https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/uglovie/
Я… готов довериться вам настолько, насколько вы доверитесь мне.
– Говорите, – насторожился Натан.
– Вы встретитесь с моим человеком послезавтра в Бейруте. – Мужчина что-то написал на клочке бумаги.
Натан лихорадочно думал. Бейрут – вражеская территория, контролируемая сирийской полицией, Бейрут – зловещий район «страны смерти».
– Возьмите, – сказал мужчина, вручая Натану бумажку. – Явитесь по этому адресу послезавтра, а там видно будет.
– Вы представляете, как я рискую, отправляясь туда? – Натан не смог удержаться от этого вопроса.
Ибрагим уже собрался вылезать из машины.
– Представляю и прошу довериться мне, – сказал незнакомец.
– По крайней мере я должен знать, оправдается ли мой риск? Вы мне поможете, если я поеду туда? – настаивал Натан.
– Оправдается. Наберитесь отваги и поезжайте, – проговорил человек в темных очках.
Натан слегка подался вперед.
– А вы верите всем этим людям, которые вас окружают? – с легким сарказмом в голосе спросил он.
– Не верю. И ни во что их не посвящаю, – откликнулся незнакомец. – Можете не беспокоиться. Кроме Ибрагима, никто понятия не имеет, кто вы такой. А людей вокруг меня действительно много, мне приходится вести с ними дела.
Выйдя из лимузина, Натан взглянул на полученный адрес и облегченно вздохнул: по крайней мере ему не придется появляться в христианском анклаве в Юнии, где полно фалангистов, с которыми он часто работал.
Натан понял, что человек, с которым он только что говорил, опытен и хитер. Незнакомец сумел так разыграть эту партию, что опасная роль, которую отвел ему Натан в своем тщательно продуманном сценарии, ставила теперь самого Натана на край гибели. Натан потерял преимущество – Он понимал, что ему предстоит совершить шаг, о котором ему потом, быть может, придется сожалеть до конца своих дней – если, конечно, эти дни у него еще будут… Однако назад возврата нет. Начатое дело он решил во что бы то ни стало довести до конца.
18
23 сентября, время: 11.00 – международный аэропорт в Бейруте
Полет до Бейрута был мучительно долгим. До места назначения Натан добрался только в полдень следующего дня.
Путешествовал он по фальшивому паспорту высокопоставленного канадского чиновника.
Натан не собирался долго оставаться в Ливане – дня два, не больше, если все сложится удачно. Перед поездкой он связался с ливанской фирмой, сдающей напрокат яхты. Владелец этой фирмы, некий Гамиль, не брезговал и контрабандой, о чем в свое время проинформировал Натана один знакомый фалангист. За деньги Гамиль оказывал разные услуги, и на него можно было положиться, особенно если задолжать ему кругленькую сумму и обещать расплатиться попозже.
По телефону Натан объяснил этому человеку, что собирается совершить небольшую морскую экскурсию и поискать места, пригодные для подводной охоты. Почуяв, что дело пахнет большими деньгами, владелец фирмы обещал приготовить яхту и лучшее водолазное снаряжение.
Как только самолет совершил посадку в Бейруте, Натана охватило давно забытое чувство панического страха. Всюду по городу сновали сирийские Красные береты и полно было вооруженных до зубов стражей порядка.
При прохождении паспортного контроля в аэропорту никаких осложнений не возникло, хотя сирийский чиновник явно принял его за ненормального: кто же еще приезжает в Бейрут ради бизнеса?
Но самым удивительным был тот факт, что жизнь в городе продолжалась как ни в чем не бывало. Среди устрашающих руин жизнь по-прежнему бурлила.
Взяв такси, Натан из аэропорта поехал прямо на пристань, к нанятой яхте: он решил воспользоваться ею как гостиницей на все время своего пребывания в городе. С владельцем фирмы Гамилем они договорились, что тот пришвартует яхту в указанном месте (место это Натан определил по карте), метрах в двухстах от расположенного на пляже летнего домика, где Натану была назначена встреча. Сперва он хотел понаблюдать за домиком издали, а уж потом подойти к нему с неожиданной стороны – прямо с моря.
Поставив яхту на якорь, Натан натянул на себя плотный резиновый костюм и взял в руки ласты.
