперь мне не на что жаловаться. Ложка… О, посмотри, какой красивый узор ты вырезал на ней. Это… э-э… птица, верно?
— Ягуар, — поморщился Стив. — У меня возникли затруднения с клыками. Полагаю, они больше смахивают на птичий клюв.
— Нет-нет, я просто не рассмотрела как следует. О, теперь я вижу… Конечно же, это Балам. Как тебе удалось ее сделать?
Пожав плечами, он пробормотал что-то насчет поваленного дерева, которое нашел и от которого отрубил кусок древесины.
— Ничего особенного. Просто ложка.
Иден с подозрением взглянула на него и снова улыбнулась. Он наклонился и поцеловал ее в губы; ему вдруг пришло в голову, что она невероятно соблазнительна в своей нерешительности.
— Я всегда буду дорожить ею, — сказала Иден. — Главным образом потому, что ты сделал ее для меня.
— Она не сохранится долго, — заметил Стив. — Хотя я думаю, что красное дерево все же достаточно твердое и продержится дольше, чем большинство других.
Он обнял ее за плечи и спросил:
— Как ты смотришь на то, чтобы еще раз искупаться, а, Златовласка?
— Это был бы превосходный способ провести день. — Она рассмеялась, и в глазах ее заплясали огоньки. — Однако я думаю, что у тебя есть скрытые мотивы.
— Ты меня оскорбляешь, — сказал он с притворной обидой. — Я думаю только о твоем удовольствии.
— Так и должно быть. — Поднявшись на цыпочки, она быстро поцеловала его в подбородок. — У меня есть кое-что постирать.
— В этом нет необходимости. Просто повесь вещи на куст и выколоти их хорошенько. Я знаю более приятный способ провести время.
Иден снова рассмеялась и нырнула в хижину, чтобы собрать в корзину белье, а Стивен в ожидании прислонился к стволу дерева. Это не могло продолжаться вечно. Ему казалось, что он подгоняет время, стараясь успеть пережить с ней все, что только можно, прежде чем случится неизбежное. Однажды утром она проснется и решит, что ее больше не привлекает роль Евы при Адаме. И тогда ему придется вернуть ее к цивилизации. Да, так и будет. Ничто не длится вечно. Разве он еще не усвоил этот урок?
Но все происходило здесь и теперь, и он намеревался как можно полнее воспользоваться этим. В конце концов, он и не хотел ничего вечного.
Вскоре они уже были на месте, и Стив увлек Иден в тенистую тишину пещеры. Там было гораздо прохладнее, чем снаружи, и тихий плеск воды в камнях умиротворял и успокаивал.
— Забудь про стирку, — сказал он, когда она взгромоздила корзину на огромный камень. — Мы займемся ею позже.
Заглушив поцелуями ее возражения, он увлек ее за собой к самой кромке воды. В считанные секунды они сбросили одежду и, оказавшись в озере, стали резвиться в воде как дети. Потом Стив вдруг обнял Иден за талию и увлек за собой на глубокое место, не обращая внимания на ее вопли. Вытянув ноги, он стал на дно, с трудом удерживая равновесие — теперь вода доходила ему до груди.
— Вот ты и попалась. — Он рассмеялся, когда она вцепилась в него, как детеныш обезьянки. — Осторожнее, иначе ты нас обоих утопишь.
— Так тебе и надо, — прошептала она ему на ухо. Обхватив Стива ногами, Иден крепко прижалась к нему, и он почувствовал, как его тело тотчас откликнулось на это. Внезапно он ухватил ее за бедра и чуть приподнялся. Затем с лукавой усмешкой проговорил:
— Видишь, что ты со мной делаешь?
— Гм, неплохо… Нет, не надо!..
Нырнув в воду, он приподнял ее над собой и провел кончиком языка по завиткам меж ее ног. В следующее мгновение Стив почувствовал, как Иден содрогнулась, и даже под водой ему был слышен ее судорожный вздох. Тут ее ноги плотно сомкнулись вокруг его головы, и он с трудом вынырнул.
— Пытаешься утопить меня? — спросил он со смехом.
— Что ты себе позволяешь?
Он взглянул на нее с некоторым удивлением:
— Очевидно, это внове для тебя? Не обращай внимания. Я думал, тебе понравится.
Она густо покраснела и заморгала мокрыми ресницами. — Неужели ты серьезно, Стив?
Он снова засмеялся и крепко обнял ее.
— Серьезнее не бывает. Но возможно, я слишком поспешил с этим. Как долго, ты говорила, вы были женаты?
Иден чуть напряглась в его объятиях, и он пожалел, что заговорил об этом. Уткнув лицо в его мокрое плечо, она пробормотала:
— В постели Колин предпочитал… других.
Стив не стал продолжать разговор. По-видимому, покойный Колин не был таким уж верным мужем. Ничего удивительного, что Иден не слишком долго сокрушалась о его кончине.
— Прости, дорогая. Послушай, давай я покажу тебе, как плыть стоя. Даже если не умеешь плавать, ты сможешь в случае необходимости удержаться на плаву, если знаешь, что делать. Я буду держать тебя, так что не беспокойся.
