https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/dlya-invalidov/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— С удовольствием, — быстро согласилась подруга.
Эйвери вышла из дома, стараясь успокоиться.
Ей, в конце концов, двадцать девять лет, и глупо вести себя как девчонка только потому, что Джонас явился лично, вместо того чтобы позвонить и назначить встречу.
— Ну, как ты, Эйвери? — спросил он, помогая ей сесть в роскошный автомобиль.
— Нормально. Просто удивительно, какие чудеса творит хороший сон.
— Охотно верю.
— Я рада, что могу отблагодарить тебя, — сказала она Джонасу позже, когда они свернули в вымощенный двор «Флиса», — за твои планы относительно Стоу-стрит. Сначала я сделала неверные выводы.
— Ты была тогда весьма рассержена, — улыбнулся Джонас. — На сей раз я забронировал номер здесь.
Итак, он приехал по меньшей мере на два дня.
— Я слышала, здесь очень уютно.
Джонас показал ей газету, которую захватил с собой:
— Вот, оставил для тебя неразгаданный кроссворд. Или ты его уже решила?
— Только этого мне не хватает!
— А ты на взводе.
— Не без причины, — напомнила она, когда они подошли к бару.
— Красного вина? — спросил Джонас.
— Не сейчас. Минеральную воду и сэндвич с ветчиной, пожалуйста. А я пока займу вон тот столик.
У меня мало времени.
Со своего места возле окна, наблюдая за Джонасом, она вновь ощутила легкое напряжение, вызванное его привлекательностью, перед которой невозможно устоять. Его загар немного сошел, волосы потемнели и приобрели оттенок, который Эйвери назвала рыжевато-каштановым. Они были густыми и блестящими и искусно подстриженными. И к тому же он был выше, чем другие мужчины, что добавляло еще одно очко в его пользу.
— А ты все еще на меня злишься, — заметил Джонас, садясь рядом с ней.
— Не все еще. Опять, — поправила Эйвери.
— Из-за того, что я не позвонил?
— В данных обстоятельствах — да, — произнесла она и отпила воды.
— Я пытался, но номер был занят. Я оставил сообщение. Ты проверяла? — (Эйвери покраснела.) — Видимо, у тебя было очень напряженное утро, — добродушно сказал он.
— Что ничуть не оправдывает мои плохие манеры. Прости! — Эйвери одарила его улыбкой. — Ты уже успел посмотреть на ущерб, причиненный Стоу-стрит?
— Нет. Я сразу же поехал к тебе. Скажи, какие ремонтные работы потребуются.
— Хорошо, — Эйвери вздохнула. — Просто счастье, что я могу вести дела дома, однако буду рада вернуться в ателье.
— Пожар не нанес вред бизнесу?
— Пока нет.
Несколько раз их разговор прерывали люди, которые выражали Эйвери свое сочувствие, и каждому она представляла Джонаса, специально опуская тот факт, что он — представитель «Мерком».
— Не знаю, нужно ли тебе, чтобы все узнали, кто ты такой.
— Это не проблема, — заверил он и одарил ее взглядом, от которого она задрожала. — Меня беспокоит другое — нет ли у меня соперника?
— Нет, — твердо ответила она. — Я же говорила.
— И это по-прежнему удивляет меня.
— Почему?
— Потому, Эйвери Кроуфорд, что ты привлекла меня с той самой секунды, когда я тебя увидел.
— Даже несмотря на то, что я почти навязалась тебе? — усмехнулась она, пытаясь скрыть удовольствие.
— Да, — признался он. — Но всего один взгляд, брошенный на великолепные распущенные волосы и алые, как сам грех, губы, заставляет задуматься о… сексе.
Эйвери поднялась.
— Пора идти, — нервно произнесла она.
Джонас встал, улыбнувшись ей.
— Сегодня ты выглядишь как настоящая деловая женщина, но мое мнение остается прежним.
