https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/pod-nakladnuyu-rakovinu/
Если он сталкивалс
я с непростой ситуацией, то предпочитал встречать ее лицом к лицу. Он спро
сит Хелену об этой поездке с Мальверном в министерство. Здравый смысл по
дсказывал ему, что беседа будет бурной и кончится, вероятнее всего, тем, чт
о Хелена убежит к себе в комнату. Пусть сначала пообедает, а потом он поста
вит ее перед фактом.
За обедом дружелюбие Северна сменилось простой вежливостью. Отвечая на
вопросы о том, как она провела день, Хелена упомянула о прогулке с Марион.
И ни слова о Мальверне, лживое создание! Леди Хедли рассказала ему о предс
тоящем бракосочетании Элджернона. Но ничего не сказала о намерении Хеле
ны присутствовать на свадьбе, но той простой причине, что Хелена не говор
ила ей об этом.
Ц Да, дорогая, принесли камзолы твоего папы от Уэстона. Как ты их отошлеш
ь ему?
Ц Об этом уже есть договоренность, Ц ответила Хелена. Она сама собирала
сь отвезти их.
Так как они обедали одни, Северн обошелся без своего портвейна, а попроси
л Хелену зайти после обеда к нему в кабинет. Она согласилась без особого у
довольствия, но и без видимых опасений.
Как только они вошли в кабинет, Хелена, не садясь, спросила:
Ц В чем дело, Северн?
Ц Ты выезжала с Мальверном сегодня, Ц обвиняющим тоном произнес он.
Северн заметил, как она вся напряглась, и в темных глазах мелькнул гнев.
Ц Ну и что? Надеюсь, я не заключенная? Марион попросила меня сопровождать
их. Так как у меня нет собственного экипажа, я вынуждена пользоваться люб
ым средством передвижения
Ц Могу я спросить, зачем ты ездила в морское министерство?
Ц Ты шпионил за мной? Это невыносимо! Северн машинально схватил ее за зап
ястье, как только она повернулась к выходу.
Ц Ты что, замышляла ускользнуть с ним в Испанию? Так? Снова устраиваешь д
елишки за моей спиной!
Хелена вырвала руку.
Ц Как вы смеете прикасаться ко мне, сэр! К вашему сведению, Мальверн помо
лвлен с Марион. И не ваша забота, за кого выйду замуж я.
Ц Что? Марион и Мальверн? Ц Северн почувствовал здесь какой-то подвох.
Ц Любой, у кого есть глаза, заметит: они влюблены друг в друга. Боже мой, по
чему, ты думаешь, Мальверн стал вдруг образцом трудолюбия, нашел себе дол
жность и баллотируется в парламент? Они очень скоро поженятся.
Новость была настолько неожиданной, и в то же время приятной, что Северн н
е знал, как на все это реагировать. Приятной она была лишь потому, что искл
ючала Мальверна из числа соперников.
Ц Когда это произошло? Миссис Комсток, наверняка, не давала своего согла
сия?
Ц Именно миссис Комсток и хочет, чтобы свадьба состоялась как можно ран
ьше. Она сама влюблена в Мальверна. У тебя совершенно неверное представл
ение об этом джентльмене, если ты думаешь, что это брак по расчету, Северн.
Мальверн искренне привязан к Марион.
Ц По-моему, он больше привязан к ее приданому.
Хелена гневно топнула ногой.
Ц Желчному глазу все кажется желтым, Ц отпарировала она.
Северн обдумал ситуацию и пришел к выводу, что выглядит не просто дурако
м, а, вдобавок, и тираном. Фактически, лишив Хелену кареты, он сам заставил е
е искать общества, которое ему не по душе. Сейчас, когда Мальверн не стоял
на его пути, ему нечего бояться. Рутледж, он знал точно, уехал в Нью-Маркет.
Страх и гнев, испортившие ему обед, уступили место чувству, похожему на эй
форию.
