https://wodolei.ru/catalog/stalnye_vanny/uglovie/
..
По его телу прошла дрожь.
Ц Допью свое вино, и тогда... Ц пробормотал он, понимая, что говорит совсе
м не то, что нужно.
Почему он не мог откровенно рассказать ей о своих чувствах, почему боялс
я проявить их?
Хэнк знал почему. Из чувства самосохранения. Всю жизнь ему приходилось з
ащищаться от людей, не подпускать их к себе слишком близко. Рэйчел стала с
частливым исключением, и он верил, что она никогда не оставит и всегда пой
мет его. Но он ошибся.
Ц Что-то из твоих вещей висит в сушилке, Ц с наигранным спокойствием ск
азала Рэйчел.
С грациозной аккуратностью, поставив стакан, она повернулась в сторону п
одсобки, но вдруг пошатнулась и невольно схватилась за его плечо.
Хэнк ловко поддержал ее и только теперь понял, что Рэйчел, слегка пьяна.
Ц Прости, я не хотела, Ц пробормотала она.
Ц Я тоже, Ц ответил Хэнк и огромным усилием воли заставил себя убрать р
уки с ее талии.
Рэйчел замерла. Вся ее поза говорила о беспомощности и болезненном одино
честве. Оставив лишние размышления, Хэнк обнял ее и притянул к себе.
Неудивительно, что она чувствовала себя не в своей тарелке. Они знали дру
г друга с четырнадцати лет. Расставание было бы...
Хэнк не хотел об этом думать. Это было слишком мучительно.
Ц Все будет хорошо, Ц убедительно сказал он.
Его жена была сильной женщиной. Она шагала по жизни, даже в трудные минуты
, отпуская остроты, которые заставляли его кататься от смеха. Она была про
ницательна и умна. Черт побери, иногда Хэнк ей завидовал. Она ничего не боя
лась. Никто не мог заставить ее почувствовать, что она лишняя или нежелан
ная.
Ее самоуверенность непоколебима. И скоро эта женщина достанется кому-то
другому.
Нет!
Острое чувство ревности пронзило Хэнка. Он резко взял Рэйчел за подбород
ок и яростно впился в ее губы, прижимая жену к своему изнемогающему от жел
ания телу.
От неожиданности Рэйчел вздрогнула. Не желая оставаться там, где его не х
отели, Хэнк был готов разжать руки, развернуться и уйти, но почувствовал, к
ак ее пальцы ловко проскользнули между пуговицами его рубашки.
Сейчас она расстегнет пуговицы и уткнется носом в его грудь, лаская ее гу
бами, и языком Хэнк знал, что играет с огнем, и поэтому, тяжело переведя ды
хание, стал целовать Рэйчел нежнее и спокойнее.
После поцелуя он собирался отступить и попрощаться, но дорога в ад вымощ
ена благими намерениями.
Судя по всему, Рэйчел не поняла, что это было дружеское прощание. Она сгора
ла от страсти и все сильнее впивалась в губы Хэнка, ее руки яростно вцепил
ись в его одежду.
Словно в тумане, он осторожно поднял ее и посадил на стол. Обхватив одной р
укой затылок Рэйчел, и не отрываясь от ее губ, он просунул другую руку под
ее футболку и прикоснулся к груди.
Чувство пронзительного блаженства заставило его закрыть глаза, и, раств
оряясь в нем, он стал нетерпеливо освобождать Рэйчел от одежды.
Она выпрямилась и, прогибаясь, подняла над головой руки, позволяя ему сня
ть с себя все. Ее великолепная грудь соблазнительно вздымалась, и он жадн
о припал губами к розовому соску. Запустив пальцы в волосы Хэнка, Рэйчел т
ихо застонала, и он чувствовал, что пьянеет, слабеет и едва способен удерж
аться на ногах.
Самозабвенно и с упоением он покрывал поцелуями каждый сантиметр ее упр
угой груди, зарываясь в нее носом, чувствуя на губах сладкий вкус любимой,
вдыхая ее удивительный аромат. Но Рэйчел торопилась. Запустив пальцы в в
олосы Хэнка, она притянула его к себе, отчаянно впилась в его губы и стала
покусывать их. Оба тяжело дышали.