Эйвери вышла из бара весьма рассерженной, поскольку слова Джонаса нанесли серьезный удар по ее уверенности в себе.
Уже в машине он обратился к ней:
— Может, снизойдешь наконец до меня и выслушаешь планы «Мерком» по поводу земли, которую мы приобрели?
Она бросила на него раздраженный взгляд.
— Наверняка строительство супермаркета.
— Таково было первоначальное намерение. Однако, осмотрев это место, я переговорил с отцом, затем с муниципальным советом и предложил создать что-нибудь полезное для города. — Джонас свернул на Стоу-стрит и поехал на стоянку. — Самая крупная парковка здесь, а ближайший кинотеатр в пятнадцати милях отсюда.
Она тепло улыбнулась.
— Кинотеатр — замечательная идея!
— Именно ею я хотел с тобой поделиться за ужином в «Валнет Три», но обстоятельства оказались против меня.
Эйвери вдруг вспомнила:
— А что насчет автокатастрофы?
Джонас пожал плечами.
— Дело неясное. Компания потеряла одну из машин, но водитель отделался всего парой ушибов.
Какой-то грузовик проскочил на красный свет. Я хотел было позвонить тебе тем вечером, но решил, что не стоит.
— Ты не виноват. Я вела себя как мегера. — Эйвери отперла дверь ателье, пригласила Джонаса внутрь и только потом объяснила:
— Когда я узнала, что компания «Мерком» может снести все здания на Стоу-стрит, мне стало больно, поскольку ты не был искренним со мной. Я встречала кучу подобных типов в Сити. — Она посмотрела на него. — И думала, ты не такой.
Джонас выдержал ее взгляд.
— Я молчал только потому, что хотел лично вручить то письмо и насладиться твоей благодарностью… Может, начнем все сначала?
— В любом случае, — улыбнулась она, — мне и «Искуснице Эйвери» явно невыгодно сердить владельца земли.
— Это верно, — с удовлетворением произнес Джонас. Затем внимательно осмотрел ателье.
— Моей первой реакцией было подыскать другое место, — призналась Эйвери. — Помещение маловато для всех тех услуг, которые мы предлагаем, но арендная плата умеренная, да и расположение подходящее, так что я осталась бы здесь, если это возможно. Что ты думаешь по поводу ущерба?
— Он кажется поверхностным, но я велю своим людям все проверить. Найди мастеров. «Мерком» оплатит расходы.
Эйвери представила Джонаса своим коллегам на Стоу-стрит и с приятным удивлением наблюдала за тем, как новый хозяин нашел общий язык с каждым.
Уже в машине он сказал:
— Благодаря тебе сегодня я познакомился со многими людьми, что помогло уточнить некоторые мелкие детали. Завтра я уезжаю, так что, может, поужинаешь со мной вечером?
Вместо того чтобы подпрыгнуть от радости, Эйвери задумалась. Конечно, хорошо жить в маленьком городке, где все тебя знают, но, с другой стороны, это большой недостаток. Джонас Мерсер и планы его компании скоро станут известны всем.
Сплетни неминуемы, если ее увидят вместе с главой «Мерком» второй раз за один день.
— Простое, честное «нет» прекрасно подойдет, — сухо произнес Джонас, отъезжая.
Эйвери покачала головой.
— Я собиралась согласиться, но только на ужин у меня дома. Люблю оставаться незаметной.
— Тебе стыдно появляться со мной на людях?
Она кинула на него огненный взгляд.
— Так ты хочешь поужинать у меня дома или нет?
— Ты же чертовски хорошо знаешь, что хочу. Закажи еду, а я все оплачу. В городе есть индийский или китайский ресторан?
— Хорошая идея. Похоже, ты обладаешь не только привлекательной внешностью, — одобрительно произнесла она.
— Это касается тебя, Эйвери Кроуфорд, а не меня, улыбнулся Джонас. — Я приеду в восемь. Заодно обсудим ремонт.
