https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


OCR Angelli; Spellcheck Dinny
«Все мужчины негодяи?»: АСТ, АСТ Москва, Хранитель; Москва; 2007
ISBN 978-5-17-043625-5, 978-5-9713-5164-1, 978-5-9762-3282-2
Аннотация
Юная Эвелина Амхерст волей слепого случая оказалась втянута в водоворот политических интриг. У кого ей искать защиты?
Стать благородным рыцарем для Эвелины согласен лорд Джастин Баркли, предложивший красавице не только помощь и поддержку, но и свою любовь.
Однако Эвелина даже не подозревает, что под маской галантного кавалера и пылкого возлюбленного скрывается тайный агент, принимающий наивную дебютантку за опасную шпионку и намеренный подчинить ее своей воле и передать в руки закона…
Сари Робинс
Все мужчины негодяи?
Посвящается маме и папе. Вы всегда в моем сердце, о чем бы я ни думала и что бы ни делала!
Глава 1
Лондон, Англия 1813 год
– Вы не можете так просто взять и убить эту девушку! – страстно защищал свою точку зрения Джастин.
– Отнюдь! – спокойно проговорил полковник, потягивая бренди из бокала, и невозмутимо пожал плечами.
Джастин стиснул зубы и пристально посмотрел на грузного мужчину, сидевшего в кожаном кресле у камина. Его всегда поражало, как такой жестокий человек умудряется выглядеть словно любящий и заботливый отец семейства. С его благообразной внешностью – густой гривой седых волос, собранных на затылке в хвост, широким носом, толстыми губами и кустистыми бровями – он легко мог сойти за доброго рождественского деда. Только красного колпака не хватало.
– Возможно, она не причастна к этому делу.
– На войне как на войне, – с мрачным видом изрек старик.
Хотя Джастин стоял возле пылавшего жаром камина, ему стало не по себе и по спине у него пробежал холодок. Мерцающий свет свечи бросал зловещий отблеск на довольно странную коллекцию полковника. Уставившись на Джастина своими блестящими глазками-бусинками и злобно скаля ненасытные зубастые рты, на каминной полке выстроились в ряд миниатюрные фигурки домовых, вурдалаков и всякой другой нечисти. Глядя на них, можно было подумать, что вся эта сомнительная компания испытывает порочное наслаждение от безжалостных слов своего хозяина. Джастин провел рукой по волосам.
– Все же я по-прежнему придерживаюсь мнения о том, что подобная стратегия по меньшей мере неразумна. Покончив с девушкой, мы лишимся возможности использовать ее в качестве важного источника информации.
Полковник Уитон почесал свои длинные бакенбарды. Он не мигая уставился в бокал с бренди, как будто собирался разглядеть там все тайны Вселенной.
– Она – дочь изменника родины. Что касается меня, я считаю, что оставлять ее в живых опасно.
– Но ее отец не был убит кем-то из наших. Почему вы думаете, что он перешел на сторону восставших? Может, он раскрыл заговор и собирался остановить злоумышленников?
Джастин мерил шагами комнату, размышляя о том, почему ярко горящий камин совсем не согревает помещение. Он бросил в огонь еще одно полено, подняв сноп искр. Воздух наполнился ароматом гвоздики. Джастин вспомнил, что полковник всегда добавлял в камин различные пряности. И все четыре года, что он проработал с ним рука об руку, на праздники Джастин неизменно получал от полковника мешочек с какой-нибудь специей. Этим старик как будто хотел сказать ему: «Несмотря на то, что я имею дело с неприятными вещами, я умею ценить маленькие радости жизни». Полученные от полковника дорогостоящие приправы Джастин всегда передаривал своему управляющему. Он не желал, чтобы этот запах или любое другое напоминание о его неблагодарной работе проникли в его дом.
– Все указывает на Амхерста. И мы должны оградить себя от малейшего риска, связанного с его дочерью. Свою военную уловку Наполеон задумал семь недель назад. Мы должны сделать все возможное, чтобы сорвать его планы.
– Совершенно верно. Поэтому, мы должны выжать из этой девушки все, что ей известно. Сколько времени она прожила, вместе с сэром Филиппом Амхерстом и Салливаном?
– Говорят, Салливан где-то скрывается.
Джастина внезапно осенило.
– А ведь скорее всего он предпримет попытку с ней связаться.
– Гм… Действительно, такая возможность не исключена. – Старик недовольно поджал губы.
– Девушка может послужить нам превосходной приманкой, – с воодушевлением продолжал Джастин.
– Но как нам заставить крошку пойти на сотрудничество?
Джастина передернуло, когда он подумал о том, какие методы применял полковник, чтобы выбить сведения из информаторов.
Полковник заметил его реакцию и сказал:
– Не будьте так щепетильны, Баркли. Вижу, вы злитесь на меня.
Джастин повел плечами, стараясь, не подавать вида, что его задело последнее замечание полковника.