Наконец Рэйчел взяла руку Хэнка, которой он ласкал ее сосок, и приложила е
го ладонь к своему бедру. Ощутив тепло ее кожи, он не мог сдержать стона ст
расти.
Распаленный мужчина терял голову от желания. Взяв Рэйчел за талию, он под
нял ее на руки и, целуя, понес в гостиную. Рэйчел обхватила ногами его бедр
а и изо всех сил прижималась к желанному телу.
В гостиной Хэнк опустил ее на ковер и стал нетерпеливо снимать с себя оде
жду. Они, смотрели друг на друга не отрываясь, и чем меньше вещей оставалос
ь на теле Хэнка, тем сильней затуманивались глаза Рэйчел, тем ярче станов
ились ее губы. Сердце Хэнка готово было вылететь из груди.
Рэйчел не хотелось, чтобы прелюдия слишком затягивалась. Оказавшись во в
ласти ее нетерпения, Хэнк тоже перестал сдерживать себя Ц ему хотелось,
чтобы последний миг их любви был безрассудным и жарким, как первый.
Хэнк, как обычно, был нежен и ласков, но теперь их слияние происходило инач
е, чем прежде. Никогда раньше он не видел свою жену такой необузданной, стр
астной и импульсивной. Каждое ее прикосновение сводило его с ума. Они оба
стонали и кричали в невероятном наслаждении, которое доставлял им этот б
езумный танец желания.
Сквозь легкую пелену, застилавшую глаза, Хэнк смотрел на любимую и думал,
что никогда раньше не видел Рэйчел, такой прекрасной. Его тело пылало, как
кузнечный горн. Нервы были раскалены до боли. Он не сможет этого перенест
и. Пожалуйста, не надо больше... Это так хорошо, это слишком хорошо...
Но неудержимые приливы чувственного восторга продолжали захлестывать
их.
У Хэнка перехватило дыхание, и рисунок на ковре, ставшем последним свиде
телем их любви, поплыл перед глазами, превращаясь в невнятное голубое пя
тно... Когда сознание постепенно стало возвращаться к нему и сведенные мы
шцы, наконец расслабились, Хэнк словно вернулся с небес на землю. Теперь е
го охватило чувство вины и сожаления.
Рэйчел расслабленно лежала под ним Ц глаза закрыты, на губах застыла бл
аженная улыбка. Хэнк бережно убрал волосы с ее раскрасневшегося лица.
Ц Рэйчел, Ц прошептал он. Она не ответила.
Стараясь не беспокоить ее, Хэнк осторожно лег рядом. Каждая клетка его те
ла трепетала. Эмоциональное напряжение последних дней теперь обернуло
сь чудовищной слабостью.
Ц Рэйчел, Ц снова позвал он.
Она не отзывалась. Неужели заснула? Вот и хорошо. Ему нужно принять душ, со
брать кое-какую одежду... и...
И позвонить Долли.
Рэйчел сладко зевнула и машинально протянула руку, чтобы обнять Хэнка... Н
о, к своему удивлению, ощутила под пальцами только мягкий ворс ковра. Ее гл
аза широко распахнулись.
С минуту она лежала, чувствуя, как тревога закрадывается в ее сердце по ме
ре того, как две мысли всплывают в сонном мозгу и приобретают четкие очер
тания. Первая: они занимались любовью, и это было умопомрачительно! Каждо
е прикосновение любимого уносило ее в заоблачные выси... Вторая мысль был
а жестче и лаконичнее: он ушел.
Еще одно смущало Рэйчел. Где он научился ТАК обращаться с женщиной? Он все
гда был хорошим любовником, но в этот раз...
Она покраснела, в смятении чувствуя, как горячая волна прокатилась по те
лу, снова пробуждая в нем огонь желания, Ц и с отвращением попыталась под
авить вожделение, стереть из памяти, опьяненные страстью глаза Хэнка и т
у безумную жажду, которую он вызывал в ней.