Ц Насчет твоей кареты, Хелена. Мне очень жаль, что так получилось.
Ц Ты просто вездесущ, Северн.
Ц Осмелюсь заметить, ты права, кузина. Но раньше мне никогда не доводилос
ь играть роль опекуна молодой леди. То, что ты приехала из чужой страны, вн
ушало мне некоторые опасения. Я боялся, ты не поймешь и не примешь наши усл
овности.
Северн подошел к бюро и налил два стакана вина, не спрашивая, хочет ли она.
Когда он протянул ей один, Хелена, поколебавшись несколько секунд, взяла
его и опустилась на стул. Она прикидывала, какие еще вопросы может задать
Северн. Что ей ответить, если он спросит, почему она поехала в морское мини
стерство.
Странно, но Северн даже не упомянул об этом. Он решил, что этот визит связа
н с отправкой одежды ее отцу. Допустив одну глупейшую ошибку, у него не был
о никакого желания еще раз выставлять себя в невыгодном свете. Сейчас он
размышлял над тем, как бы вновь наладить дружеские отношения с Хеленой.
Ц В эту пятницу Ц твой бал, Ц сказал Северн, пытаясь найти более радост
ную тему для разговора. Ц Полагаю, нам не придется откладывать его, как э
то произошло с поездкой в Брайтон. Ц Он отважился на улыбку.
Ц Нет, такой необходимости не возникнет. Мне хотелось бы пригласить Мал
ьверна. Есть ли возможность получить разрешение на это? Ц спросила Хеле
на с мягкой иронией.
Ц Вряд ли прилично не включить в число приглашенных жениха Марион. Мне к
ажется, она совершает ошибку, но
Хелена с глухим стуком поставила стакан на бюро:
Ц Обычно критик имеет какое-то понятие о том предмете, о котором говорит
, не так ли? Что ты знаешь о любви, Северн? С головой погрузившись в политику
и финансы, ты растерял и тот небольшой любовный опыт, что был у тебя.
Она встала и стремительно вышла из комнаты, не удостоив его взглядом.
У Хелены не было никакого желания выезжать в этот вечер, но она обещала бы
ть на музыкальном soiree у леди Мельбурн. Объяснить свой отказ мигренью она бо
ялась, поскольку леди Хедли могла вызвать врача. По крайней мере, это буде
т спокойный вечер. Молодой леди позволительно выглядеть унылой на таких
скучных приемах. И это избавит ее от пустой болтовни.
Хелена использовала концерт, чтобы обдумать свой побег. Она остается в Л
ондоне до свадьбы Мойры и своего собственного бала в пятницу. В субботу «
Принцесса Маргарет» отплывает в Испанию, и она будет на борту этого кора
бля. Ей нельзя уехать, не поблагодарив Madrina. Надо будет оставить ей записку.
Северн, наблюдавший за ней краем глаза, пока пел итальянский сопрано, пыт
ался угадать, что вызвало столь печальное выражение на ее лице. Может быт
ь, она, как и он, переживает их разрыв? Что же сделать, чтобы вновь завоевать
ее сердце?
Когда они приехали домой, Хелена сразу же направилась к лестнице.
Ц Минутку, кузина, Ц окликнул ее Северн.
Она повернулась и холодно взглянула на него.
Ц Твоя карета отремонтирована, Ц сказал он. Ц Завтра можешь ехать куд
а угодно, без слежки. Ц Кровь бросилась ему в лицо от сознания, каким дура
ком он был прежде.
Ц Спасибо. А как мои денежные средства? С ними тоже все в порядке?
Ц Завтра я займусь этим вопросом. Сколько тебе надо?
Ц Думаю сто фунтов стерлингов хватит.
Ц Если тебе эти деньги нужны срочно, я с удовольствием одолжу их тебе. По
надобиться несколько дней, чтобы продать консоли.
Ц Еще раз спасибо. Естественно, я верну тебе деньги до вскоре, Ц сказал
а Хелена. У нее чуть не сорвалось «До того, как я уеду».
