https://wodolei.ru/catalog/mebel/Edelform/
Бесчисленное количество лиц повернулись и уставились на Кэтрин. После некоторых колебаний толпа снова взорвалась радостными воплями. Глаза ее встретились с глазами Джейка, и Джейк улыбнулся ей.
Ярость, дикая и необузданная, охватила Кэтрин. Единственным ее желанием было поскорее убраться отсюда, прежде чем она разразится бранью или слезами. Резко рванув поводья, Кэтрин развернула повозку и покатила домой.
Джейк наблюдал, как Кэтрин скрылась вдали. Он ожидал, что она обрадуется, когда станет известно, кто он на самом деле. Что же, он поедет к ней на ранчо «Серкл-Эй», как только с делами в городе будет покончено. Джейк улыбнулся сам себе при мысли о предстоящей ночи. Он расскажет Кэтрин все. Они будут любить друг друга и думать о будущем. Теперь, когда между ними нет больше лжи, тяжкий груз вины уже не давил на него.
— Мэтт?
Джейк опустил глаза вниз и увидел у ступенек подругу Кэтрин, учительницу. Она робко смотрела на Мэтта. Джейк бросил взгляд на друга и заметил, как изменилось у того лицо при появлении этой женщины. И он радостно рассмеялся про себя.
«Мэтт влюблен! « По крайней мере, Джейку не придется беспокоиться о нем, когда он вернется к Кэтрин и уйдет от Пинкертона. Если его предположение окажется точным, — а что уж может быть точнее! — то Мэтт тоже скоро оставит службу в детективном агентстве.
Джейк наклонился к Мэтту и тихо сказал ему:
— Давай иди. Я все здесь улажу.
Мэтт немного смущенно посмотрел на него:
— Вообще-то я с удовольствием… Джейк кивнул:
— Тебе многое придется объяснять. Лучше всего начать прямо сейчас.
Взгляд Мэтта устремился в направлении ранчо «Серкл-Эй».
— Похоже, тебе придется объясняться гораздо дольше, чем мне. Может быть, лучше тебе уйти?
— Нет. Я дам ей возможность немного остыть, прежде чем появлюсь. — Джейк кивнул Рут и улыбнулся ей. — Иди, Мэтт, не заставляй ждать даму.
Ни Мэтт, ни Рут не произнесли ни слова за те несколько минут, что шли к ее дому. Разные люди, обгонявшие их, хлопали Мэтта по плечу и выражали свою благодарность, а он только кивал и улыбался. Мозг его лихорадочно работал, пытаясь припомнить все, что он успел наговорить Рут про себя. Случай с Джейком, оказавшимся на краю могилы, заставил Мэтта осознать всю глубину его чувств к учительнице с рыжеватыми волосами. У него есть только один шанс снять возникшую в их отношениях напряженность, и он рассчитывал использовать для этого все свое красноречие.
Мэтт прошел за Рут в гостиную и уселся, куда она показала.
— Сделать кофе? — спросила Рут, не глядя на него.
— Нет.
— Чаю?
— Нет! — Мэтт сложил вместе ладони и глубоко вздохнул. — Спасибо, ничего не надо.
Рут кивнула и прошла по комнате, зажгла лампу, поскольку уже сгущались сумерки, встала у окна и стала задумчиво смотреть на улицу.
— Иди сюда, сядь, — тихо сказал Мэтт. Поначалу Рут нее пошевелилась. Мэтт боялся, что она так и не удостоит его вниманием. Однако девушка вдруг повернулась и грациозно опустилась в стоящее перед ним кресло.
Заглянув ей в лицо, Мэтт растерялся. Кроме спокойного любопытства, он ничего не смог прочесть в этих глазах. Может быть, он ошибся в ее чувствах? Он уже чуть ли не жаждал того, чтобы она закричала на него, выругалась. По крайней мере, так он хотя бы знал, что она думает о нем.
— Продолжай, Мэттью. Объяснись.