Как она могла сделать такую глупость? По всей вероятности, Хэнк упаковал
свои вещи и сбежал, со смехом вспоминая, как Рэйчел хлебнула лишнего и в ка
честве прощального жеста позволила ему хорошенько с собой повеселитьс
я.
Взбешенная собственной мягкотелостью, она, покачиваясь, встала на ноги.
Такого страстного и нежного натиска со стороны мужчины Рэйчел никогда р
аньше не испытывала. И никогда больше не испытает.
Но она сама побудила его к этому. О, ее поведение было возмутительным. Она
так отчаянно хотела, чтобы он в последний раз подарил ей свою любовь, но ка
к раз любви-то и не получила. Хэнк отреагировал, как обычно реагирует мужч
ина, когда его так откровенно соблазняют.
Рэйчел растерянно остановилась посреди комнаты, обхватив себя руками з
а плечи, не зная, что делать.
На первом этаже рядом с гардеробом строители недавно закончили оборудо
вание второй душевой. Надо бы принять душ, а потом отыскать футболку. Каже
тся, она швырнула ее куда-то за банки с макаронами. Рэйчел было стыдно.
Она осторожно подошла к двери, замерла и прислушалась. Хэнк все еще был в д
оме и разговаривал с кем-то по телефону в своем кабинете.
Неужели с Долли? Ц с ужасом подумала Рэйчел, надеясь, что ошибается.
Она на цыпочках прошла в душевую, схватила полотенце, чтобы укутаться, а п
отом прокралась к кабинету и приложила ухо к двери. Ее сердце тревожно за
билось.
Ц Как хорошо, что я застал тебя! Ц в голосе Хэнка прозвучало облегчение.
Ц Долли, нам нужно обязательно увидеться и поговорить.
Не в силах справиться с приступом гнева, она с силой распахнула дверь. Хэн
к вздрогнул, едва не выронив трубку. Ураганом ворвавшись в комнату, Рэйче
л резко нажала на рычаг телефонного аппарата.
Ц Ты Ц двуличное, лживое ничтожество, эгоистичный подонок! Ц дрожа все
м телом, яростно набросилась она на мужа. Ц Это просто подло Ц воспользо
ваться мной, зная, что я пьяна! А теперь ты собираешься встретиться с этой...
Рыдания начинали душить ее. Неужели в их близости для него не было ничего
особенного? Неужели только ее это потрясло до глубины Души?
Ц Я больше и на десять миль не подпущу тебя к себе! Будем общаться только
через адвоката! Ты получишь развод, подлый, аморальный негодяй! Я презира
ю тебя! Ц кричала она.
Хэнк бесстрастно и холодно глядел, как Рэйчел бьется в истерике, и молчал.
Внезапно ее голову заполнил странный шум, перед глазами потемнело, и Рэй
чел провалилась в глубокий, бездонный колодец.
Когда мрак рассеялся и сквозь веки забрезжил серый свет, она открыла гла
за и, ослепленная светом лампы, заморгала. Рэйчел обнаружила, что лежит на
кровати. К горлу подкатил ком, и, неуклюже выкарабкавшись из постели, она п
обрела в ванную. Позывы рвоты оказались ложными.
Когда она, уже устало забиралась под одеяло, в комнату вошел Хэнк. На нем б
ыли плотно облегающие джинсы и повседневная футболка, и в этом простом н
аряде он выглядел невероятно сексуально. Но его лицо выражало испуг.
Ц Рэйчел!
Должна быть какая-то причина, объясняющая испуганный вид Хэнка и дымящи
йся кувшин с чем-то горячим в его руке. Рэйчел осторожно села и широко рас
крытыми глазами посмотрела на мужа.
Ц Что случилось? Ц тихо спросила она.
Он поставил кувшин на столик у кровати и уставился на нее.
Ц Ты упала в обморок.
Она вспыхнула и ощетинилась.
Ц Конечно. Ты обидел меня.
Ц Мне кажется, есть и другая причина, Ц сказал Хэнк и растерялся, будто н
е знал, как продолжить свою мысль.
Ц Все это Ц из-за тебя, Ц сердито пробормотала Рэйчел.