Несколько дней могли обернуться неделей, а ей хотелось поскорее заплати
ть за проезд. Она много думала о своем бегстве, и ей пришло в голову, что чем
раньше она начнет тайно собирать чемоданы и отвозить их на корабль, тем л
учше. По ее плану, дом надо было покинуть незаметно, а это означало, что у не
е не должно быть никакого багажа. Здравый смысл подсказывал ей, что надо з
акрепить за собой каюту на корабле прежде, чем вывозить туда багаж на хра
нение.
Ц Могу я еще что-нибудь сделать для тебя, кузина? Ц прервал ее размышлен
ия Северн.
Сделать надо еще много. Продать, например, лошадей и тильбюри, но об этом о
на напишет в записке. Если она заговорит о продаже сейчас, естественно, Се
верн начнет задавать вопросы.
Ц В данный момент ничего, спасибо, Ц ответила Хелена.
Северну показалось, что он достиг определенных успехов, и он решил продв
инуть примирение еще на один шаг вперед.
Ц Кузина, прости меня за мое поведе-ние в последние дни. Раньше мы были б
лиже. Я чувствую, что мы удаляемся все дальше и дальше.
Его слова вызвали в ее воображении огромную массу воды, что вскоре разъе
динит их, и непрошенные слезы заблестели в ее глазах. Из-за кашля в горле о
на не смогла произнести ни слова. Поэтому просто похлопала Северна по ру
ке и взбежала наверх в свою комнату, чтобы броситься на кровать и выплака
ться.
Что это с ней? Она, которая никогда не плакала раньше, в последнее время дв
ажды рыдала из-за Северна. Почему она должна плакать из-за этого ужасного
человека? Хотя временами он не казался таким уж ужасным. Он может быть дов
ольно милым, если захочет. Не влюбилась ли она в него? Но ведь любовь Ц соб
ытие, полное радости, а не этой ноющей боли в груди. И потом, Северн не относ
ится к тому типу мужчин, которые ей нравятся. Он недостаточно галантен и н
едостаточно ревнив. Все-таки, Хелена боялась, что влюбилась именно в него
. Ее сердце начинало биться сильнее, когда он входил в комнату, а от его при
косновений ее бросало в жар. Мысль, что она никогда больше его не увидит, п
оходила на темную, бесконечную ночь.
Она чувствовала, что Северн хотел бы жениться на ней. Сможет ли она измени
ть его отношение к себе? Что еще бывает больнее, заставляя безмерно страд
ать женщину, чем любовь к человеку, которому ты безразлична? О, конечно, он
в достаточной степени джентльмен, чтобы обращаться с ней уважительно, но
Хелену не могло удовлетворить простое уважение.
Она хотела, чтобы Северн потерял из-за нее голову, забыл о приличиях и ден
ьгах, а только любил ее так, что мог бы выставить себя на посмешище ради эт
ой любви. Хелена чувствовала, что Северн способен на такую страсть, если н
е перестанет сдерживать себя. Он явно ревновал к Мальверну, но это была хо
лодная английская ревность, проявлявшаяся лишь на словах. Испанский люб
овник уж точно нашел бы повод для дуэли. Нет, она должна одним ударом перев
ернуть все воспоминания подобно тому, как нож отсекает руку вора. Пройде
т время, и боль утихнет. Но в ближайшем будущем ее ждут лишь страдания.
Глава 22
Верный своему слову, Северн прислал карету Хелены и снял наблюдение. Но с
коро она поняла, что даже с собственной каретой невозможно тайно вынести
из дома сундуки. Поэтому Хелена перебрала свой багаж и сложила самое нео
бходимое в пару небольших сумок. Конечно, Фостер понятия не имел, что было
в этих сумках,
которые он доставил на «Принцессу Маргарет». Все домочадцы знали, что Эл
джернон заказывал камзолы, и предположили, что Хелена прикупила еще неск
олько вещей английского покроя.
