https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/iz-iskusstvennogo-kamnya/
Там она будет дрожать у всех на виду, пока он не расчихается; или же п
ридется ее смахнуть, и этот жест также привлечет всеобщее внимание. Но вы
тереть лоб тоже нельзя Ц это признак малодушия. Не дождутся! Пусть видят
его гордое презрение! Им его не сломить, никакими силами! Он не доставит им
такого удовольствия.
Ц уверяли, что сделали это не нарочно; однако ваша версия происшествия,
Стив, существенно отличается от показаний других членов бригады, которы
е утверждают, что вы, как это ни прискорбно, всерьез вознамерились засыпа
ть канал асфальтом, который был доставлен для ремонта дорожного покрыти
я Коулбрук э-э-э Коулбрук-Роу. Что же касается кошки, принадлежавшей ми
ссис Морган, нам остается лишь
Подумать только, они толкуют ему о кошках! Он, один из самых выдающихся стр
атегов за всю историю мироздания, вынужден слушать про каких-то паршивы
х кошек! О, правильно говорится: «Как пали сильные»!
Сквозь левую бровь просочилась капля пота. Но не повисла на кончике носа,
а затекла прямо в глаз. Лавиной нахлынула страшная, гневная, бессильная я
рость, желание драться, рычать и орать. Но он не мог себе этого позволить; н
еобходимо было сохранять выдержку, невзирая на залпы Микроволновой Пуш
ки; в запасе оставалась только дерзость, да и та под вопросом. Самообладан
ие Ц вот что самое важное.
Ц значит, вы больше ничего не хотите добавить? Ц спросил мистер Смит и
умолк. Граут затаил дыхание: как это понимать Ц от него ждут каких-то сло
в? Почему люди не могут выражаться ясно? И вообще, кому это нужно? Скорей бы
конец.
Ц Я пошутил, Ц услышал он свой голос.
Само вырвалось! Но это была чистая правда. Вот они и выдали свою глупость
Ц или трусость? Восприняли ту историю всерьез. Больно нужно ему засыпат
ь этот чертов канал! Горбатиться пришлось бы целый день, да к тому же асфал
ьта завезли с гулькин нос. Это была просто горькая шутка, потому что остал
ьные рабочие, и Эштон в том числе, не желали слушать, когда он пытался раст
олковать, как нужно заделывать выбоины. Но они еще об этом пожалеют; на Апп
ерстрит, где они работали в утреннюю смену, выбоины очень скоро появятся
вновь, и тогда станет ясно, кто был прав!
Конечно, он понимал, что поучать их бесполезно, но временами просто не мог
удержаться. Волей-неволей приходилось указывать людям, где они не правы.
Невмоготу видеть вокруг себя глупость и молча это терпеть. Так недолго и
рассудок потерять, оказаться там, куда его хотят упрятать и где будет еще
труднее отыскать Ключ Ц то бишь в дурдоме, в психушке, где человека накач
ивают всякой дрянью, от которой тупеешь и становишься таким же, как и все о
стальные. В том-то и состоит их замысел: предоставить ему искать выход, но
в одиночку. Пустись он на розыски себе подобных, других Воинов, Ц и это ср
азу будет использовано как предлог, чтобы упечь его куда следует. Дьявол
ьский расчет.
Ц оправдания вашим действиям, Стив. Давайте говорить начистоту: и мисс
ис Морган, и ее кошке по большому счету все равно, Ц сказал мистер Смит и с
едва заметной ухмылкой посмотрел на Дэна Эштона, который только фыркнул
и уставился в пол; но Смит, оказывается, еще не закончил, Ц говорили вы в ш
утку или всерьез.
Вот и другая бровь пропустила каплю пота, которая точно так же затекла Гр
ауту под ресницы. Он почти ослеп и отчаянно заморгал, страдая от рези в гла
зах. Невыносимо!
Ц отпечатать последний выговор в приказе, но, честно говоря, Стив, никак
не желая вас оскорбить, я, тем не менее, настоятельно рекомендую вам перес
мотреть свое поведение, с тем чтобы
Ц Хватит! Ц хрипло выкрикнул Стивен; он затряс головой, зашмыгал носом
и при этом беспрестанно моргал. Ц Я презираю все всех вот! Увольняюсь!