Ц Тебя продолжает тошнить, и твоя фигура... ммм... немного изменилась, Ц ос
торожно произнес он и глубоко вдохнул.
Она покраснела и подтянула одеяло к самой шее, прячась от его внимательн
ого взора.
Ц Ты хочешь сказать, что я потолстела? Ц холодно спросила она. Ц И мое т
ело не такое подтянутое, как тело Долли? Может быть, это оттого, что я не пит
аюсь, как следует, а перекусываю на ходу? Пончики, чипсы, шоколад. В любом сл
учае, я нравлюсь себе такой, какая есть. И, похоже, час назад не меньше нрави
лась тебе!
Увидев, как побледнел Хэнк, Рэйчел поняла, что обидела его.
Ц Извини. Не знаю, зачем я это сказала, Ц пробормотала она, опуская глаза.
Ц Эта тошнота делает меня такой раздражительной. Мне действительно по
ра переходить на здоровое питание.
Ц Я думаю, что дело не в питании, Рэйчел. У твоего состояния есть другая пр
ичина, Ц возразил Хэнк.
Ц Какая причина?
Рэйчел замерла, словно загипнотизированная, внезапной догадкой.
Нет, этого не может быть.
Она не могла забеременеть!
5
Ц Я просто заболела, Ц испуганно проговорила Рэйчел и побледнела. Ц Э
то что-то с желудком. Через пару дней все пройдет.
Хэнк стоял, кусая губы, и, казалось, пытался побороть страх. Не может быть, ч
тобы они зачали ребенка как раз в тот момент, когда их брак разваливается.
Ц Ты уверена, что это так? Ц хрипло проговорил он.
Рэйчел задумалась, пытаясь вспомнить время последних месячных. Ее жизнь
стала столь сумбурной, что она потеряла счет дням. Похоже, это было очень д
авно.
Ц Но ведь мы несколько недель не занимались любовью, Ц уныло пробормот
ала она.
Его лицо изображало нетерпение.
Ц Ты точно помнишь? Ц переспросил Хэнк.
У Рэйчел перехватило дыхание. Забеременеть сейчас было бы катастрофой. Э
то самый неподходящий момент для рождения малыша. Она видела, что сама мы
сль о ее возможной беременности приводит Хэнка в ужас. Меньше всего на св
ете ей хотелось стать матерью-одиночкой.
Ц Дай вон ту сумочку. Там мой ежедневник, Ц с трудом выговорила она.
Дрожащей рукой Хэнк потянулся за сумочкой. Рэйчел вздрогнула: его лицо б
ыло искажено гневом, как будто она нарочно все подстроила.
Ц Нет смысла так злиться на меня, Ц коротко бросила она, нервно шаря сре
ди косметики, ключей, долларовых бумажек и билетов на пригородный поезд.
Ц Ты только проверь, ладно? Ц Хэнк заметно нервничал.
Как это могло случиться?
Всего несколько дней назад, предположение о ее беременности вызвало бы у
них приятное волнение. Но теперь Рэйчел была обескуражена, а Хэнк, вероят
но, с трудом сдерживал ярость, потому что ему придется содержать ребенка,
которого он не хотел, и женщину, которую он не любил.
Нет, это не должно случиться! Как она может быть беременной, если Хэнка тря
сет от одной мысли об этом?
Ц Я нашла его. Ц Рэйчел достала маленькую книжку в кожаном переплете.
Несколько секунд она рассматривала календарь с множеством пометок, пыт
аясь понять их смысл.
Ц Ну что? Ц нетерпеливо спросил Хэнк.
В глазах у Рэйчел потемнело. Бормоча что-то себе под нос, Хэнк выхватил у н
ее ежедневник и, нахмурившись, с недоумением воззрился на страницу с кал
ендарем, как будто надписи в нем были выполнены на санскрите.
Ц Что это? Ничего невозможно разобрать, Ц пробурчал он, возвращая ежедн
евник владелице.
Ц Ты знаешь, у меня всегда был нерегулярный цикл, Ц пытаясь успокоить с
ебя и мужа, лепетала та.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
По его телу прошла дрожь.