Мэтт чувствовал себя так, словно его поймали на том, что он пытался подложить учительнице на кресло лягушку. Глубоко вздохнув, он потянулся к ее руке.
Рут никак не прореагировала на прикосновение, но руку все же не отдернула. Пальцы ее были ледяными, и Мэтт сжал их покрепче, пытаясь передать этой хрупкой руке часть своего тепла и согреть ее.
— Не знаю даже, с чего начать, — признался он. — Я никогда ни с кем не объяснялся.
— Почему бы нам не начать с чего-нибудь простого? Например, с твоего имени.
— Мэттью Уорд.
— Что же, по крайней мере, наполовину вы были честны в этом, мистер Уорд.
Мэтт вдруг почувствовал необходимость расстегнуть воротник рубашки. Он почему-то стал стеснять его.
— Рут, я очень сожалею, что пришлось говорить тебе неправду. Но это было необходимо. Мне надо было выполнить свою работу, и я ее выполнил. Теперь я могу рассказать тебе все, что ты захочешь узнать.
Некоторое время Рут пристально смотрела ему в глаза. Наконец она как будто приняла какое-то решение и улыбнулась. Хотя улыбка и получилась несколько натянутой, вся она как-то расслабилась.
— Думаю, мне понятна большая часть из твоих отвлекающих маневров. Но все-таки один вопрос мне надо тебе задать.
— Все, что ты хочешь, Рут.
— Ты ухаживал за мной, чтобы собирать сведения о горожанах, или я действительно понравилась тебе? — К концу фразы голос Рут почти сошел на нет, а глаза опустилась к сцепленным рукам.
Сначала Мэтт немного колебался, потом вздохнул и поведал ей правду.
— Я должен быть с тобой честен. В ту первую ночь я пошел за тобой ради дела. Мне необходимо было с тобой познакомиться.
Рут попыталась вытянуть свою ладонь из его руки.
— Нет, подожди. Я еще не закончил. Через некоторое время, проведенное вместе, со мной что-то случилось. Я не знаю… Меня начало тянуть к тебе. Когда мы были вместе, я забывал, что я совсем не тот, кем ты считала меня. Я был просто мужчиной, а ты для меня — прелестной женщиной. Женщиной, которую я люблю.
Рут резко вскинула голову, и ее широко раскрытые глаза пытливо взглянули на него. Мэтт улыбнулся и поднял ее на ноги. Они были одного роста, когда стояли рядом. Мэтта это не беспокоило. Это наилучшим образом подходило для того, что у него было на уме.
Мэтт положил руки на плечи Рут и притянул ее к себе. Когда их губы соприкоснулись, она вздохнула. Мэтт посмотрел, как ресницы ее затрепетали и опустились, потом и он закрыл свои глаза и полностью отдался сладости их первого настоящего поцелуя.
Прошло довольно много времени, прежде чем Мэтт опустился в кресло и посадил Рут себе на колени. Он разбросал по плечам ее волосы и играл с длинными и мягкими прядями. Поцеловав ее в кончик носа, он сказал:
— Я люблю тебя, Рут. Ты выйдешь за меня замуж?
Рут, казалось, обдумывает его вопрос, проводя кончиком пальца по шраму вдоль его щеки. Наконец она улыбнулась:
— Это с самого начала входило в мои планы.
По окончании приветственных церемоний Джейк позвонил Пинкертону в Чикаго и сообщил ему, что их миссия выполнена. Позже он доложит обо всем лично и, как положено, представит боссу детальный отчет.
Джейк вышел из жаркого, душного помещения и глубоко вдохнул прохладный ночной воздух. Небо, ясное и усыпанное звездами, величественным куполом раскинулось у него над головой. Он до смерти устал, раненый бок горел огнем, но Джейк просто не мог думать ни о чем, кроме как о том, чтобы отправиться на ранчо «Серкл-Эй» и уладить все с Кэтрин.
Через какое-то время он уже привязывал лошадь у ее дома. В конторе у Кэтрин горел свет, и Джейк улыбнулся. Он сомневался, удалось ли ей сегодня наработать хоть что-нибудь.