– Это как раз вы, а не я под влиянием гнева готовы действовать во вред себе, лишь бы досадить другому! Мне известно, что между вами и Амхерстом что-то произошло в прошлом. Похоже на то, что он и в самом деле совершил измену. Но мы находимся перед лицом настоящей катастрофы, и сейчас не время сводить старые счеты. Нам необходимо прикрыть тылы и принять все меры, чтобы оградить себя от любых возможных неожиданностей.
Старик прищурился. Он не терпел критики в свой адрес. Джастин сел в кресло напротив полковника и откинулся на спинку. Его поза должна была свидетельствовать о его спокойствии и уверенности в себе, хотя ничего подобного он сейчас не испытывал. Молодой человек не мигая смотрел на пылающие угли в камине. Служба в министерстве иностранных дел отвечала призванию Джастина. Однако он начинал уставать от постоянных интриг и хитрых уловок. И от того, с какой легкостью здесь прибегали к кровопролитию – подчас бессмысленному. Часто Джастин думал о том, как мог этот старик спокойно спать по ночам после того, как принимал такие жестокие решения, как сегодня. Самое разумное в этой ситуации – выведать у дочери Амхерста все, что она знает. Слишком многое поставлено на карту. А они не обладают достаточной информацией для того, чтобы предпринимать какие-то действия.
– Нужно втереться в доверие к дочери Амхерста. Отвезти ее обратно в Англию. Сделать все, чтобы она решила, что снова находится в безопасности. – Джастин с безразличным видом пил бренди. – Девушка даже не догадается, что сотрудничает с властями, а мы станем ее использовать для того, чтобы заманить Салливана в западню. А тем временем она расскажет нам все, что ей известно.
Уитон в задумчивости поглаживал бородку. У него были большие руки с толстыми мясистыми пальцами.
– Ее проклятый папаша и Салливан много лет таскали девчонку с собой по всему свету. Маловероятно, что она начнет рассказывать первым встречным о секретах и заговорах, имевших своей целью подорвать английскую экономику.
– И это еще одна причина, отчего эта девушка отчаянно нуждается в спокойствии и хоть какой-то стабильности в жизни.
Уитон недоверчиво хмыкнул.
– От Саймона до сих пор нет никаких известий?
Джастин покачал головой.
– Ну, в таком случае поступайте, как считаете нужным.
– Питерман для этой работы подходит больше. Он со своим шармом может уговорить даже девственницу.
– У него есть другие дела, поважнее. Вы сами займитесь этим. Завоюйте ее доверие и выведайте все сведения. А между делом постарайтесь заманить в ловушку Салливана.
– Я не могу.
– Почему?
Джастин сжал кулаки, думая о том, как бы отделаться от неприятного задания.
– Я не смогу относиться по-дружески к этой девушке. К ней невозможно приблизиться без того, чтобы не обратить на себя внимание общества. Помилуйте, ради Бога – она же леди. Едва ли…
– Она – девица цветущего возраста. К тому же со связями, – перебил его Уитон. – Ваша матушка будет на седьмом небе от счастья.
Именно поэтому Джастин избегал общения с женщинами, за исключением разве что седовласых матрон. У его матери и без того тяжелый характер. А если еще дать ей повод для придирок… Гневно сверкнув глазами, он сказал:
– Я отказываюсь.
Полковник сурово посмотрел на Джастина:
– Тогда вы подписали этой девушке смертный приговор; И тем самым автоматически лишаетесь возможности раскрыть заговор. Никто лучше вас не справится с этим делом, и мне нужно, чтобы вы взяли его на себя. Наш тайный агент номер один пропал без вести. Другой стал изменником. Я не верю, что в такой ситуации вы захотите переложить задание на кого-то другого!
Сердце Джастина переполняло возмущение. Он никогда прежде не позволял смешивать службу в министерстве со своей личной жизнью. Однако полковник всегда знал, на какие пружины следует надавить.
– Прекрасно. Но если она и в самом деле окажется изменницей, ею займусь я сам.
– Хорошо.
В комнате воцарилась напряженная тишина. И только дрова потрескивали в камине. Старик поставил бокал на стол.
– Через два дня она приезжает в Саутгемптон.
– Где она остановится?
– Я зарезервировал для нее номер в гостинице «Белфонт-Хаус».
Джастин не сдержал своего негодования:
– Вы просто чудовище!
– Успокойтесь! – Уитон поднял руку. – Она – дальняя родня вашей тетушки. В городе у нее есть близкие родственники.
– Я вижу, вы считали само собой разумеющимся, что я соглашусь на это задание. Полковник пожал плечами.
– Вы не из тех, кто упустит возможность послужить отечеству и восстановить справедливость.
Откуда Уитон мог так хорошо знать Джастина, когда он и сам не знал себя толком? И в самом деле, что он за человек? Безжалостный шпион, отчаянно жаждущий получить ответы на свои вопросы? Или несчастный маркиз Ролингс, мечтающий произвести на свет наследника? Или то и другое одновременно?