Ц Допью свое вино, и тогда... Ц пробормотал он, понимая, что говорит совсе
м не то, что нужно.
Почему он не мог откровенно рассказать ей о своих чувствах, почему боялс
я проявить их?
Хэнк знал почему. Из чувства самосохранения. Всю жизнь ему приходилось з
ащищаться от людей, не подпускать их к себе слишком близко. Рэйчел стала с
частливым исключением, и он верил, что она никогда не оставит и всегда пой
мет его. Но он ошибся.
Ц Что-то из твоих вещей висит в сушилке, Ц с наигранным спокойствием ск
азала Рэйчел.
С грациозной аккуратностью, поставив стакан, она повернулась в сторону п
одсобки, но вдруг пошатнулась и невольно схватилась за его плечо.
Хэнк ловко поддержал ее и только теперь понял, что Рэйчел, слегка пьяна.
Ц Прости, я не хотела, Ц пробормотала она.
Ц Я тоже, Ц ответил Хэнк и огромным усилием воли заставил себя убрать р
уки с ее талии.
Рэйчел замерла. Вся ее поза говорила о беспомощности и болезненном одино
честве. Оставив лишние размышления, Хэнк обнял ее и притянул к себе.
Неудивительно, что она чувствовала себя не в своей тарелке. Они знали дру
г друга с четырнадцати лет. Расставание было бы...
Хэнк не хотел об этом думать. Это было слишком мучительно.
Ц Все будет хорошо, Ц убедительно сказал он.
Его жена была сильной женщиной. Она шагала по жизни, даже в трудные минуты
, отпуская остроты, которые заставляли его кататься от смеха. Она была про
ницательна и умна. Черт побери, иногда Хэнк ей завидовал. Она ничего не боя
лась. Никто не мог заставить ее почувствовать, что она лишняя или нежелан
ная.
Ее самоуверенность непоколебима. И скоро эта женщина достанется кому-то
другому.
Нет!
Острое чувство ревности пронзило Хэнка. Он резко взял Рэйчел за подбород
ок и яростно впился в ее губы, прижимая жену к своему изнемогающему от жел
ания телу.
От неожиданности Рэйчел вздрогнула. Не желая оставаться там, где его не х
отели, Хэнк был готов разжать руки, развернуться и уйти, но почувствовал, к
ак ее пальцы ловко проскользнули между пуговицами его рубашки.
Сейчас она расстегнет пуговицы и уткнется носом в его грудь, лаская ее гу
бами, и языком Хэнк знал, что играет с огнем, и поэтому, тяжело переведя ды
хание, стал целовать Рэйчел нежнее и спокойнее.
После поцелуя он собирался отступить и попрощаться, но дорога в ад вымощ
ена благими намерениями.
Судя по всему, Рэйчел не поняла, что это было дружеское прощание. Она сгора
ла от страсти и все сильнее впивалась в губы Хэнка, ее руки яростно вцепил
ись в его одежду.
Словно в тумане, он осторожно поднял ее и посадил на стол. Обхватив одной р
укой затылок Рэйчел, и не отрываясь от ее губ, он просунул другую руку под
ее футболку и прикоснулся к груди.
Чувство пронзительного блаженства заставило его закрыть глаза, и, раств
оряясь в нем, он стал нетерпеливо освобождать Рэйчел от одежды.
Она выпрямилась и, прогибаясь, подняла над головой руки, позволяя ему сня
ть с себя все. Ее великолепная грудь соблазнительно вздымалась, и он жадн
о припал губами к розовому соску. Запустив пальцы в волосы Хэнка, Рэйчел т
ихо застонала, и он чувствовал, что пьянеет, слабеет и едва способен удерж
аться на ногах.
Самозабвенно и с упоением он покрывал поцелуями каждый сантиметр ее упр
угой груди, зарываясь в нее носом, чувствуя на губах сладкий вкус любимой,
вдыхая ее удивительный аромат. Но Рэйчел торопилась. Запустив пальцы в в
олосы Хэнка, она притянула его к себе, отчаянно впилась в его губы и стала
покусывать их. Оба тяжело дышали.