Не доставлю вам такого удовольствия! Я ухожу; увольняюсь; беру расчет! Это
не вы так решили, а я! Не надейтесь, что дам слабину; я сильнее, чем вы думает
е! Ц У него задрожали губы; потребовалось немалое усилие, чтобы с этим со
владать. Мистер Смит со вздохом облокотился на стол.
Ц Право, Стив Ц устало начал он.
Ц Я вам не «Правостив»! Ц заорал Граут, весь дрожа. Ц Потрудитесь говор
ить мне «мистер Граут»! Больше я вам не подчиняюсь; отдайте мои документы!
Требую документы! Где мои документы? Ц Он сделал шаг к столу мистера Смит
а. Смит отпрянул назад в крайнем изумлении. Граут перехватил его взгляд, а
дресованный Дэну Эштону, и ему показа лось, что тот кивком подал какой-то
сигнал или условный знак мистеру Смиту. Разумеется, бригадир уже отлепил
ся от дверного косяка; он выпрямился и опустил руки. Видно, решил, что Грау
т собирается применить силу к мистеру Смиту; очень хорошо, пусть трепещу
т! Он им еще покажет! Они ему не страшны.
Ц Мне представляется, вы поступаете необдуманно, Ц сделал еще одну поп
ытку мистер Смит, но Стивен снова его перебил:
Ц Кажется, я потребовал свои документы. Будьте любезны! Без документов н
е уйду. И деньги. Где мои деньги? Я свои права знаю!
Ц Стив, ваши чувства вполне понятны, однако Ц заговорил мистер Смит, сл
егка отодвигаясь от стола. У него на лацкане блеснул скромный значок соц
иал-демократической партии.
Ц Довольно! Ц вскричал Стивен.
Он сделал еще один шаг и притворился, будто собирается стукнуть кулаком
по столу мистера Смита. Каска, которую он прижимал правым локтем, грохнул
ась об пол и покатилась вперед. Стивен нагнулся за ней, но, выпрямляясь, бо
льно стукнулся затылком о край стола. Он быстро потер голову и залился кр
аской. Будь проклята эта Пушка!
Мистер Смит вскочил со стула. Дэн Эштон рванулся к столу и зашептал что-то
на ухо начальнику. Граут в бессильной ярости наблюдал за обоими, потирая
ушибленную голову. Он видел их насквозь!
Ц Что ж поделаешь, Ц с видом мученика произнес мистер Смит, глядя на Гра
ута, Ц если вы так решили, Стив
Дэн Эштон расплылся в ехидной усмешке.
И все-таки им не удалось одержать верх. Он лишил их удовольствия огласить
приказ об увольнении; он облил их презрением Он их помучил!
Его переполняла неистовая радость; он даже не слышал, что ему говорили Эш
тон и Смит. Ему сунули какие-то документы, кто-то отправился к кассиру за д
еньгами (сейчас они приятно оттопыривали задний карман; Стивен то и дело
поглаживал его на ходу, желая убедиться, что заветная пачка на месте), и, на
конец, он расписался в каких-то бумажках.
Сперва он отказывался подписывать что бы то ни было, но ему пригрозили, чт
о иначе не выдадут деньги; прежде чем поставить свою подпись, пришлось пр
итвориться, что он внимательно изучает каждую строчку.
Потом Эштон порывался его проводить и даже хотел пожать ему руку, но Стив
ен смачно сплюнул на пол и сделал оскорбительный жест.
Ц Ах ты гад какой, Ц бросил Эштон в своей обычной манере. Стивен не остал
ся в долгу: обозвал его грубияном и невеждой, торопливо рассовал бумаги п
о карманам брюк и удалился.
Ц Эй, ты! Ц донесся издали голос Эштона, когда Стивен уже вышагивал по Се
вен-Систерс-роуд с гордо поднятой головой. Ц Форму «пэ-сорок пять» обро
нил!
Во всяком случае, Стивену так послышалось. Возможно, номер был не совсем т
акой, но что-то в этом духе. Оглянувшись, он увидел, как Эштон, стоя у проход
ной, размахивает какой-то бумажкой. Граут отвернулся, расправил плечи, вз
дернул подбородок и как ни в чем не бывало продолжил путь.
Эштон припустил за ним; Стивен, заслышав сзади топот, перешел на бег, не об
орачиваясь на вопли бригадира, и очень скоро сумел уйти от погони. Напосл
едок Эштон выкрикнул очередное оскорбление, однако Стивен был уже далек
о; он тяжело дышал, но его переполняло ликование. Он от них сбежал. Это был е
ще не настоящий побег, а просто своего рода репетиция, но для начала непло
хо.