– Вы плавать не часто, – заметил Гамиль, пряча улыбку под пушистыми черными усами.
– Почему вы так решили? – дружеским тоном поинтересовался Натан.
– Когда плавать – иметь загар от солнце, а вы белый, значит, не плавать и не иметь загар от солнце, – объяснил Гамиль.
– Точно. Я уже давно не плавал и вот теперь собираюсь наверстать упущенное. – Натан осознал свою ошибку, к счастью, на этот раз не очень опасную. Но именно из-за таких мелочей, подумал Натан, можно угодить прямиком на виселицу.
Он уселся на корме и стал внимательно рассматривать резиновый костюм, приготовленный для него Гамилем.
– Ну как, вы доволен? – спросил Гамиль, посматривая на него сверху вниз. Он наклонился над Натаном, держа в руках две чашки кофе с сильным ароматом кардамона.
– Доволен, – ответил Натан, бросая осторожные взгляды на недалекий берег.
С яхты хорошо просматривались вся местность и дома, расположенные за пляжем. Каждый из них мог оказаться тем, где его ждут, хотя с такого расстояния трудно было определить, в каком именно готовятся к предстоящей встрече.
– Откуда у вас такое превосходное подводное снаряжение? Высший класс! – восхитился Натан.
– Вы знать толк, друг. Кофе? – предложил Гамиль.
– С удовольствием. – Солнце светило Натану прямо в лицо, и он приставил к глазам ладонь козырьком, чтобы взглянуть на Гамиля.
Тот осторожно спустился на нижнюю палубу и подал гостю чашку. Натан поставил ее рядом с собой, продолжая любоваться великолепным костюмом для подводного плавания.
Гамиль забеспокоился:
– Нет-нет, остывать не надо. Пить горячий или пить вода с моря.
Натан рассмеялся и сделал глоток.
– Черт возьми! – громко выругался он, когда горячий напиток ошпарил ему рот. – Это же кипяток. Так можно и без языка остаться!
– Не так, смотреть, как я пить. – Гамиль шумно отхлебнул кофе, едва касаясь губами края чашки. – К чашка трогать не надо, кофе стыть в воздух. Пробуй.
Натан попробовал. Гамиль оказался прав. Кофе был действительно отменный, так что на сопутствующие звуки можно было не обращать внимания.
Несколько минут спустя Натан вдруг уловил далекий гул, почти сливавшийся с шумом мелких волн, которые плескались о борт яхты. Далекий гул был и в самом деле едва различим, но Натан сразу узнал этот звук, хотя не слышал его уже очень давно.
Вскоре на горизонте появилась быстро растущая точка. Сердце Натана бешено заколотилось, все тело одеревенело: прямо на них мчался сирийский сторожевой катер.
Они с Гамилем, стоя, наблюдали за приближением судна. Скорее всего это рутинная проверка, подумал Натан, и мой растерянный вид не должен их удивить. Любой турист перепугался бы до смерти. Особенно в этой стране.
С двумя пусковыми установками для снарядов «Стикс», загромоздившими палубу, катер походил на огромную черепаху.
– Мерзавцы! Я с ними говорить, – сквозь зубы процедил Гамиль, наблюдая, как катер швартуется к яхте, раскачивая ее на волнах.
Моряк в серой форме бросил Гамилю канат, тот подхватил его и закрепил на носу яхты. Теперь катер вплотную прижался к яхте, и Натан отчетливо видел моряков с автоматами «АК 47», нацеленными на него.
Офицер что-то резко сказал Гамилю, и тот, повернувшись к Натану, пояснил:
– Хотят глядеть ваш паспорт. Вы не беспокоиться. Обычный проверка.
Натан взобрался на палубу, улыбнувшись офицеру, который окинул его равнодушным взглядом.
Натан уже имел однажды дело с катерами такого типа. Это было во время войны Йом-Киппур, в порту Триполи в северной Сирии. Вместе с группой десантников он участвовал тогда в боевой операции, и им удалось взорвать несколько таких катеров.
Когда офицер проверял документы Натана, на палубе катера никто не шевельнулся, все стояли неподвижно, не сводя глаз с иностранца. Офицер вернул документы Гамилю и разрешил отшвартоваться. Потом отдал честь, словно решив извиниться за вторжение, и подал сигнал на мостик.