Наконец Рэйчел взяла руку Хэнка, которой он ласкал ее сосок, и приложила е
го ладонь к своему бедру. Ощутив тепло ее кожи, он не мог сдержать стона ст
расти.
Распаленный мужчина терял голову от желания. Взяв Рэйчел за талию, он под
нял ее на руки и, целуя, понес в гостиную. Рэйчел обхватила ногами его бедр
а и изо всех сил прижималась к желанному телу.
В гостиной Хэнк опустил ее на ковер и стал нетерпеливо снимать с себя оде
жду. Они, смотрели друг на друга не отрываясь, и чем меньше вещей оставалос
ь на теле Хэнка, тем сильней затуманивались глаза Рэйчел, тем ярче станов
ились ее губы. Сердце Хэнка готово было вылететь из груди.
Рэйчел не хотелось, чтобы прелюдия слишком затягивалась. Оказавшись во в
ласти ее нетерпения, Хэнк тоже перестал сдерживать себя Ц ему хотелось,
чтобы последний миг их любви был безрассудным и жарким, как первый.
Хэнк, как обычно, был нежен и ласков, но теперь их слияние происходило инач
е, чем прежде. Никогда раньше он не видел свою жену такой необузданной, стр
астной и импульсивной. Каждое ее прикосновение сводило его с ума. Они оба
стонали и кричали в невероятном наслаждении, которое доставлял им этот б
езумный танец желания.
Сквозь легкую пелену, застилавшую глаза, Хэнк смотрел на любимую и думал,
что никогда раньше не видел Рэйчел, такой прекрасной. Его тело пылало, как
кузнечный горн. Нервы были раскалены до боли. Он не сможет этого перенест
и. Пожалуйста, не надо больше... Это так хорошо, это слишком хорошо...
Но неудержимые приливы чувственного восторга продолжали захлестывать
их.
У Хэнка перехватило дыхание, и рисунок на ковре, ставшем последним свиде
телем их любви, поплыл перед глазами, превращаясь в невнятное голубое пя
тно... Когда сознание постепенно стало возвращаться к нему и сведенные мы
шцы, наконец расслабились, Хэнк словно вернулся с небес на землю. Теперь е
го охватило чувство вины и сожаления.
Рэйчел расслабленно лежала под ним Ц глаза закрыты, на губах застыла бл
аженная улыбка. Хэнк бережно убрал волосы с ее раскрасневшегося лица.
Ц Рэйчел, Ц прошептал он. Она не ответила.
Стараясь не беспокоить ее, Хэнк осторожно лег рядом. Каждая клетка его те
ла трепетала. Эмоциональное напряжение последних дней теперь обернуло
сь чудовищной слабостью.
Ц Рэйчел, Ц снова позвал он.
Она не отзывалась. Неужели заснула? Вот и хорошо. Ему нужно принять душ, со
брать кое-какую одежду... и...
И позвонить Долли.
Рэйчел сладко зевнула и машинально протянула руку, чтобы обнять Хэнка... Н
о, к своему удивлению, ощутила под пальцами только мягкий ворс ковра. Ее гл
аза широко распахнулись.
С минуту она лежала, чувствуя, как тревога закрадывается в ее сердце по ме
ре того, как две мысли всплывают в сонном мозгу и приобретают четкие очер
тания. Первая: они занимались любовью, и это было умопомрачительно! Каждо
е прикосновение любимого уносило ее в заоблачные выси... Вторая мысль был
а жестче и лаконичнее: он ушел.
Еще одно смущало Рэйчел. Где он научился ТАК обращаться с женщиной? Он все
гда был хорошим любовником, но в этот раз...
Она покраснела, в смятении чувствуя, как горячая волна прокатилась по те
лу, снова пробуждая в нем огонь желания, Ц и с отвращением попыталась под
авить вожделение, стереть из памяти, опьяненные страстью глаза Хэнка и т
у безумную жажду, которую он вызывал в ней.