Итак, он шагал по улице, все еще взвинченный, но довольный тем, что вырвалс
я, не дал себя перемолоть, унизить, довести до отчаяния.
Его голыми руками не возьмешь! Они опутали его страхом и глупостью, коих в
избытке у так называемого рода человеческого, думали поставить на колен
и, растоптать самолюбие, но он не дался! Они пытались его извести, но не тут-
то было; он все равно отыщет Ключ, он найдет Выход и сбежит из этой нелепо
сти, из этой кошмарной одиночной камеры для Героев; он опередит их всех и с
нова займет свое достойное место за пределами этой убогой реальности.
Он Пал, но он Восстанет.
Где-то шла война. Он точно не знал, где именно. Не то чтобы в конкретном мест
е, куда можно добраться из двадцатого века, из Лондона, с планеты Земля, а п
росто в некоем месте, в некое время. Это была последняя война, решающая схв
атка между Добром и Злом, и в этой войне он играл первостепенную роль. Но п
роизошел сбой, его предали, он проиграл битву с силами хаоса и был катапул
ьтирован с настоящего поля боя, чтобы прозябать здесь, в этой выгребной я
ме, которая у них звалась словом «жизнь».
Отчасти это было карой, отчасти Ц испытанием. Если бы его поражение было
окончательным и бесповоротным, его бы заслали еще дальше. Они бы дорого з
аплатили, чтобы лишить его надежды на спасение, Ц истинные заправилы эт
ого жалкого балагана, Мучители.
Казалось, они сами напрашиваются на разоблачение, сами добиваются, чтоб
он встал и в полный голос заявил: «Хватит, я вас рассекретил, бросьте притв
оряться. Выходите из своих укрытий, давайте покончим с этим раз и навсегд
а». Но он не так-то прост. Ему преподали урок еще в школьные годы, когда над
ним измывались все кому не лень, Ц и его же направили к детскому психиатр
у. Больше такое не повторится.
Ему пришло в голову, что в психушках страны Ц а то и всего мира Ц наверня
ка томится немало падших Воинов, которые не смогли существовать в этой д
ушегубке или же просчитались, решив, что назначенное им испытание в том и
состоит, чтобы разгадать грязную игру и бесстрашно заявить о ней в полны
й голос.
Нет, ему не по пути с этими бедолагами. Он тоже разгадает грязную игру, но п
ри этом найдет Выход. Скорее всего, дело не ограничится простым побегом: с
корее всего, он попутно разнесет в клочья всю их презренную машину подав
ления, весь репрессивно-испытательный аппарат, всю так называемую «жизн
ь».
Тут силы начали его покидать. А ведь нужно было сделать, по меньшей мере, с
десяток шагов до ближайшего припаркованного автомобиля, чтобы укрытьс
я за ним от лазерных лучей, направленных с проезжей части.
У всех до единого видов транспорта, у любой несущейся мимо машины в осях к
олес работали лазеры; от их лучей можно было уберечься несколькими спосо
бами: залезть куда-нибудь повыше, спрятаться за стеной, укрыться за непод
вижным автомобилем, встав между передними и задними колесами, или задерж
ать дыхание. Он прекрасно понимал, что луч лазера не причиняет боли, невид
им и сам по себе безвреден, но они Ц Мучители Ц использовали даже это сре
дство, чтобы изменить счет в свою пользу. Во-первых, ему это открылось во с
не; во-вторых, он все просчитал. В детстве он занимался тем же самым, но пона
рошку Ц просто для интереса, чтобы иметь какую-то цель потом несколько
раз увидел то же самое во сне и понял, что это взаправду, что на него снизош
ло озарение Ц потому, собственно, он и начал играть в эту игру. Теперь он н
е мог иначе; его охватывал неизбывный ужас при любой попытке прервать иг
ру Ц хотя бы для того, чтобы посмотреть, что получится, если дышать «обыкн
овенно». Похожее чувство он испытывал и от другой игры, тоже запомнившей
ся из раннего детства: закрываешь глаза и делаешь определенное количест
во шагов, скажем, по широкой аллее парка. Перед тем как зажмуриться, можно
было сколько угодно внушать себе, что впереди полно места, что с этой алле
и никуда не деться, что под ногами асфальт, а не трава, Ц все равно с закрыт
ыми глазами ему никогда не удавалось сделать более двадцати шагов. Он тв
ердо знал, ни минуты не сомневался, что наткнется на дерево, на фонарный ст
олб или рекламную тумбу, которых почему-то раньше не замечал; а та еще быв
ало явственное ощущение, что за деревом кто-то прячется и только ждет удо
бного момента, чтобы выскочить и расквасить ему нос.