– Вам нужно встретить малышку в порту. Скажите, что вас послала ваша тетушка.
– А что потом? – Джастин вопросительно поднял бровь. – Танцевать с ней вальс до тех пор, пока она не запоет?
– Вам лучше подумать о каком-нибудь другом времяпрепровождении. Не забывайте – у нее траур.
Джастин удивленно взглянул на бессердечного человека, сидящего перед ним. А потом прикрыл глаза ладонью. Больше всего ему хотелось бы положить конец всем этим интригам, к которым его вынуждает служба в министерстве иностранных дел. Нужно поскорее остановить это безумие. Но Джастин понимал, что, пока у власти находится Наполеон, это невозможно.
Он поднялся и надел шляпу.
– Дайте мне знать, если ваши планы изменятся, – сказал молодой человек, выходя из комнаты. Пока Джастин шел по длинному, покрытому коврами коридору, ему показалось, что фарфоровые вурдалаки зловеще рассмеялись ему вслед.
Глава 2
Эвелина Амхерст подставила лицо океанскому бризу и закрыла глаза. Девушке было жарко и душно в темном траурном платье. Ее лоб покрылся испариной, капелька пота побежала у нее по спине. Все хорошо в меру! Вздохнув, она раскрыла зонтик от солнца, под которым сразу же образовался восхитительный островок прохлады и тени, Эвелина задумалась, сколько ей потребуется времени, чтобы найти своих родственников. Она нахмурилась. Двоюродные братья и сестры, которых она совсем не знает! Но в данный момент Эвелина просто вынуждена обратиться к их помощи. У нее нет другого выхода.
Она вдохнула полной грудью соленый воздух, пытаясь вдоволь насладиться величием простиравшегося перед ней морского простора. В городе, куда она направлялась, моря уже не увидишь.
На пристани воняло гнилой рыбой и разлагавшимися отбросами. Эвелину поразило то, что никто, кроме нее, не замечал валявшихся повсюду груд мусора, и люди, обходя их, спешили дальше по своим делам. Казалось, каждый имел в жизни какую-то определенную цель и смысл – даже матросы, бросавшие кости на штабеле из деревянных ящиков. Эвелина с удовольствием понаблюдала бы за ходом игры, подойдя поближе, но неопрятный, отталкивающий внешний вид игроков, а также сильный запах давно не мытых тел заставили ее держаться поближе к своему багажу.
Фаиза – ее горничная-турчанка – залезла на один из чемоданов и подозрительно следила за движениями моряков. Она прижала к груди свой черный мешок, как будто думала, что он защитит ее от неверных. Ахмет, напротив, словно бы совсем не замечал царящего вокруг него хаоса. Смуглый слуга с непринужденным видом прислонился к деревянному ящику, поигрывая ножом. Но его небрежная поза скрывала настороженность профессионального телохранителя и искусного борца.
Казалось, даже самые грубые, отталкивающего вида мужланы обходили стороной хрупкую девушку и ее багаж. Возможно, все старались держаться от Эвелины на почтительном расстоянии из-за ее траурного наряда. Она была вся в черном – с головы до пят. Однако в этой строгой одежде она чувствовала себя увереннее. В ней она была молодой девушкой в трауре, а не женщиной, которая приехала сюда, чтобы спасти свою жизнь.
Многое в жизни Эвелины зависело от этой поездки в Лондон. Все ее будущее висело на волоске.
– Простите! – Молодой человек в зеленой с золотом ливрее подошел к ней и со смиренным видом встал рядом. – Миледи? Мисс Амхерст?
Девушка медленно, с достоинством кивнула.
– В экипаже вас ждет маркиз Ролингс. Следуйте за мной, пожалуйста!
– Ролингс? – Она выглядела удивленной. – Я не знаю ни одного маркиза с этим именем.
Ахмет насторожился и бочком, осторожно приблизился к ним.
– Маркиз Ролингс, граф Хаттефорд.
Эвелина покачала головой, недоверчиво глядя на незнакомца.
– Вы собирались остановиться в гостинице вместе с леди Фонтейн. Маркиз – ее племянник. Леди Фонтейн попросила его вас встретить и отвезти в гостиницу.
Девушка по-прежнему не двигалась с места. Человек в ливрее нетерпеливо вздохнул.
– Он – сын леди Баркли, двоюродной сестры леди Фонтейн, которая приходится троюродной сестрой вашей матушке, миссис Амхерст.
Немного смягчившись, Эвелина кивнула.
– А как насчет моих вещей? – Ей не хотелось оставлять то единственное, что связывало ее с домом и семьей.
Молодой человек повернулся и указал на стоящих неподалеку трех человек в таких же ливреях:
– Эти люди доставят ваш багаж в «Белфонт-Хаус» в отдельном экипаже.
Девушка кивнула и подняла ридикюль и зонтик от солнца.
– Ахмет, Фаиза, тельмек! – произнесла она по-турецки, велев следовать за ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я