Как она могла сделать такую глупость? По всей вероятности, Хэнк упаковал
свои вещи и сбежал, со смехом вспоминая, как Рэйчел хлебнула лишнего и в ка
честве прощального жеста позволила ему хорошенько с собой повеселитьс
я.
Взбешенная собственной мягкотелостью, она, покачиваясь, встала на ноги.
Такого страстного и нежного натиска со стороны мужчины Рэйчел никогда р
аньше не испытывала. И никогда больше не испытает.
Но она сама побудила его к этому. О, ее поведение было возмутительным. Она
так отчаянно хотела, чтобы он в последний раз подарил ей свою любовь, но ка
к раз любви-то и не получила. Хэнк отреагировал, как обычно реагирует мужч
ина, когда его так откровенно соблазняют.
Рэйчел растерянно остановилась посреди комнаты, обхватив себя руками з
а плечи, не зная, что делать.
На первом этаже рядом с гардеробом строители недавно закончили оборудо
вание второй душевой. Надо бы принять душ, а потом отыскать футболку. Каже
тся, она швырнула ее куда-то за банки с макаронами. Рэйчел было стыдно.
Она осторожно подошла к двери, замерла и прислушалась. Хэнк все еще был в д
оме и разговаривал с кем-то по телефону в своем кабинете.
Неужели с Долли? Ц с ужасом подумала Рэйчел, надеясь, что ошибается.
Она на цыпочках прошла в душевую, схватила полотенце, чтобы укутаться, а п
отом прокралась к кабинету и приложила ухо к двери. Ее сердце тревожно за
билось.
Ц Как хорошо, что я застал тебя! Ц в голосе Хэнка прозвучало облегчение.
Ц Долли, нам нужно обязательно увидеться и поговорить.
Не в силах справиться с приступом гнева, она с силой распахнула дверь. Хэн
к вздрогнул, едва не выронив трубку. Ураганом ворвавшись в комнату, Рэйче
л резко нажала на рычаг телефонного аппарата.
Ц Ты Ц двуличное, лживое ничтожество, эгоистичный подонок! Ц дрожа все
м телом, яростно набросилась она на мужа. Ц Это просто подло Ц воспользо
ваться мной, зная, что я пьяна! А теперь ты собираешься встретиться с этой...
Рыдания начинали душить ее. Неужели в их близости для него не было ничего
особенного? Неужели только ее это потрясло до глубины Души?
Ц Я больше и на десять миль не подпущу тебя к себе! Будем общаться только
через адвоката! Ты получишь развод, подлый, аморальный негодяй! Я презира
ю тебя! Ц кричала она.
Хэнк бесстрастно и холодно глядел, как Рэйчел бьется в истерике, и молчал.
Внезапно ее голову заполнил странный шум, перед глазами потемнело, и Рэй
чел провалилась в глубокий, бездонный колодец.
Когда мрак рассеялся и сквозь веки забрезжил серый свет, она открыла гла
за и, ослепленная светом лампы, заморгала. Рэйчел обнаружила, что лежит на
кровати. К горлу подкатил ком, и, неуклюже выкарабкавшись из постели, она п
обрела в ванную. Позывы рвоты оказались ложными.
Когда она, уже устало забиралась под одеяло, в комнату вошел Хэнк. На нем б
ыли плотно облегающие джинсы и повседневная футболка, и в этом простом н
аряде он выглядел невероятно сексуально. Но его лицо выражало испуг.
Ц Рэйчел!
Должна быть какая-то причина, объясняющая испуганный вид Хэнка и дымящи
йся кувшин с чем-то горячим в его руке. Рэйчел осторожно села и широко рас
крытыми глазами посмотрела на мужа.
Ц Что случилось? Ц тихо спросила она.
Он поставил кувшин на столик у кровати и уставился на нее.
Ц Ты упала в обморок.
Она вспыхнула и ощетинилась.
Ц Конечно. Ты обидел меня.
Ц Мне кажется, есть и другая причина, Ц сказал Хэнк и растерялся, будто н
е знал, как продолжить свою мысль.
Ц Все это Ц из-за тебя, Ц сердито пробормотала Рэйчел.