Нет уж, лучше смотреть во все глаза; надо доверять своей интуиции и набира
ть полные легкие воздуха под прикрытием неподвижных автомобилей. Лучше
перестраховаться.
Под прикрытием автомобиля можно было дать себе отдых. Сняв с головы каск
у, он вытер лоб, но сперва удостоверился, что над ним нет строительных лесо
в. Защитная каска тоже была его личным открытием, причем весьма удачным. Н
е секрет, что у человека голова Ц самое слабое место, а его собственная го
лова к тому же представляла особую ценность. Он знал: они только и ждут пов
ода, чтобы подстроить «несчастный случай», уронить ему на голову с крыши
Ц а для пущей достоверности со строительных лесов Ц кирпич или гаечный
ключ. Перед выходом из дому он обязательно надевал каску. Где бы он ни раб
отал, чем бы ни занимался, на голове у него всегда была каска. В бригаде над
ним потешались Ц спрашивали, кем он себя вообразил. Мол, только инженеры
для форсу ходят в касках, а работяге это без надобности. Или, мол, он опасае
тся, что ему на темечко голубь нагадит? Или, мол, чердак поехал, а? Ха-ха-ха. Н
у и пусть себе насмешничают. Никто не заставит его снять каску. У него в ко
мнате хранилось еще две запасные на случай потери или кражи. В жизни всяк
ое бывает.
Теперь можно было идти дальше, осторожно ступая по стыкам между плитами.
Да, осторожные, размеренные шаги Ц вот что самое главное. Кстати, полезно
и для дыхания, и для сердечного ритма. Иногда на него начинали глазеть про
хожие, особенно если приходилось перепрыгивать с одного стыка на другой
, а потом семенить крошечными шажками, багровея от недостатка воздуха и о
бливаясь потом под каской, хотя вблизи не было ни одной стройки. Ну и пусть
, ему-то что? А вот они еще горько пожалеют.
1 2 3 4 5 6
ридется ее смахнуть, и этот жест также привлечет всеобщее внимание. Но вы
тереть лоб тоже нельзя Ц это признак малодушия. Не дождутся! Пусть видят
его гордое презрение! Им его не сломить, никакими силами! Он не доставит им
такого удовольствия.
Ц уверяли, что сделали это не нарочно; однако ваша версия происшествия,
Стив, существенно отличается от показаний других членов бригады, которы
е утверждают, что вы, как это ни прискорбно, всерьез вознамерились засыпа
ть канал асфальтом, который был доставлен для ремонта дорожного покрыти
я Коулбрук э-э-э Коулбрук-Роу. Что же касается кошки, принадлежавшей ми
ссис Морган, нам остается лишь
Подумать только, они толкуют ему о кошках! Он, один из самых выдающихся стр
атегов за всю историю мироздания, вынужден слушать про каких-то паршивы
х кошек! О, правильно говорится: «Как пали сильные»!
Сквозь левую бровь просочилась капля пота. Но не повисла на кончике носа,
а затекла прямо в глаз. Лавиной нахлынула страшная, гневная, бессильная я
рость, желание драться, рычать и орать. Но он не мог себе этого позволить; н
еобходимо было сохранять выдержку, невзирая на залпы Микроволновой Пуш
ки; в запасе оставалась только дерзость, да и та под вопросом. Самообладан
ие Ц вот что самое важное.
Ц значит, вы больше ничего не хотите добавить? Ц спросил мистер Смит и
умолк. Граут затаил дыхание: как это понимать Ц от него ждут каких-то сло
в? Почему люди не могут выражаться ясно? И вообще, кому это нужно? Скорей бы
конец.
Ц Я пошутил, Ц услышал он свой голос.
Само вырвалось! Но это была чистая правда. Вот они и выдали свою глупость
Ц или трусость? Восприняли ту историю всерьез. Больно нужно ему засыпат
ь этот чертов канал! Горбатиться пришлось бы целый день, да к тому же асфал
ьта завезли с гулькин нос. Это была просто горькая шутка, потому что остал
ьные рабочие, и Эштон в том числе, не желали слушать, когда он пытался раст
олковать, как нужно заделывать выбоины. Но они еще об этом пожалеют; на Апп
ерстрит, где они работали в утреннюю смену, выбоины очень скоро появятся
вновь, и тогда станет ясно, кто был прав!