Беззвучно войдя в переднюю дверь, Джейк пересек коридор, отделяющий вход в дом от конторы.
Он заглянул внутрь и обнаружил, что в комнате пусто. Звук взводимого револьверного курка заставил его застыть на месте. Медленно повернувшись, он встретил ледяной взгляд Кэтрин.
— Я ждала тебя, — сказала она. Джейк посмотрел на револьвер:
— А это необходимо?
— Да. Я не хочу, чтобы ты приближался ко мне, иначе я не смогу все трезво осмыслить.
Жестом Кэтрин пригласила его пройти в контору. После того как Джейк уселся, Кэтрин тоже опустилась в кресло, но ствол револьвера так ни разу и не отклонился от его груди.
Джейк раздраженно хмыкнул:
— Кэтрин, это же нелепо. Убери эту штуку подальше. Я хочу тебе все объяснить.
— Ах, значит, теперь ты готов дать объяснения. А где же была твоя честность, когда мы лежали в объятиях друг друга? Разве тогда я еще не заслужила знать правды?
— Я хотел все рассказать тебе и тогда, но было столько неясного. От намеков Диллона, что ты связана с Колтрейнами, до…
— Это ложь.
Кэтрин пристально смотрела на него.
— Я знаю. Но я не мог рисковать, пока не было полной уверенности.
— Я рассказывала тебе о Сэме. Моя жизнь была адом, потому что человек, в которого я влюбилась и которому доверилась, намеренно обманывал меня. Этот человек до свадьбы изображал из себя то, чем никогда не был. Он показал себя таким, каким действительно был, только когда было уже слишком поздно. Я просто не могу поверить в то, что то же самое случилось в моей жизни во второй раз. Боже, какой же дурой я себя чувствую!
Джейк слышал в ее голосе боль. Лекарство от этой боли он знал только одно — правду.
— Кэтрин, мне приходилось видеть столько своих коллег мертвыми или повинными в смерти других только потому, что они доверились — и не врагам, нет! — а тем, на кого, как им казалось, они могут положиться. А я в выполнении своего задания подошел почти к самому финишу. Нужно было только получить подтверждение моим догадкам, и я смог бы рассказать и рассказал бы тебе всю правду.
— А в чем же правда? Кто ты? Все, что ты говорил мне, было ложью или нет?
— Нет, не все.
— Что же тогда? Может, тебя и зовут вовсе не Джейк Бэннер?
— Джейк Паркер.
— Ладно, по крайней мере, я хоть произносила твое имя, а не чужое, когда любила тебя. — Голос ее был хриплым и горьким от боли. — Давай уж разъясни мне и все остальное.
— Хорошо. Тебе известно, что я не южанин?
— Теперь это очевидно, когда ты перестал изображать южный акцент. У тебя это довольно хорошо получалось. Уверена, ты гордишься собой. — Сарказм передернул лицо Кэтри.
— Я много узнал о Юге на войне и после нее. — Голос Джейка звучал тихо. Было очевидно, что говорить об этом ему не по душе.
— А я должна была верить, что твои кошмары реальны. Скорее всего, ты изображал страх перед темнотой, чтобы добиться моей симпатии.
— Я не смог бы этого изобразить, Кэтрин. Я сражался при Антьетаме. И я был ранен. — Он прикоснулся к небольшому шраму у виска, вспоминая о былом. — Когда я пришел в себя, я был погребен под телами конфедератов, на дороге, проходившей по лощине. Ты должна была слышать об этом, я уверен… Теперь это место зовут Кровавой Дорогой. Так оно и было. Она действительно была вся в крови. Из-за этого битва при Антьетаме считается самым кровавым сражением войны. С тех самых пор я не могу оставаться в темноте и в замкнутом пространстве.
Кэтрин молчала, но Джейк чувствовал на себе ее взгляд и пытался отбросить нахлынувшие на него воспоминания.