Ц Тебя продолжает тошнить, и твоя фигура... ммм... немного изменилась, Ц ос
торожно произнес он и глубоко вдохнул.
Она покраснела и подтянула одеяло к самой шее, прячась от его внимательн
ого взора.
Ц Ты хочешь сказать, что я потолстела? Ц холодно спросила она. Ц И мое т
ело не такое подтянутое, как тело Долли? Может быть, это оттого, что я не пит
аюсь, как следует, а перекусываю на ходу? Пончики, чипсы, шоколад. В любом сл
учае, я нравлюсь себе такой, какая есть. И, похоже, час назад не меньше нрави
лась тебе!
Увидев, как побледнел Хэнк, Рэйчел поняла, что обидела его.
Ц Извини. Не знаю, зачем я это сказала, Ц пробормотала она, опуская глаза.
Ц Эта тошнота делает меня такой раздражительной. Мне действительно по
ра переходить на здоровое питание.
Ц Я думаю, что дело не в питании, Рэйчел. У твоего состояния есть другая пр
ичина, Ц возразил Хэнк.
Ц Какая причина?
Рэйчел замерла, словно загипнотизированная, внезапной догадкой.
Нет, этого не может быть.
Она не могла забеременеть!
5
Ц Я просто заболела, Ц испуганно проговорила Рэйчел и побледнела. Ц Э
то что-то с желудком. Через пару дней все пройдет.
Хэнк стоял, кусая губы, и, казалось, пытался побороть страх. Не может быть, ч
тобы они зачали ребенка как раз в тот момент, когда их брак разваливается.
Ц Ты уверена, что это так? Ц хрипло проговорил он.
Рэйчел задумалась, пытаясь вспомнить время последних месячных. Ее жизнь
стала столь сумбурной, что она потеряла счет дням. Похоже, это было очень д
авно.
Ц Но ведь мы несколько недель не занимались любовью, Ц уныло пробормот
ала она.
Его лицо изображало нетерпение.
Ц Ты точно помнишь? Ц переспросил Хэнк.
У Рэйчел перехватило дыхание. Забеременеть сейчас было бы катастрофой. Э
то самый неподходящий момент для рождения малыша. Она видела, что сама мы
сль о ее возможной беременности приводит Хэнка в ужас. Меньше всего на св
ете ей хотелось стать матерью-одиночкой.
Ц Дай вон ту сумочку. Там мой ежедневник, Ц с трудом выговорила она.
Дрожащей рукой Хэнк потянулся за сумочкой. Рэйчел вздрогнула: его лицо б
ыло искажено гневом, как будто она нарочно все подстроила.
Ц Нет смысла так злиться на меня, Ц коротко бросила она, нервно шаря сре
ди косметики, ключей, долларовых бумажек и билетов на пригородный поезд.
Ц Ты только проверь, ладно? Ц Хэнк заметно нервничал.
Как это могло случиться?
Всего несколько дней назад, предположение о ее беременности вызвало бы у
них приятное волнение. Но теперь Рэйчел была обескуражена, а Хэнк, вероят
но, с трудом сдерживал ярость, потому что ему придется содержать ребенка,
которого он не хотел, и женщину, которую он не любил.
Нет, это не должно случиться! Как она может быть беременной, если Хэнка тря
сет от одной мысли об этом?
Ц Я нашла его. Ц Рэйчел достала маленькую книжку в кожаном переплете.
Несколько секунд она рассматривала календарь с множеством пометок, пыт
аясь понять их смысл.
Ц Ну что? Ц нетерпеливо спросил Хэнк.
В глазах у Рэйчел потемнело. Бормоча что-то себе под нос, Хэнк выхватил у н
ее ежедневник и, нахмурившись, с недоумением воззрился на страницу с кал
ендарем, как будто надписи в нем были выполнены на санскрите.
Ц Что это? Ничего невозможно разобрать, Ц пробурчал он, возвращая ежедн
евник владелице.
Ц Ты знаешь, у меня всегда был нерегулярный цикл, Ц пытаясь успокоить с
ебя и мужа, лепетала та.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19