Конечно, он понимал, что поучать их бесполезно, но временами просто не мог
удержаться. Волей-неволей приходилось указывать людям, где они не правы.
Невмоготу видеть вокруг себя глупость и молча это терпеть. Так недолго и
рассудок потерять, оказаться там, куда его хотят упрятать и где будет еще
труднее отыскать Ключ Ц то бишь в дурдоме, в психушке, где человека накач
ивают всякой дрянью, от которой тупеешь и становишься таким же, как и все о
стальные. В том-то и состоит их замысел: предоставить ему искать выход, но
в одиночку. Пустись он на розыски себе подобных, других Воинов, Ц и это ср
азу будет использовано как предлог, чтобы упечь его куда следует. Дьявол
ьский расчет.
Ц оправдания вашим действиям, Стив. Давайте говорить начистоту: и мисс
ис Морган, и ее кошке по большому счету все равно, Ц сказал мистер Смит и с
едва заметной ухмылкой посмотрел на Дэна Эштона, который только фыркнул
и уставился в пол; но Смит, оказывается, еще не закончил, Ц говорили вы в ш
утку или всерьез.
Вот и другая бровь пропустила каплю пота, которая точно так же затекла Гр
ауту под ресницы. Он почти ослеп и отчаянно заморгал, страдая от рези в гла
зах. Невыносимо!
Ц отпечатать последний выговор в приказе, но, честно говоря, Стив, никак
не желая вас оскорбить, я, тем не менее, настоятельно рекомендую вам перес
мотреть свое поведение, с тем чтобы
Ц Хватит! Ц хрипло выкрикнул Стивен; он затряс головой, зашмыгал носом
и при этом беспрестанно моргал. Ц Я презираю все всех вот! Увольняюсь!
Не доставлю вам такого удовольствия! Я ухожу; увольняюсь; беру расчет! Это
не вы так решили, а я! Не надейтесь, что дам слабину; я сильнее, чем вы думает
е! Ц У него задрожали губы; потребовалось немалое усилие, чтобы с этим со
владать. Мистер Смит со вздохом облокотился на стол.
Ц Право, Стив Ц устало начал он.
Ц Я вам не «Правостив»! Ц заорал Граут, весь дрожа. Ц Потрудитесь говор
ить мне «мистер Граут»! Больше я вам не подчиняюсь; отдайте мои документы!
Требую документы! Где мои документы? Ц Он сделал шаг к столу мистера Смит
а. Смит отпрянул назад в крайнем изумлении. Граут перехватил его взгляд, а
дресованный Дэну Эштону, и ему показа лось, что тот кивком подал какой-то
сигнал или условный знак мистеру Смиту. Разумеется, бригадир уже отлепил
ся от дверного косяка; он выпрямился и опустил руки. Видно, решил, что Грау
т собирается применить силу к мистеру Смиту; очень хорошо, пусть трепещу
т! Он им еще покажет! Они ему не страшны.
Ц Мне представляется, вы поступаете необдуманно, Ц сделал еще одну поп
ытку мистер Смит, но Стивен снова его перебил:
Ц Кажется, я потребовал свои документы. Будьте любезны! Без документов н
е уйду. И деньги. Где мои деньги? Я свои права знаю!
Ц Стив, ваши чувства вполне понятны, однако Ц заговорил мистер Смит, сл
егка отодвигаясь от стола. У него на лацкане блеснул скромный значок соц
иал-демократической партии.
Ц Довольно! Ц вскричал Стивен.
Он сделал еще один шаг и притворился, будто собирается стукнуть кулаком
по столу мистера Смита. Каска, которую он прижимал правым локтем, грохнул
ась об пол и покатилась вперед. Стивен нагнулся за ней, но, выпрямляясь, бо
льно стукнулся затылком о край стола. Он быстро потер голову и залился кр
аской. Будь проклята эта Пушка!
Мистер Смит вскочил со стула. Дэн Эштон рванулся к столу и зашептал что-то
на ухо начальнику. Граут в бессильной ярости наблюдал за обоими, потирая
ушибленную голову. Он видел их насквозь!