Вернувшись домой, Эйвери объявила, что новый владелец оплатит все расходы, так что чистку и покраску можно начинать хоть сейчас. Все с облегчением заулыбались.
Когда Хелен и Луиза ушли, Фрэнсис потребовала у подруги полный отчет о «деловом ланче» с Джонасом Мерсером.
— Итак, теперь ваши отношения стали более сердечными, — заключила она.
— Да. Но у нас еще есть что обсудить, поэтому я пригласила его к себе домой на ужин.
— Неужели? И что в меню?
— Он предложил заказать еду в ресторане.
Фрэнсис покачала головой:
— Лучше произведи на него впечатление домашними блюдами. Мужчины находят готовку весьма сексуальной. Поджарь джентльмену стейк или что-нибудь еще, и он ответит «да», что бы ты ни попросила!
— В таком случае придется пробежаться по магазинам.
Вернувшись с покупками, Эйвери была тронута, обнаружив, что подруга осталась, чтобы сотворить очередное чудо — но теперь уже с помощью тряпки и пылесоса.
— Я успела убрать только внизу, — предупредила она.
— Он всего лишь придет поужинать, Фрэнсис! Но огромное тебе спасибо. Ты просто ангел! А теперь я приступлю к готовке. Что ты думаешь о бифштексе, зеленом салате и жареной картошке?
— Идеальный вариант. Удар в сердце любого мужчины. Возможно, завтра я опробую этот рецепт на Филипе.
Незадолго до того как должен был приехать Джонас, в доме уже аппетитно пахло жареным картофелем, бифштексы были готовы к жарке, а салат оставалось только украсить.
Благодаря горячему душу, а еще больше приготовлению ужина, волосы Эйвери завились крутыми кудряшками и спадали ей на плечи. Она нетерпеливо подкрасила губы и надела серьги в виде колец.
Однако, чтобы подчеркнуть, что это обычный домашний ужин, она осталась в джинсах.
Джонас прибыл за минуту до восьми.
— Привет! Ты вовремя, — произнесла Эйвери, улыбаясь.
— А ты — волшебное видение! — Он вручил ей бутылку вина и огромный букет тюльпанов. — Если бы я был художником, то запечатлел бы тебя такой, какая ты сейчас.
— Ну, спасибо. Какие великолепные цветы! Проходи на кухню.
Джонас следовал за ней по коридору, втягивая ноздрями воздух.
— Еду уже доставили?
— Я решила приготовить что-нибудь сама. — Эйвери положила цветы в раковину, повернулась и посмотрела на Джонаса. От выражения его лица ее бросило в жар. — Что будешь пить? Красное вино или пиво?
— Лучше вино, — ответил он. — Могу я налить и тебе?
— Да, пожалуйста. — Она включила гриль.
Джонас наполнил два бокала и сел, с нескрываемым удовольствием наблюдая за женщиной.
— Великолепный способ провести вечер, — произнес он с таким наслаждением, что Эйвери не смогла удержаться от улыбки, ставя тюльпаны в большой синий кувшин. — Я сегодня поговорил с менеджером отеля о недавнем пожаре, — продолжал он. — К сожалению, никто не знает виновника пожара.
— Кроме меня. Могу назвать одного поджигателя. — Эйвери положила бифштексы на гриль и повернулась к Джонасу. — Я ясно видела его лицо.
— В самом деле? — Глаза Джонаса сузились. — Ты собираешься что-нибудь делать?
— Это спрашивает глава «Мерком» или мой гость?
— Если ты хочешь обойтись без огласки, так оно и будет.
— Хочу. — Эйвери помолчала. — Только для твоих ушей: его зовут Дэниел Моррел. Сын Джорджа.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Джонас присвистнул.
— Папочке это не понравится!
— Папочке не нужно знать об этом, — подчеркнула Эйвери. — Дэниел понял, что я узнала его. Лучшее наказание для бедного малыша — страх разоблачения.