Дни были заполнены визитами и посетителями, а вечера Ц балами. Особое вн
имание и приготовления уделялись балу Хелены. Еще в начале Сезона она за
казала платье из белого тюля. Готовясь к возвращению на родину, она решил
а уложить волосы в испанском стиле Ц поднять их высоко вверх и заколоть
гребнем. Она намеревалась также пренебречь условностями и набросить дл
инную испанскую шаль в ярких цветах. Какое ей дело, что скажут люди? Скоро
она будет далеко от их пересудов.
Отношения с Северном оставались про-хладно-вежливыми. Он заметил, что Хе
лена напрягается при любом вопросе о ее дневном времяпровождении.
Ц Я ездила на прогулку, Ц сухо отвечала она, прерывая тем самым дальней
шие расспросы.
Ц Как у тебя дела с деньгами?
Ответ Хелены был столь же отрывисто-грубоватым:
Ц Я скоро верну долг, Северн, если именно это тебя беспокоит.
Ц Я совсем не то имел в виду! Тебе не надо еще денег?
Ц Сумма, которую ты так любезно ссудил мне, более чем достаточна А как д
ела в Уайтхолле? Ц этот вопрос всегда служил великолепным средством от
влечь его внимание. Северн подробно рассказывал, но было совершенно очев
идно, что Хелена слушала невнимательно.
Не было откровенности и с леди Хедли. Она боялась, что та сможет выдать ее
каким-нибудь неосторожным словом. В среду утром Хелена все-таки сказала
крестной, что днем пойдет на свадьбу Мойры.
Ц Тебе нужен сопровождающий. Почему бы не попросить Северна отвезти те
бя?
Ц Он слишком занят и, кроме того, терпеть не может Мойру.
Ц Для Эдварда это не имеет значения. Его не задела даже помолвка Марион.
Ты оказываешь на него благотворное влияние.
Ц Я вообще не имею никакого влияния на этого человека!
Леди Хедли не стала спорить, но осталась при своем мнении. Хелена влияла н
а Эдварда, но не так, как ожидала его мать. Он стал тактичнее, мягче, внимате
льнее к другим, но пропала его былая беззаботность. Взять, к примеру, деяте
льность на Уайтхолле. И Хелена изменилась. Прежняя жизнерадостность пок
инула ее. Она воспринимала развлечения Сезона как тяжелую обязанность. Л
еди Хедли ожидала от этих двух молодых людей блистательности ума, вспыль
чивости, а они казались какими-то скучными и нерешительными.
Хелена выбрала аккуратное платье спокойных тонов, отправляясь на свадь
бу, и чувствовала себя одетой чересчур скромно в толпе других приглашенн
ых. Это были, в основном, друзья и родственники Гейджхата, пышно разодетые
по случаю предстоящего торжества.
Сама церемония оказалась непродолжительной. Хелена со страхом вслушив
алась в священные слова брачной клятвы. «Пока нас не разлучит смерть». Ка
кой решительный и ответственный шаг в жизни! Новобрачные сияли от счасть
я, и на их лицах было такое же любящее и преданное выражение, что и у Марион
и Мальверна.
Как могло произойти, что две эти пары, не такие удачливые, как она с Северн
ом, в светских и материальных делах, обрели настоящую любовь?
Мойра и Гейджхот уже не молоды и перешагнули черту физического расцвета
, а у Мальверна нет ни гроша за душой и он вынужден пробивать себе дорогу с
обственным трудом. Без ложного тщеславия Хелена считала гораздо привле
кательнее Марион и, конечно, богаче. Но ни молодость, ни красота, ни богатс
тво не помогли встретить человека, полюбившего бы ее так, как любили двух
этих дам.