Ц Что ж поделаешь, Ц с видом мученика произнес мистер Смит, глядя на Гра
ута, Ц если вы так решили, Стив
Дэн Эштон расплылся в ехидной усмешке.
И все-таки им не удалось одержать верх. Он лишил их удовольствия огласить
приказ об увольнении; он облил их презрением Он их помучил!
Его переполняла неистовая радость; он даже не слышал, что ему говорили Эш
тон и Смит. Ему сунули какие-то документы, кто-то отправился к кассиру за д
еньгами (сейчас они приятно оттопыривали задний карман; Стивен то и дело
поглаживал его на ходу, желая убедиться, что заветная пачка на месте), и, на
конец, он расписался в каких-то бумажках.
Сперва он отказывался подписывать что бы то ни было, но ему пригрозили, чт
о иначе не выдадут деньги; прежде чем поставить свою подпись, пришлось пр
итвориться, что он внимательно изучает каждую строчку.
Потом Эштон порывался его проводить и даже хотел пожать ему руку, но Стив
ен смачно сплюнул на пол и сделал оскорбительный жест.
Ц Ах ты гад какой, Ц бросил Эштон в своей обычной манере. Стивен не остал
ся в долгу: обозвал его грубияном и невеждой, торопливо рассовал бумаги п
о карманам брюк и удалился.
Ц Эй, ты! Ц донесся издали голос Эштона, когда Стивен уже вышагивал по Се
вен-Систерс-роуд с гордо поднятой головой. Ц Форму «пэ-сорок пять» обро
нил!
Во всяком случае, Стивену так послышалось. Возможно, номер был не совсем т
акой, но что-то в этом духе. Оглянувшись, он увидел, как Эштон, стоя у проход
ной, размахивает какой-то бумажкой. Граут отвернулся, расправил плечи, вз
дернул подбородок и как ни в чем не бывало продолжил путь.
Эштон припустил за ним; Стивен, заслышав сзади топот, перешел на бег, не об
орачиваясь на вопли бригадира, и очень скоро сумел уйти от погони. Напосл
едок Эштон выкрикнул очередное оскорбление, однако Стивен был уже далек
о; он тяжело дышал, но его переполняло ликование. Он от них сбежал. Это был е
ще не настоящий побег, а просто своего рода репетиция, но для начала непло
хо.
Итак, он шагал по улице, все еще взвинченный, но довольный тем, что вырвалс
я, не дал себя перемолоть, унизить, довести до отчаяния.
Его голыми руками не возьмешь! Они опутали его страхом и глупостью, коих в
избытке у так называемого рода человеческого, думали поставить на колен
и, растоптать самолюбие, но он не дался! Они пытались его извести, но не тут-
то было; он все равно отыщет Ключ, он найдет Выход и сбежит из этой нелепо
сти, из этой кошмарной одиночной камеры для Героев; он опередит их всех и с
нова займет свое достойное место за пределами этой убогой реальности.
Он Пал, но он Восстанет.
Где-то шла война. Он точно не знал, где именно. Не то чтобы в конкретном мест
е, куда можно добраться из двадцатого века, из Лондона, с планеты Земля, а п
росто в некоем месте, в некое время. Это была последняя война, решающая схв
атка между Добром и Злом, и в этой войне он играл первостепенную роль. Но п
роизошел сбой, его предали, он проиграл битву с силами хаоса и был катапул
ьтирован с настоящего поля боя, чтобы прозябать здесь, в этой выгребной я
ме, которая у них звалась словом «жизнь».
Отчасти это было карой, отчасти Ц испытанием. Если бы его поражение было
окончательным и бесповоротным, его бы заслали еще дальше. Они бы дорого з
аплатили, чтобы лишить его надежды на спасение, Ц истинные заправилы эт
ого жалкого балагана, Мучители.
Казалось, они сами напрашиваются на разоблачение, сами добиваются, чтоб
он встал и в полный голос заявил: «Хватит, я вас рассекретил, бросьте притв
оряться. Выходите из своих укрытий, давайте покончим с этим раз и навсегд
а». Но он не так-то прост. Ему преподали урок еще в школьные годы, когда над
ним измывались все кому не лень, Ц и его же направили к детскому психиатр
у. Больше такое не повторится.
Ему пришло в голову, что в психушках страны Ц а то и всего мира Ц наверня
ка томится немало падших Воинов, которые не смогли существовать в этой д
ушегубке или же просчитались, решив, что назначенное им испытание в том и
состоит, чтобы разгадать грязную игру и бесстрашно заявить о ней в полны
й голос.