Черное облако отработанных газов с ревом вырвалось из выхлопных патрубков, и катер стал медленно отходить от яхты.
Напряжение спало. Натан давно не чувствовал такого облегчения.
Гамиль, с усмешкой следивший за удалявшимся катером, пробурчал по-арабски:
– Катитесь к чертовой матери, подонки, провалитесь в преисподнюю, проклятые! И чтобы дух Ливана терзал вас ежеминутно!
– Что? – не понял Натан.
– Ничего, друг, я им только пожелать попутный ветер, – не переставая улыбаться, ответил Га-миль. – А что вы хотеть тут искать? – спросил он.
– Я хочу найти какой-нибудь затонувший корабль, чтобы включить Бейрут в туристический маршрут.
– Искать затопленный клад? – удивился Га-миль.
– Если подвернется клад, я от него не откажусь, – заверил его Натан. – Не выбросим же мы его обратно в море. – Он улыбнулся Гамилю. – Но настоящим кладом станут толпы туристов, которые ринутся смотреть на корабль, если удастся его найти. А мне говорили, что где-то здесь неподалеку есть один такой…
– Хороший бизнес, – одобрил Гамиль и отвернулся, собираясь спуститься в кабину. – Вон там, – добавил он, указав на пляж, – там лежит настоящий сокровищ.
– А что там такое? – осведомился Натан.
– Женщин, – серьезным тоном произнес Га-миль. – Вы сейчас посмотреть. – Он исчез под палубой и через минуту вернулся с большим биноклем, который вручил Натану. – Вот, можно глядеть.
Это была неожиданная удача, и Натан не спешил возвращать бинокль. Гамиль оказался прав: на пляже роились люди, особенно много было почти голых девиц.
– Как они смеют показываться в таком виде? – недоумевал Натан, изображая из-себя новичка-туриста. – Разве ваша религия этого не запрещает?
– Вы еще много узнать о Ливан, друг мой, – разразившись громким хохотом, ответил Гамиль.
Натан еще раз внимательно осмотрел пляж, вернее, дома, расположенные на тянувшемся вдоль него холме. Одна из построек была разрушена явно прямым попаданием снаряда – стреляли, видимо, с моря. Издали эти руины казались заброшенными, зато около двух других зданий крутились люди. Натан знал, что вскоре ему предстоит выбраться на пляж и войти в дом номер двадцать шесть, где его ждут.
Время еще есть, думал он, еще можно отказаться от этой встречи. Он колебался. Его поджидают, но он еще успеет выбраться отсюда… Но, как только он войдет в дом номер двадцать шесть на этом холме, пути назад уже не будет.
– Мне надо сойти на берег, – объявил Натан Гамилю, вставая. – Вернусь через час. Если можно, подготовьте мне мое снаряжение, я потом немного поплаваю, – добавил он.
– Вам что-то понравиться на пляже? – с лукавой ухмылкой полюбопытствовал Гамиль.
– Пожалуй, надо изучить это милое местечко получше, – подмигнул ливанцу Натан. – Вы не возражаете, если я воспользуюсь вашей лодкой? – спросил он.
– Конечно, конечно, – закивал Гамиль. – Только не надо оставить, надо платить кому-то, чтобы посторожить.
– Доллары подойдут? – уточнил Натан.
– Доллары подойдут, обязательно, да. Вы в Ливан. Они взять все доллары, что вы им дать, и просить больше, – объяснил Гамиль.
Натан натянул джинсы, желтую хлопчатобумажную рубашку и в маленькой резиновой лодке поплыл к пляжу.
С палубы яхты море казалось спокойным, но, спустившись в лодку, Натан в который уже раз убедился, как обманчивы бывают порой впечатления… Теперь ему'пришлось сильно работать веслами. Последние пятьдесят метров он проплыл на гребне высокой, полутораметровой волны, подхватившей легкую надувную лодку и выбросившей ее вместе с пеной на берег.
За прибытием Натана наблюдали несколько мальчуганов. Они с радостью помогли «туристу» оттащить лодку подальше от воды, явно надеясь на заработок.
– Вы хотеть, чтобы я посторожить лодка? – спросил худенький мальчишка лет десяти в ярких плавках.
– А ты уверен, что справишься? – весело улыбаясь, проговорил Натан.