Хелена ощутила жгучую тоску. Не дождавшись начала свадебного пира, она и
звинилась и уехала домой, пожелав Мойре и Гейджхоту счастья и всех благ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
я с непростой ситуацией, то предпочитал встречать ее лицом к лицу. Он спро
сит Хелену об этой поездке с Мальверном в министерство. Здравый смысл по
дсказывал ему, что беседа будет бурной и кончится, вероятнее всего, тем, чт
о Хелена убежит к себе в комнату. Пусть сначала пообедает, а потом он поста
вит ее перед фактом.
За обедом дружелюбие Северна сменилось простой вежливостью. Отвечая на
вопросы о том, как она провела день, Хелена упомянула о прогулке с Марион.
И ни слова о Мальверне, лживое создание! Леди Хедли рассказала ему о предс
тоящем бракосочетании Элджернона. Но ничего не сказала о намерении Хеле
ны присутствовать на свадьбе, но той простой причине, что Хелена не говор
ила ей об этом.
Ц Да, дорогая, принесли камзолы твоего папы от Уэстона. Как ты их отошлеш
ь ему?
Ц Об этом уже есть договоренность, Ц ответила Хелена. Она сама собирала
сь отвезти их.
Так как они обедали одни, Северн обошелся без своего портвейна, а попроси
л Хелену зайти после обеда к нему в кабинет. Она согласилась без особого у
довольствия, но и без видимых опасений.
Как только они вошли в кабинет, Хелена, не садясь, спросила:
Ц В чем дело, Северн?
Ц Ты выезжала с Мальверном сегодня, Ц обвиняющим тоном произнес он.
Северн заметил, как она вся напряглась, и в темных глазах мелькнул гнев.
Ц Ну и что? Надеюсь, я не заключенная? Марион попросила меня сопровождать
их. Так как у меня нет собственного экипажа, я вынуждена пользоваться люб
ым средством передвижения
Ц Могу я спросить, зачем ты ездила в морское министерство?
Ц Ты шпионил за мной? Это невыносимо! Северн машинально схватил ее за зап
ястье, как только она повернулась к выходу.
Ц Ты что, замышляла ускользнуть с ним в Испанию? Так? Снова устраиваешь д
елишки за моей спиной!
Хелена вырвала руку.
Ц Как вы смеете прикасаться ко мне, сэр! К вашему сведению, Мальверн помо
лвлен с Марион. И не ваша забота, за кого выйду замуж я.
Ц Что? Марион и Мальверн? Ц Северн почувствовал здесь какой-то подвох.
Ц Любой, у кого есть глаза, заметит: они влюблены друг в друга. Боже мой, по
чему, ты думаешь, Мальверн стал вдруг образцом трудолюбия, нашел себе дол
жность и баллотируется в парламент? Они очень скоро поженятся.
Новость была настолько неожиданной, и в то же время приятной, что Северн н
е знал, как на все это реагировать. Приятной она была лишь потому, что искл
ючала Мальверна из числа соперников.
Ц Когда это произошло? Миссис Комсток, наверняка, не давала своего согла
сия?
Ц Именно миссис Комсток и хочет, чтобы свадьба состоялась как можно ран
ьше. Она сама влюблена в Мальверна. У тебя совершенно неверное представл
ение об этом джентльмене, если ты думаешь, что это брак по расчету, Северн.
Мальверн искренне привязан к Марион.
Ц По-моему, он больше привязан к ее приданому.
Хелена гневно топнула ногой.
Ц Желчному глазу все кажется желтым, Ц отпарировала она.
Северн обдумал ситуацию и пришел к выводу, что выглядит не просто дурако
м, а, вдобавок, и тираном. Фактически, лишив Хелену кареты, он сам заставил е
е искать общества, которое ему не по душе. Сейчас, когда Мальверн не стоял
на его пути, ему нечего бояться. Рутледж, он знал точно, уехал в Нью-Маркет.
Страх и гнев, испортившие ему обед, уступили место чувству, похожему на эй
форию.
Ц Насчет твоей кареты, Хелена. Мне очень жаль, что так получилось.