Нет, ему не по пути с этими бедолагами. Он тоже разгадает грязную игру, но п
ри этом найдет Выход. Скорее всего, дело не ограничится простым побегом: с
корее всего, он попутно разнесет в клочья всю их презренную машину подав
ления, весь репрессивно-испытательный аппарат, всю так называемую «жизн
ь».
Тут силы начали его покидать. А ведь нужно было сделать, по меньшей мере, с
десяток шагов до ближайшего припаркованного автомобиля, чтобы укрытьс
я за ним от лазерных лучей, направленных с проезжей части.
У всех до единого видов транспорта, у любой несущейся мимо машины в осях к
олес работали лазеры; от их лучей можно было уберечься несколькими спосо
бами: залезть куда-нибудь повыше, спрятаться за стеной, укрыться за непод
вижным автомобилем, встав между передними и задними колесами, или задерж
ать дыхание. Он прекрасно понимал, что луч лазера не причиняет боли, невид
им и сам по себе безвреден, но они Ц Мучители Ц использовали даже это сре
дство, чтобы изменить счет в свою пользу. Во-первых, ему это открылось во с
не; во-вторых, он все просчитал. В детстве он занимался тем же самым, но пона
рошку Ц просто для интереса, чтобы иметь какую-то цель потом несколько
раз увидел то же самое во сне и понял, что это взаправду, что на него снизош
ло озарение Ц потому, собственно, он и начал играть в эту игру. Теперь он н
е мог иначе; его охватывал неизбывный ужас при любой попытке прервать иг
ру Ц хотя бы для того, чтобы посмотреть, что получится, если дышать «обыкн
овенно». Похожее чувство он испытывал и от другой игры, тоже запомнившей
ся из раннего детства: закрываешь глаза и делаешь определенное количест
во шагов, скажем, по широкой аллее парка. Перед тем как зажмуриться, можно
было сколько угодно внушать себе, что впереди полно места, что с этой алле
и никуда не деться, что под ногами асфальт, а не трава, Ц все равно с закрыт
ыми глазами ему никогда не удавалось сделать более двадцати шагов. Он тв
ердо знал, ни минуты не сомневался, что наткнется на дерево, на фонарный ст
олб или рекламную тумбу, которых почему-то раньше не замечал; а та еще быв
ало явственное ощущение, что за деревом кто-то прячется и только ждет удо
бного момента, чтобы выскочить и расквасить ему нос.
Нет уж, лучше смотреть во все глаза; надо доверять своей интуиции и набира
ть полные легкие воздуха под прикрытием неподвижных автомобилей. Лучше
перестраховаться.
Под прикрытием автомобиля можно было дать себе отдых. Сняв с головы каск
у, он вытер лоб, но сперва удостоверился, что над ним нет строительных лесо
в. Защитная каска тоже была его личным открытием, причем весьма удачным. Н
е секрет, что у человека голова Ц самое слабое место, а его собственная го
лова к тому же представляла особую ценность. Он знал: они только и ждут пов
ода, чтобы подстроить «несчастный случай», уронить ему на голову с крыши
Ц а для пущей достоверности со строительных лесов Ц кирпич или гаечный
ключ. Перед выходом из дому он обязательно надевал каску. Где бы он ни раб
отал, чем бы ни занимался, на голове у него всегда была каска. В бригаде над
ним потешались Ц спрашивали, кем он себя вообразил. Мол, только инженеры
для форсу ходят в касках, а работяге это без надобности. Или, мол, он опасае
тся, что ему на темечко голубь нагадит? Или, мол, чердак поехал, а? Ха-ха-ха. Н
у и пусть себе насмешничают. Никто не заставит его снять каску. У него в ко
мнате хранилось еще две запасные на случай потери или кражи. В жизни всяк
ое бывает.
Теперь можно было идти дальше, осторожно ступая по стыкам между плитами.
Да, осторожные, размеренные шаги Ц вот что самое главное. Кстати, полезно
и для дыхания, и для сердечного ритма. Иногда на него начинали глазеть про
хожие, особенно если приходилось перепрыгивать с одного стыка на другой
, а потом семенить крошечными шажками, багровея от недостатка воздуха и о
бливаясь потом под каской, хотя вблизи не было ни одной стройки. Ну и пусть
, ему-то что? А вот они еще горько пожалеют.
1 2 3 4 5 6