– Я уметь сторожить, – ответил мальчик и добавил, вызывающе вскинув подбородок: – А вы уметь платить?
– Не знаю. А сколько ты просишь? – У Натана не было времени играть в такие игры, но он знал, что это необходимо, раз уж он решил изображать из себя канадского туриста.
– У вас много деньги? – расспрашивал мальчик.
– Я дам тебе пять долларов, – ответил Натан.
– Мало деньги, стыдно, – возмущенно заявил юный ливанец. – Я сторожить просто так. Хорошо сторожить, а вы потом платить.
Натан знал, что мальчишка пытается обвести его вокруг пальца, – тот явно был докой в таких делах, – но решил не возражать. Натан заметил также, что когда этот малец начинал говорить, остальные ребята сразу замолкали. Да, здесь мы имеем дело с профессионалом, подумал Натан.
– О'кей, – согласился он. – Я вернусь через полчаса, тогда и потолкуем.
Натан зашагал к узкому проходу между строениями. По этому проходу он выбрался на улицу, на которую выходили фасады домов. Натан попытался разглядеть их номера. Должно быть, его ждали в одном из этих пяти зданий. Западню Натан обязательно заметил бы еще с пляжа. Он был уверен: никому не придет в голову, что он может появиться со стороны моря.
Здесь, на улице, были заметны самые настоящие следы войны. Все дома на холме носили ее отметины. Многие здания уже неоднократно восстанавливались, и это было видно по разным их частям, которые находились на разных стадиях реконструкции, другие так и остались разрушенными почти до основания. Но, как ни удивительно, жизнь в пострадавшем квартале шла своим чередом.
Натан был доволен, что ему не пришлось добираться сюда по улицам Бейрута, а удалось появиться здесь неожиданно и непонятно откуда.
Пляж явно пользовался большой популярностью, и по обеим сторонам дороги к морю устроились продавцы с лотками, громко расхваливавшие свой товар и зазывавшие клиентов. Натан сильно проголодался, и дразнящий запах кебаба из молодого барашка показался ему страшно соблазнительным. Он уже было собрался подойти к молодому продавцу, когда заметил возле жаровни двух сирийских солдат, и аппетит у него мгновенно пропал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
– Говорите, – насторожился Натан.
– Вы встретитесь с моим человеком послезавтра в Бейруте. – Мужчина что-то написал на клочке бумаги.
Натан лихорадочно думал. Бейрут – вражеская территория, контролируемая сирийской полицией, Бейрут – зловещий район «страны смерти».
– Возьмите, – сказал мужчина, вручая Натану бумажку. – Явитесь по этому адресу послезавтра, а там видно будет.
– Вы представляете, как я рискую, отправляясь туда? – Натан не смог удержаться от этого вопроса.
Ибрагим уже собрался вылезать из машины.
– Представляю и прошу довериться мне, – сказал незнакомец.
– По крайней мере я должен знать, оправдается ли мой риск? Вы мне поможете, если я поеду туда? – настаивал Натан.
– Оправдается. Наберитесь отваги и поезжайте, – проговорил человек в темных очках.
Натан слегка подался вперед.
– А вы верите всем этим людям, которые вас окружают? – с легким сарказмом в голосе спросил он.
– Не верю. И ни во что их не посвящаю, – откликнулся незнакомец. – Можете не беспокоиться. Кроме Ибрагима, никто понятия не имеет, кто вы такой. А людей вокруг меня действительно много, мне приходится вести с ними дела.
Выйдя из лимузина, Натан взглянул на полученный адрес и облегченно вздохнул: по крайней мере ему не придется появляться в христианском анклаве в Юнии, где полно фалангистов, с которыми он часто работал.
Натан понял, что человек, с которым он только что говорил, опытен и хитер. Незнакомец сумел так разыграть эту партию, что опасная роль, которую отвел ему Натан в своем тщательно продуманном сценарии, ставила теперь самого Натана на край гибели. Натан потерял преимущество – Он понимал, что ему предстоит совершить шаг, о котором ему потом, быть может, придется сожалеть до конца своих дней – если, конечно, эти дни у него еще будут… Однако назад возврата нет. Начатое дело он решил во что бы то ни стало довести до конца.
18
23 сентября, время: 11.00 – международный аэропорт в Бейруте
Полет до Бейрута был мучительно долгим. До места назначения Натан добрался только в полдень следующего дня.