Ц Ты просто вездесущ, Северн.
Ц Осмелюсь заметить, ты права, кузина. Но раньше мне никогда не доводилос
ь играть роль опекуна молодой леди. То, что ты приехала из чужой страны, вн
ушало мне некоторые опасения. Я боялся, ты не поймешь и не примешь наши усл
овности.
Северн подошел к бюро и налил два стакана вина, не спрашивая, хочет ли она.
Когда он протянул ей один, Хелена, поколебавшись несколько секунд, взяла
его и опустилась на стул. Она прикидывала, какие еще вопросы может задать
Северн. Что ей ответить, если он спросит, почему она поехала в морское мини
стерство.
Странно, но Северн даже не упомянул об этом. Он решил, что этот визит связа
н с отправкой одежды ее отцу. Допустив одну глупейшую ошибку, у него не был
о никакого желания еще раз выставлять себя в невыгодном свете. Сейчас он
размышлял над тем, как бы вновь наладить дружеские отношения с Хеленой.
Ц В эту пятницу Ц твой бал, Ц сказал Северн, пытаясь найти более радост
ную тему для разговора. Ц Полагаю, нам не придется откладывать его, как э
то произошло с поездкой в Брайтон. Ц Он отважился на улыбку.
Ц Нет, такой необходимости не возникнет. Мне хотелось бы пригласить Мал
ьверна. Есть ли возможность получить разрешение на это? Ц спросила Хеле
на с мягкой иронией.
Ц Вряд ли прилично не включить в число приглашенных жениха Марион. Мне к
ажется, она совершает ошибку, но
Хелена с глухим стуком поставила стакан на бюро:
Ц Обычно критик имеет какое-то понятие о том предмете, о котором говорит
, не так ли? Что ты знаешь о любви, Северн? С головой погрузившись в политику
и финансы, ты растерял и тот небольшой любовный опыт, что был у тебя.
Она встала и стремительно вышла из комнаты, не удостоив его взглядом.
У Хелены не было никакого желания выезжать в этот вечер, но она обещала бы
ть на музыкальном soiree у леди Мельбурн. Объяснить свой отказ мигренью она бо
ялась, поскольку леди Хедли могла вызвать врача. По крайней мере, это буде
т спокойный вечер. Молодой леди позволительно выглядеть унылой на таких
скучных приемах. И это избавит ее от пустой болтовни.
Хелена использовала концерт, чтобы обдумать свой побег. Она остается в Л
ондоне до свадьбы Мойры и своего собственного бала в пятницу. В субботу «
Принцесса Маргарет» отплывает в Испанию, и она будет на борту этого кора
бля. Ей нельзя уехать, не поблагодарив Madrina. Надо будет оставить ей записку.
Северн, наблюдавший за ней краем глаза, пока пел итальянский сопрано, пыт
ался угадать, что вызвало столь печальное выражение на ее лице. Может быт
ь, она, как и он, переживает их разрыв? Что же сделать, чтобы вновь завоевать
ее сердце?
Когда они приехали домой, Хелена сразу же направилась к лестнице.
Ц Минутку, кузина, Ц окликнул ее Северн.
Она повернулась и холодно взглянула на него.
Ц Твоя карета отремонтирована, Ц сказал он. Ц Завтра можешь ехать куд
а угодно, без слежки. Ц Кровь бросилась ему в лицо от сознания, каким дура
ком он был прежде.
Ц Спасибо. А как мои денежные средства? С ними тоже все в порядке?
Ц Завтра я займусь этим вопросом. Сколько тебе надо?
Ц Думаю сто фунтов стерлингов хватит.
Ц Если тебе эти деньги нужны срочно, я с удовольствием одолжу их тебе. По
надобиться несколько дней, чтобы продать консоли.
Ц Еще раз спасибо. Естественно, я верну тебе деньги до вскоре, Ц сказал
а Хелена. У нее чуть не сорвалось «До того, как я уеду».