Он подхватил Иден под мышки и поддерживал на плаву, объясняя ей, как надо действовать руками и ногами, чтобы удерживать голову над поверхностью воды.
Солнечные лучи, проникавшие сквозь отверстие вверху, согревали воду и освещали пещеру приглушенным светом. На каменных стенах и сталактитах плясали отблески, а тени напоминали древних духов, когда Стив рассказывал ей о майя, почитавших священные колодцы.
— Иногда они высекали ступени в этих каменных стенах, чтобы спускаться к воде. Или же, когда в стене появлялась промоина, спускали по ней вниз длинные пеньковые лестницы. Вблизи того места, где ты обнаружила стелы, озера больше напоминают лагуны. Здесь же эти колодцы служат основными источниками воды в засуху.
— А приношение в жертву девственниц, о котором ты мне говорил, действительно было?
— Они совершали жертвоприношения, да. Но это не всегда были девственницы. Иногда это были пожилые мужчины или женщины, иногда — дети. А также золото, нефрит и серебро — все это могло умилостивить богов.
— Но откуда ты знаешь? Может, после них остались какие-то записи, которые тебе удалось прочесть?
Он несколько секунд колебался, затем отрицательно покачал головой:
— Нет-нет, никаких записей. Дело в том, что некоторые майя говорят по-испански, даже немного по-английски. Я узнал кое-что от одного из них. От моего друга.
Иден легла на спину, и с помощью Стива ей удавалось удерживаться на воде. Ее голова покоилась на его локтевом сгибе, а длинные светлые волосы плавали по поверхности подобно шелковой паутине. Стив как зачарованный смотрел на кончики ее грудей, выступающие из воды. Закрыв глаза, она проговорила:
— Я понимаю, почему ты остался. Здесь очень спокойно. И чувствуешь себя независимо. Мое первое впечатление — просто тропический рай. Но это было до того, как случилось несчастье. — Она судорожно сглотнула. — Это… как пребывание в садах Эдема до того, как появился змей.
Стив криво усмехнулся:
— Осторожнее, дорогая. В последний раз, когда мне пришла в голову эта мысль, ты свалилась к моим ногам.
Иден приоткрыла один глаз.
— Снова жалуешься?
— Ах нет, дорогая. Никаких жалоб.
Тут Стив подхватил Иден одной рукой, а другой принялся ласкать ее груди. Тихий вздох сорвался с ее губ, но ладонь Стива вдруг замерла — ему показалось, что он услышал отдаленный гул, проникающий в мирную тишину пещеры. «А может, почудилось?» — подумал Стив. Он подождал немного, но не услышал ничего, кроме собственного дыхания и плеска воды у каменных стен.
Постоянное изменение — то повышение, то понижение — уровня воды с каждым циклом смены сезонов дождей и засухи вызывало эрозию и невидимые течения в озере. Сводчатые известняковые стены возвышались над головой, образуя купол, и свет в пещеру проникал через обрамленное травой отверстие. Едва заметное движение воды и приглушенный солнечный свет придавали подземному озеру мистический облик — таинственный и притягательный, — и Стив спрашивал себя: «Интересно, чувствует ли Иден то же самое?»
— Стив, на самом деле мне не хочется возвращаться к тому храму, — проговорила она неожиданно.
Он прижался губами к ее лбу и прошептал:
— А если в этом храме находится нефритовый с золотом трон в форме ягуара?
Изогнувшись, колотя руками и ногами по воде с громким плеском, Иден повернулась и уставилась на Стива широко раскрытыми глазами.
— Правда?.. Об этом храме ходят слухи, что в нем есть трон Ягуара? Ты его видел? О, обманщик!..
Опустив ладонь в воду, Иден принялась брызгать водой Стиву в лицо, чтобы загасить его смех. Как увертливый угорь, она с удивительным проворством ускользнула от него и, уверенно отталкиваясь ногами от каменистого дна, устремилась к скалистой отмели, где они оставили свою одежду. Но Стив быстро ее догонял, так что она недолго торжествовала победу. Он нагнал ее у самой кромки воды и крепко ухватил за лодыжку, когда она уже выбиралась на сушу. Ей пришлось остановиться. Она обернулась и в притворном гневе воскликнула:
— Как ты посмел?! Я подумала, что ты знаешь, где он находится, а ты просто дразнил меня! Тебя следует утопить…
— Думаешь, что сможешь, Златовласка? — Он усмехался, глядя на нее снизу и любуясь открывающимся с этого положения видом. — Мне надо только как следует дернуть тебя за ногу, и ты окажешься лицом к лицу со мной. Неплохая идея, как мне кажется…
Стив выбрался из воды, и Иден завизжала. Но он, не обращая внимания на визг, подхватил ее на руки. Она тут же схватила его за плечи, а он уткнулся лицом во влажную ложбинку между ее грудей. «То, что надо», — с улыбкой подумал Стив и легонько укусил ее.
— У тебя отличные рефлексы, — пробормотал он, уткнувшись в ее левую грудь.