Путешествовал он по фальшивому паспорту высокопоставленного канадского чиновника.
Натан не собирался долго оставаться в Ливане – дня два, не больше, если все сложится удачно. Перед поездкой он связался с ливанской фирмой, сдающей напрокат яхты. Владелец этой фирмы, некий Гамиль, не брезговал и контрабандой, о чем в свое время проинформировал Натана один знакомый фалангист. За деньги Гамиль оказывал разные услуги, и на него можно было положиться, особенно если задолжать ему кругленькую сумму и обещать расплатиться попозже.
По телефону Натан объяснил этому человеку, что собирается совершить небольшую морскую экскурсию и поискать места, пригодные для подводной охоты. Почуяв, что дело пахнет большими деньгами, владелец фирмы обещал приготовить яхту и лучшее водолазное снаряжение.
Как только самолет совершил посадку в Бейруте, Натана охватило давно забытое чувство панического страха. Всюду по городу сновали сирийские Красные береты и полно было вооруженных до зубов стражей порядка.
При прохождении паспортного контроля в аэропорту никаких осложнений не возникло, хотя сирийский чиновник явно принял его за ненормального: кто же еще приезжает в Бейрут ради бизнеса?
Но самым удивительным был тот факт, что жизнь в городе продолжалась как ни в чем не бывало. Среди устрашающих руин жизнь по-прежнему бурлила.
Взяв такси, Натан из аэропорта поехал прямо на пристань, к нанятой яхте: он решил воспользоваться ею как гостиницей на все время своего пребывания в городе. С владельцем фирмы Гамилем они договорились, что тот пришвартует яхту в указанном месте (место это Натан определил по карте), метрах в двухстах от расположенного на пляже летнего домика, где Натану была назначена встреча. Сперва он хотел понаблюдать за домиком издали, а уж потом подойти к нему с неожиданной стороны – прямо с моря.
Поставив яхту на якорь, Натан натянул на себя плотный резиновый костюм и взял в руки ласты.
– Вы плавать не часто, – заметил Гамиль, пряча улыбку под пушистыми черными усами.
– Почему вы так решили? – дружеским тоном поинтересовался Натан.
– Когда плавать – иметь загар от солнце, а вы белый, значит, не плавать и не иметь загар от солнце, – объяснил Гамиль.
– Точно. Я уже давно не плавал и вот теперь собираюсь наверстать упущенное. – Натан осознал свою ошибку, к счастью, на этот раз не очень опасную. Но именно из-за таких мелочей, подумал Натан, можно угодить прямиком на виселицу.
Он уселся на корме и стал внимательно рассматривать резиновый костюм, приготовленный для него Гамилем.
– Ну как, вы доволен? – спросил Гамиль, посматривая на него сверху вниз. Он наклонился над Натаном, держа в руках две чашки кофе с сильным ароматом кардамона.
– Доволен, – ответил Натан, бросая осторожные взгляды на недалекий берег.
С яхты хорошо просматривались вся местность и дома, расположенные за пляжем. Каждый из них мог оказаться тем, где его ждут, хотя с такого расстояния трудно было определить, в каком именно готовятся к предстоящей встрече.
– Откуда у вас такое превосходное подводное снаряжение? Высший класс! – восхитился Натан.
– Вы знать толк, друг. Кофе? – предложил Гамиль.
– С удовольствием. – Солнце светило Натану прямо в лицо, и он приставил к глазам ладонь козырьком, чтобы взглянуть на Гамиля.
Тот осторожно спустился на нижнюю палубу и подал гостю чашку. Натан поставил ее рядом с собой, продолжая любоваться великолепным костюмом для подводного плавания.
Гамиль забеспокоился:
– Нет-нет, остывать не надо. Пить горячий или пить вода с моря.
Натан рассмеялся и сделал глоток.
– Черт возьми! – громко выругался он, когда горячий напиток ошпарил ему рот. – Это же кипяток. Так можно и без языка остаться!
– Не так, смотреть, как я пить. – Гамиль шумно отхлебнул кофе, едва касаясь губами края чашки. – К чашка трогать не надо, кофе стыть в воздух. Пробуй.