Несколько дней могли обернуться неделей, а ей хотелось поскорее заплати
ть за проезд. Она много думала о своем бегстве, и ей пришло в голову, что чем
раньше она начнет тайно собирать чемоданы и отвозить их на корабль, тем л
учше. По ее плану, дом надо было покинуть незаметно, а это означало, что у не
е не должно быть никакого багажа. Здравый смысл подсказывал ей, что надо з
акрепить за собой каюту на корабле прежде, чем вывозить туда багаж на хра
нение.
Ц Могу я еще что-нибудь сделать для тебя, кузина? Ц прервал ее размышлен
ия Северн.
Сделать надо еще много. Продать, например, лошадей и тильбюри, но об этом о
на напишет в записке. Если она заговорит о продаже сейчас, естественно, Се
верн начнет задавать вопросы.
Ц В данный момент ничего, спасибо, Ц ответила Хелена.
Северну показалось, что он достиг определенных успехов, и он решил продв
инуть примирение еще на один шаг вперед.
Ц Кузина, прости меня за мое поведе-ние в последние дни. Раньше мы были б
лиже. Я чувствую, что мы удаляемся все дальше и дальше.
Его слова вызвали в ее воображении огромную массу воды, что вскоре разъе
динит их, и непрошенные слезы заблестели в ее глазах. Из-за кашля в горле о
на не смогла произнести ни слова. Поэтому просто похлопала Северна по ру
ке и взбежала наверх в свою комнату, чтобы броситься на кровать и выплака
ться.
Что это с ней? Она, которая никогда не плакала раньше, в последнее время дв
ажды рыдала из-за Северна. Почему она должна плакать из-за этого ужасного
человека? Хотя временами он не казался таким уж ужасным. Он может быть дов
ольно милым, если захочет. Не влюбилась ли она в него? Но ведь любовь Ц соб
ытие, полное радости, а не этой ноющей боли в груди. И потом, Северн не относ
ится к тому типу мужчин, которые ей нравятся. Он недостаточно галантен и н
едостаточно ревнив. Все-таки, Хелена боялась, что влюбилась именно в него
. Ее сердце начинало биться сильнее, когда он входил в комнату, а от его при
косновений ее бросало в жар. Мысль, что она никогда больше его не увидит, п
оходила на темную, бесконечную ночь.
Она чувствовала, что Северн хотел бы жениться на ней. Сможет ли она измени
ть его отношение к себе? Что еще бывает больнее, заставляя безмерно страд
ать женщину, чем любовь к человеку, которому ты безразлична? О, конечно, он
в достаточной степени джентльмен, чтобы обращаться с ней уважительно, но
Хелену не могло удовлетворить простое уважение.
Она хотела, чтобы Северн потерял из-за нее голову, забыл о приличиях и ден
ьгах, а только любил ее так, что мог бы выставить себя на посмешище ради эт
ой любви. Хелена чувствовала, что Северн способен на такую страсть, если н
е перестанет сдерживать себя. Он явно ревновал к Мальверну, но это была хо
лодная английская ревность, проявлявшаяся лишь на словах. Испанский люб
овник уж точно нашел бы повод для дуэли. Нет, она должна одним ударом перев
ернуть все воспоминания подобно тому, как нож отсекает руку вора. Пройде
т время, и боль утихнет. Но в ближайшем будущем ее ждут лишь страдания.
Глава 22
Верный своему слову, Северн прислал карету Хелены и снял наблюдение. Но с
коро она поняла, что даже с собственной каретой невозможно тайно вынести
из дома сундуки. Поэтому Хелена перебрала свой багаж и сложила самое нео
бходимое в пару небольших сумок. Конечно, Фостер понятия не имел, что было
в этих сумках,
которые он доставил на «Принцессу Маргарет». Все домочадцы знали, что Эл
джернон заказывал камзолы, и предположили, что Хелена прикупила еще неск
олько вещей английского покроя.