Иден громко рассмеялась, и ее мокрые волосы накрыли их обоих — холодные струйки воды попадали Стиву в рот, оставляя привкус мыла из сока алоэ.
Тут Иден вдруг схватила его за уши и с силой потянула. Стив вскрикнул от неожиданности.
— Ой, что ты делаешь?!
— Следовало бы совсем оторвать их. Оторвать?
Стив со смехом ответил:
— Полагаю, они мне еще понадобятся.
Он поставил Иден на ноги, и она, согнувшись в талии, отжала волосы и откинула их за спину. Стив же с восхищением наблюдал за ней. Их близость избавила ее от оков робости и застенчивости, которую она прежде испытывала в его присутствии. Впрочем, она все еще оставалась сдержанной, но Стив нисколько не сомневался: полная раскованность придет со временем.
Иден уже собралась одеваться, но Стив сказал:
— Посиди со мной, малышка. — Заметив, что она колеблется, он указал на свободное место рядом с собой. — Посиди, пожалуйста.
Она вытащила из корзины покрывало, которое принесла постирать, и расстелила на скале. Затем легко и проворно уселась, подтянув колени к груди и обхватив их руками. Покосившись на Стива, она с улыбкой сказала:
— Ну вот и я.
— Вижу. — Он провел ладонью по ее бедру. В пещере было прохладно, и Иден пробирала мелкая дрожь. Стив взглянул на нее и снова ощутил в груди эту проклятую неуверенность, которая так мучила его в последнее время. — Замерзла? — спросил он.
Она покачала головой:
— Нет, после той жары, что снаружи, здесь чувствуешь себя прекрасно. — Она немного помолчала, затем спросила:— Почему ты не построил свою хижину ближе к этой пещере?
Стив нахмурился и проворчал:
— Тут слишком большой риск оказаться в нежелательной компании. Я пытался отыскать место, которое трудно обнаружить, пока на него случайно не наткнешься. — Он едва заметно улыбнулся. — Или же пока не свалишься к моим ногам.
— Выходит, мне очень повезло?
— Да. И мне — тоже.
Раздосадованный тем, что сказал слишком много, Стив снова нахмурился. Немного помедлив, он сел поближе к Иден и взял ее за руку, так что их пальцы переплелись. Другой рукой он приподнял ее подбородок и нежно поцеловал в губы. Она запрокинула голову, и поцелуй их длился до тех пор, пока им не стало трудно дышать. Затем он принялся покрывать поцелуями ее шею, плечи и груди. Когда же добрался до крошечной впадинки на животе, она тихо застонала. Потом голова Стива склонилась еще ниже — и у нее перехватило дыхание.
— Стив… нет. Что ты делаешь?
— Не бойся, Златовласка, — пробормотал он, осторожно раздвигая ее ноги. — Я тебя не обижу. Ты до сих пор этого не поняла?
— Но… это неприлично.
— Не для нас с тобой. Ты ведь мне доверяешь?
Его пальцы проникли в сладкий тайничок ее тела, и она тихонько застонала; руки же ее беспорядочно блуждали по плечам и груди Стива — они порхали с места на место, словно белые бабочки. Стив осторожно ласкал ее, пока дыхание Иден не участилось. Когда же губы его коснулись ее лона, она, ошеломленная, громко вскрикнула, и крик этот эхом прокатился под сводами пещеры. Иден стонала и извивалась, впившись пальцами в плечи Стива. Наконец из горла вырвался хриплый крик, и она, несколько раз содрогнувшись, замерла в изнеможении.
Стив взглянул на нее с улыбкой и спросил:
— На этот раз вышло не так уж плохо, не правам ли?
Иден перевернулась на бок и посмотрела на него. Ее грудь судорожно поднималась и опускалась в такт неровному дыханию, а голубые глаза под каймой изогнутых густых ресниц были чуть затуманены. Она протянула руку и, прикоснувшись ладонью к его щеке, прошептала:
— Это было замечательно.
— Подожди минутку, — сказал Стив, когда они уже приближались к хижине. Он поднял руку, и Иден остановилась, вопросительно глядя на него. Длинные вечерние тени уже заполняли лес, и они очень торопились, так как хотели вернуться домой до наступления темноты.
— В чем дело? — спросила Иден тихим шепотом.
Стивен молча приложил палец к губам — он уловил запах дыма со стороны их хижины, однако ничего не слышал, даже знакомого гомона птиц. Двигаясь с предельной осторожностью, он поднял ружье и передернул затвор. Почувствовав, что Иден начала волноваться, Стив бросил на нее свирепый взгляд. Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами, но не издала ни звука. Сначала он хотел оставить Иден в тени дерева, но потом передумал — возможно, кто-то уже наблюдал за ними. Стив знаком дал понять Иден, чтобы она поставила корзину с бельем на землю и следовала за ним.
На всякий случай Стив решил сойти с привычной тропинки и стал осторожно пробираться сквозь густую поросль, чтобы подняться на холм и осмотреться. Корни, образовывавшие клубки, кое-где поломанные и оголенные дождями, ветром и временем, извивались предательскими кольцами над краем обрыва.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я