Натан попробовал. Гамиль оказался прав. Кофе был действительно отменный, так что на сопутствующие звуки можно было не обращать внимания.
Несколько минут спустя Натан вдруг уловил далекий гул, почти сливавшийся с шумом мелких волн, которые плескались о борт яхты. Далекий гул был и в самом деле едва различим, но Натан сразу узнал этот звук, хотя не слышал его уже очень давно.
Вскоре на горизонте появилась быстро растущая точка. Сердце Натана бешено заколотилось, все тело одеревенело: прямо на них мчался сирийский сторожевой катер.
Они с Гамилем, стоя, наблюдали за приближением судна. Скорее всего это рутинная проверка, подумал Натан, и мой растерянный вид не должен их удивить. Любой турист перепугался бы до смерти. Особенно в этой стране.
С двумя пусковыми установками для снарядов «Стикс», загромоздившими палубу, катер походил на огромную черепаху.
– Мерзавцы! Я с ними говорить, – сквозь зубы процедил Гамиль, наблюдая, как катер швартуется к яхте, раскачивая ее на волнах.
Моряк в серой форме бросил Гамилю канат, тот подхватил его и закрепил на носу яхты. Теперь катер вплотную прижался к яхте, и Натан отчетливо видел моряков с автоматами «АК 47», нацеленными на него.
Офицер что-то резко сказал Гамилю, и тот, повернувшись к Натану, пояснил:
– Хотят глядеть ваш паспорт. Вы не беспокоиться. Обычный проверка.
Натан взобрался на палубу, улыбнувшись офицеру, который окинул его равнодушным взглядом.
Натан уже имел однажды дело с катерами такого типа. Это было во время войны Йом-Киппур, в порту Триполи в северной Сирии. Вместе с группой десантников он участвовал тогда в боевой операции, и им удалось взорвать несколько таких катеров.
Когда офицер проверял документы Натана, на палубе катера никто не шевельнулся, все стояли неподвижно, не сводя глаз с иностранца. Офицер вернул документы Гамилю и разрешил отшвартоваться. Потом отдал честь, словно решив извиниться за вторжение, и подал сигнал на мостик.
Черное облако отработанных газов с ревом вырвалось из выхлопных патрубков, и катер стал медленно отходить от яхты.
Напряжение спало. Натан давно не чувствовал такого облегчения.
Гамиль, с усмешкой следивший за удалявшимся катером, пробурчал по-арабски:
– Катитесь к чертовой матери, подонки, провалитесь в преисподнюю, проклятые! И чтобы дух Ливана терзал вас ежеминутно!
– Что? – не понял Натан.
– Ничего, друг, я им только пожелать попутный ветер, – не переставая улыбаться, ответил Га-миль. – А что вы хотеть тут искать? – спросил он.
– Я хочу найти какой-нибудь затонувший корабль, чтобы включить Бейрут в туристический маршрут.
– Искать затопленный клад? – удивился Га-миль.
– Если подвернется клад, я от него не откажусь, – заверил его Натан. – Не выбросим же мы его обратно в море. – Он улыбнулся Гамилю. – Но настоящим кладом станут толпы туристов, которые ринутся смотреть на корабль, если удастся его найти. А мне говорили, что где-то здесь неподалеку есть один такой…
– Хороший бизнес, – одобрил Гамиль и отвернулся, собираясь спуститься в кабину. – Вон там, – добавил он, указав на пляж, – там лежит настоящий сокровищ.
– А что там такое? – осведомился Натан.
– Женщин, – серьезным тоном произнес Га-миль. – Вы сейчас посмотреть. – Он исчез под палубой и через минуту вернулся с большим биноклем, который вручил Натану. – Вот, можно глядеть.
Это была неожиданная удача, и Натан не спешил возвращать бинокль. Гамиль оказался прав: на пляже роились люди, особенно много было почти голых девиц.
– Как они смеют показываться в таком виде? – недоумевал Натан, изображая из-себя новичка-туриста. – Разве ваша религия этого не запрещает?
– Вы еще много узнать о Ливан, друг мой, – разразившись громким хохотом, ответил Гамиль.
Натан еще раз внимательно осмотрел пляж, вернее, дома, расположенные на тянувшемся вдоль него холме. Одна из построек была разрушена явно прямым попаданием снаряда – стреляли, видимо, с моря. Издали эти руины казались заброшенными, зато около двух других зданий крутились люди. Натан знал, что вскоре ему предстоит выбраться на пляж и войти в дом номер двадцать шесть, где его ждут.