Дни были заполнены визитами и посетителями, а вечера Ц балами. Особое вн
имание и приготовления уделялись балу Хелены. Еще в начале Сезона она за
казала платье из белого тюля. Готовясь к возвращению на родину, она решил
а уложить волосы в испанском стиле Ц поднять их высоко вверх и заколоть
гребнем. Она намеревалась также пренебречь условностями и набросить дл
инную испанскую шаль в ярких цветах. Какое ей дело, что скажут люди? Скоро
она будет далеко от их пересудов.
Отношения с Северном оставались про-хладно-вежливыми. Он заметил, что Хе
лена напрягается при любом вопросе о ее дневном времяпровождении.
Ц Я ездила на прогулку, Ц сухо отвечала она, прерывая тем самым дальней
шие расспросы.
Ц Как у тебя дела с деньгами?
Ответ Хелены был столь же отрывисто-грубоватым:
Ц Я скоро верну долг, Северн, если именно это тебя беспокоит.
Ц Я совсем не то имел в виду! Тебе не надо еще денег?
Ц Сумма, которую ты так любезно ссудил мне, более чем достаточна А как д
ела в Уайтхолле? Ц этот вопрос всегда служил великолепным средством от
влечь его внимание. Северн подробно рассказывал, но было совершенно очев
идно, что Хелена слушала невнимательно.
Не было откровенности и с леди Хедли. Она боялась, что та сможет выдать ее
каким-нибудь неосторожным словом. В среду утром Хелена все-таки сказала
крестной, что днем пойдет на свадьбу Мойры.
Ц Тебе нужен сопровождающий. Почему бы не попросить Северна отвезти те
бя?
Ц Он слишком занят и, кроме того, терпеть не может Мойру.
Ц Для Эдварда это не имеет значения. Его не задела даже помолвка Марион.
Ты оказываешь на него благотворное влияние.
Ц Я вообще не имею никакого влияния на этого человека!
Леди Хедли не стала спорить, но осталась при своем мнении. Хелена влияла н
а Эдварда, но не так, как ожидала его мать. Он стал тактичнее, мягче, внимате
льнее к другим, но пропала его былая беззаботность. Взять, к примеру, деяте
льность на Уайтхолле. И Хелена изменилась. Прежняя жизнерадостность пок
инула ее. Она воспринимала развлечения Сезона как тяжелую обязанность. Л
еди Хедли ожидала от этих двух молодых людей блистательности ума, вспыль
чивости, а они казались какими-то скучными и нерешительными.
Хелена выбрала аккуратное платье спокойных тонов, отправляясь на свадь
бу, и чувствовала себя одетой чересчур скромно в толпе других приглашенн
ых. Это были, в основном, друзья и родственники Гейджхата, пышно разодетые
по случаю предстоящего торжества.
Сама церемония оказалась непродолжительной. Хелена со страхом вслушив
алась в священные слова брачной клятвы. «Пока нас не разлучит смерть». Ка
кой решительный и ответственный шаг в жизни! Новобрачные сияли от счасть
я, и на их лицах было такое же любящее и преданное выражение, что и у Марион
и Мальверна.
Как могло произойти, что две эти пары, не такие удачливые, как она с Северн
ом, в светских и материальных делах, обрели настоящую любовь?
Мойра и Гейджхот уже не молоды и перешагнули черту физического расцвета
, а у Мальверна нет ни гроша за душой и он вынужден пробивать себе дорогу с
обственным трудом. Без ложного тщеславия Хелена считала гораздо привле
кательнее Марион и, конечно, богаче. Но ни молодость, ни красота, ни богатс
тво не помогли встретить человека, полюбившего бы ее так, как любили двух
этих дам.
Хелена ощутила жгучую тоску. Не дождавшись начала свадебного пира, она и
звинилась и уехала домой, пожелав Мойре и Гейджхоту счастья и всех благ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26