— «Бедный малыш» несет ответственность за пожар, — напомнил Джонас.
— А ты подростком не устраивал всяческие проделки?
— Мои проделки никогда не включали в себя пиротехнику.
— Полагаю, только девочек?
— В основном, — признал он.
— По крайней мере его поступок не был предумышленным. Скорее всего, просто некачественная ракета.
— Ладно, поскольку ты доверилась мне, я не скажу ни слова. Бифштексы очень вкусно пахнут.
Эйвери вынула из духовки сковородку с картофелем и положила шипящие бифштексы на нагретые тарелки. Картофель был поджарен до хрустящей корочки и приправлен чесноком, гвоздикой и веточками розмарина.
— Красавица не должна так хорошо готовить. Это несправедливо по отношению к бедным, беззащитным мужчинам. Еда просто великолепна. Скажи-ка мне, Эйвери Кроуфорд, — добавил Джонас, — ты прекрасная, преуспевающая леди и чудесный кулинар, так почему?..
— Почему никто до сих пор не поймал меня в свои сети? — закончила она.
Его губы изогнулись.
— Да. Отчего ты до сих пор не замужем?
Эйвери пожала плечами.
— Мой бизнес процветает только потому, что я отдаю ему всю свою энергию. На мое рабочее время не посягают ни мужчина, ни ребенок. Когда вечером я прихожу домой, то стараюсь побаловать себя чем-нибудь, вместо того чтобы готовить для семьи еду, гладить рубашки и так далее.
Его бровь поднялась.
— Именно так ты представляешь себе брак?
— Я самодостаточный человек и вообще не думаю о нем.
— В браке обычно присутствуют такие вещи, как любовь и дружеское общение.
Эйвери покачала головой.
— Слишком много риска. Мои прошлые романы обещали и то, и другое, а в итоге ничего не получилось…
Джонас взглянул на ее погрустневшее лицо, затем положил вилку и нож.
— Это был самый лучший ужин в моей жизни, сообщил он.
— Благодарю вас, добрейший сэр. — Эйвери шутливо поклонилась. — Но тебе понравилась еда и во «Флисе».
— Ни один ресторан не может сравниться с ужином в обществе красивой женщины, которая сама же его и приготовила.
Довольная и польщенная, Эйвери занялась кофе.
— Боюсь, десерта не будет. — Она вручила ему поднос. — Ты не отнесешь его в другую комнату?
— Если ты имеешь в виду ту замороженную гостиную, то я бы с удовольствием остался здесь, в теплой уютной кухне, — прямо сказал Джонас.
Эйвери таинственно улыбнулась и поманила его к двери у подножия лестницы.
Маленькая комнатка была очаровательна. На окнах висели золотистые бархатные занавески. Помимо компьютерного стола, единственным предметом мебели был диван, стоявший у камина, за медной решеткой которого извивались язычки пламени.
— Мой кабинет, — объявила Эйвери и подбросила полено в камин. — А окна выходят в сад.
Джонас поставил поднос на стол и с одобрением оглянулся.
— А вот эта мне нравится.
По лицу женщины словно прошла тень.
— Она была убежищем для моей мамы, когда та вернулась домой после смерти отца.
Джонас бросил на нее изучающий взгляд, беря чашку.
— Ты раньше не говорила о своем отце.
Эйвери села в уголке дивана.
— Джон Эйвери был полицейским, — сказала она. — Они познакомились в Лондоне. Это была любовь с первого взгляда, и скоро мама забеременела. Они обручились, но за два дня до свадьбы отец был смертельно ранен, и Элен Кроуфорд пришлось вернуться сюда незамужней матерью. В те дни это еще не одобрялось в маленьких городках, где все друг друга знают. Собственно, поэтому, когда умерла мама, я осталась, хотя очень хотела работать в Сити.
Успехом «Искусницы Эйвери» я утираю нос тем, у кого слишком хорошая память.
— А что семья твоего отца?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я