Время еще есть, думал он, еще можно отказаться от этой встречи. Он колебался. Его поджидают, но он еще успеет выбраться отсюда… Но, как только он войдет в дом номер двадцать шесть на этом холме, пути назад уже не будет.
– Мне надо сойти на берег, – объявил Натан Гамилю, вставая. – Вернусь через час. Если можно, подготовьте мне мое снаряжение, я потом немного поплаваю, – добавил он.
– Вам что-то понравиться на пляже? – с лукавой ухмылкой полюбопытствовал Гамиль.
– Пожалуй, надо изучить это милое местечко получше, – подмигнул ливанцу Натан. – Вы не возражаете, если я воспользуюсь вашей лодкой? – спросил он.
– Конечно, конечно, – закивал Гамиль. – Только не надо оставить, надо платить кому-то, чтобы посторожить.
– Доллары подойдут? – уточнил Натан.
– Доллары подойдут, обязательно, да. Вы в Ливан. Они взять все доллары, что вы им дать, и просить больше, – объяснил Гамиль.
Натан натянул джинсы, желтую хлопчатобумажную рубашку и в маленькой резиновой лодке поплыл к пляжу.
С палубы яхты море казалось спокойным, но, спустившись в лодку, Натан в который уже раз убедился, как обманчивы бывают порой впечатления… Теперь ему'пришлось сильно работать веслами. Последние пятьдесят метров он проплыл на гребне высокой, полутораметровой волны, подхватившей легкую надувную лодку и выбросившей ее вместе с пеной на берег.
За прибытием Натана наблюдали несколько мальчуганов. Они с радостью помогли «туристу» оттащить лодку подальше от воды, явно надеясь на заработок.
– Вы хотеть, чтобы я посторожить лодка? – спросил худенький мальчишка лет десяти в ярких плавках.
– А ты уверен, что справишься? – весело улыбаясь, проговорил Натан.
– Я уметь сторожить, – ответил мальчик и добавил, вызывающе вскинув подбородок: – А вы уметь платить?
– Не знаю. А сколько ты просишь? – У Натана не было времени играть в такие игры, но он знал, что это необходимо, раз уж он решил изображать из себя канадского туриста.
– У вас много деньги? – расспрашивал мальчик.
– Я дам тебе пять долларов, – ответил Натан.
– Мало деньги, стыдно, – возмущенно заявил юный ливанец. – Я сторожить просто так. Хорошо сторожить, а вы потом платить.
Натан знал, что мальчишка пытается обвести его вокруг пальца, – тот явно был докой в таких делах, – но решил не возражать. Натан заметил также, что когда этот малец начинал говорить, остальные ребята сразу замолкали. Да, здесь мы имеем дело с профессионалом, подумал Натан.
– О'кей, – согласился он. – Я вернусь через полчаса, тогда и потолкуем.
Натан зашагал к узкому проходу между строениями. По этому проходу он выбрался на улицу, на которую выходили фасады домов. Натан попытался разглядеть их номера. Должно быть, его ждали в одном из этих пяти зданий. Западню Натан обязательно заметил бы еще с пляжа. Он был уверен: никому не придет в голову, что он может появиться со стороны моря.
Здесь, на улице, были заметны самые настоящие следы войны. Все дома на холме носили ее отметины. Многие здания уже неоднократно восстанавливались, и это было видно по разным их частям, которые находились на разных стадиях реконструкции, другие так и остались разрушенными почти до основания. Но, как ни удивительно, жизнь в пострадавшем квартале шла своим чередом.
Натан был доволен, что ему не пришлось добираться сюда по улицам Бейрута, а удалось появиться здесь неожиданно и непонятно откуда.
Пляж явно пользовался большой популярностью, и по обеим сторонам дороги к морю устроились продавцы с лотками, громко расхваливавшие свой товар и зазывавшие клиентов. Натан сильно проголодался, и дразнящий запах кебаба из молодого барашка показался ему страшно соблазнительным. Он уже было собрался подойти к молодому продавцу, когда заметил возле жаровни двух сирийских солдат, и аппетит у него мгновенно пропал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44