— Слишком поздно. — Голос Кэтрин был холоден и абсолютно лишен эмоций.
Джейк с изумлением смотрел на нее. Он совершенно поник от нахлынувших на него чувств, что случалось всегда, когда заходил разговор об Антьетаме. Не то чтобы он многим рассказывал об этом. До сих пор только ближайшие родственники и самые верные друзья знали, что там с ним произошло. Джейк наклонился вперед и посмотрел Кэтрин в глаза.
— О чем это ты говоришь «слишком поздно»? Я могу ответить на любой вопрос. Я хочу, чтобы ты, Кэтрин, знала все. И мы сможем поговорить о будущем.
— Только не о будущем вместе. Я не смогу жить с человеком, которому не доверяю. Слишком большая часть моей жизни оказалась растраченной впустую из-за глупой доверчивости.
Джейка это начало злить. Он раскрыл ей самый темный и ужасный уголок внутри себя, а она говорит «слишком поздно».
Как же можно было любить его, когда он был разбойником, и отвергнуть теперь, когда он пришел к ней наконец как честный человек? Боже, можно ли вообще понять женщин?!
— Больше не будет никакой лжи. Мы сможем жить здесь и работать на ранчо. Теперь у тебя не будет никаких трудностей в отношениях с горожанами.
— Ну да, теперь, когда ты стал героем, все вдруг прямо-таки раскроют мне объятия. Но все ведь совсем не так. Нам с тобой обоим известна правда. Я приютила разбойника-конфедерата. Я спасла тебе жизнь. Я помогала тебе грабить поезд. И я действительно делала все этб. Я не играла какую-то роль.
— Ты рассуждаешь неразумно. Может быть, мне лучше приехать, когда ты успокоишься?
— Я никогда не стану спокойней, чем сейчас. Мне очень жаль, что тебе пришлось столько пережить на войне. Я правда сожалею, Джейк. Но это никак не влияет на мои чувства. Тебе лучше отправиться туда, откуда приехал. И никогда больше не появляйся на моей земле. Я выставлю у дома охранника, и он будет стоять, пока ты не уедешь из города.
Джейк смотрел на Кэтрин в мерцающем свете фонаря. Хотя лицо ее исказилось, глаза все время смотрели прямо.
Она и в самом деле думала то, что говорила. Пробормотав ругательство, Джейк встал и ногой отбросил кресло. Револьвер Кэтрин был по-прежнему наведен на него.
— Хорошо, я уезжаю. И не надо выставлять охранника, не бойся меня; я сам боюсь жестоких людей и бегу от них, как от огня. Может, ты мне сейчас и не веришь, но я люблю тебя. Сейчас ты топчешь в грязи нашу любовь, но потом ты об этом будешь жалеть всю свою жизнь.
Прежде чем он понял, что делает, Джейк уже был в седле и ехал к городу. Ветерок холодил его разгоревшееся от гнева лицо и прочищал голову.
Она не желает иметь с ним ничего общего. Что же, он пойдет ей навстречу… пока. Завтра с первым же поездом он уедет в Чикаго и представит рапорт Пинкертону. Потом он поедет домой в Сент-Луис и какое-то время побудет у родителей. Насколько правильно он понял, Мэтт останется в Секонд-Чэн-се, а значит, будет держать Кэтрин в поле зрения. Через несколько месяцев, Джейк верил в это, отношение Кэтрин к нему переменится.
Кэтрин оставалась недвижимой, даже когда хлопнула передняя дверь и она услышала постепенно затихающий вдали топот копыт. В конце концов она опустила револьвер и осторожно положила его на письменный стол. Только после этого она позволила себе такую роскошь, как слезы.
С того самого момента, как она услышала, кем был Джейк на самом деле, она ощущала себя внутренне уязвленной и преданной. Она доверила ему свою любовь, свое тело, свою жизнь. Даже когда она верила в то, что Джейк Бэннер, или Джейк Паркер, как он сказал, вор и убийца, она продолжала доверять ему. Но он не доверял ей с начала и до конца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38